Події
До Календаря ювілеїв ЮНЕСКО внесуть дві українські пам’ятні дати
Голова Нацради брала участь у сесії у складі української урядової делегації.
За її словами, у Календарі ювілеїв ЮНЕСКО з’являться важливі сторінки української культури, що є складовими світової цивілізації. На 43-й сесії ухвалене рішення включити на 2026-2027 роки дві визначні українські дати – 100-річчя створення Національного історико-культурного заповідника “Києво-Печерська лавра” і 150-річчя від дня народження композитора Миколи Леонтовича, автора всесвітньо відомого “Щедрика”.
Крім того, зазначила Герасим’юк, підтримана українська ініціатива щодо запровадження Всесвітнього дня залучення до науки. Його тепер відзначатимуть 27 листопада – у день заснування Академії наук України.
Голова Нацради назвала це символічним, адже “саме Україна, що сьогодні боронить свободу, нагадала світові – рятує не сила, а розум”, і ця ідея “викликала щирий відгук у делегацій з усіх континентів. Було відчуття, що вона влучила в нерв часу – коли наука, попри всі відкриття, переживає кризу довіри, коли політика і комерція підміняють дослідження, а знання стають товаром”.
Як зауважила Герасим’юк, ідея народилася в Малій академії наук України – у спільноті, яка поєднує молодих дослідників і вчителів, і яка давно має статус Академії Copernicus серед європейських інституцій.
За її словами, на 43-й сесії конференції ЮНЕСКО масштабного фіаско зазнала Москва – із чотирьох кандидатів Росія, яка була представлена у виконавчій раді із дня створення організації, отримала найменшу кількість голосів та вибула, а Україна здобула найсильнішу перемогу. В України 137 голосів, у Румунії – 135, у Молдови – 133, в РФ – 93.
Як додала Герасим’юк, крім того, очікуваний візит очільника МЗС РФ Сергія Лаврова до Самарканда скасували.
На її переконання, “в цьому блискучому результаті – наполеглива дипломатична праця нашого МЗС, постійного представництва України при ЮНЕСКО, залучення найкращих експертів з освіти, культури, науки, медіа та комунікацій до промоції України”.
Також на засіданні Україна звернула увагу інших країн на масштабні наслідки російської агресії для української системи освіти: тисячі зруйнованих шкіл і вишів, мільйони дітей і педагогів, змушених залишити свої домівки. Проте водночас Україна продемонструвала виняткову стійкість і здатність до адаптації, створивши ефективні системи дистанційного навчання, що забезпечують безперервність, інклюзивність та мобільність освітнього процесу навіть у найскладніших умовах.
“І ми запропонували свій досвід у цьому країнам, що так само перебувають в воєнних обставинах і кризах. На противагу лицемірним реляціям Росії про якийсь розвиток мов корінних народів, які вони в себе винищили насправді, ми поділилися нашим підходом до захисту прав національних меншин і корінних народів – забезпечення балансу між правом на оволодіння державною мовою та можливістю здобувати освіту, користуватися рідною та розвивати унікальні культури, що становлять та збагачують велику мозаїку спільної української культури”, – підкреслила голова Нацради з телерадіомовлення.
Як повідомляв Укрінформ, новим гендиректором ЮНЕСКО став єгиптолог Халед Аль-Анані.
Перше фото: ЮНЕСКО
Події
У Бельгії відбудуться дні українського кіно
У Брюсселі та його околицях з 18 по 21 листопада 2025 року відбудуться Дні українського кіно — серія безкоштовних кінопоказів сучасних українських фільмів.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Державне агентство з питань кіно.
Протягом чотирьох днів глядачі зможуть переглянути художні та документальні стрічки, що розповідають про українську культуру, свободу та силу людського духу.
У програмі фестивалю фільми “Така пізня, така тепла осінь”, “Смак свободи”, “Щедрик” та альманах “Культура проти війни”.
Усі покази безкоштовні. Фільми демонструватимуться українською мовою з французькими субтитрами.
Подія має на меті ознайомити бельгійську аудиторію з українським кінематографом та сприяти розвитку культурного діалогу між Україною та Європою.
Як повідомляв Укрінформ, на 29-му Талліннському кінофестивалі 19 листопада відбудеться прем’єра фільму “Довженко. Легенда українського кіно” українського режисера Костянтина Коновалова.
Фото: credo
Події
У Латвії та Греції вийдуть нові переклади українських книжок
У Латвії видали книжку «Куди і звідки» художників, авторів, співзасновників творчої майстерні «Аґрафка» Романи Романишин і Андрія Лесіва, а у Греції вийде друком роман «Польові дослідження українського сексу» української письменниці та літературознавиці Оксани Забужко.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.
Нонфікшн книжка «Куди і звідки» вийшла друком у видавництві Liels un mazs. Переклад латвійською здійснила Маріс Салейc.
«“Куди і звідки” розповідає про рух і подорожі – не тільки людей, але й тварин, рослин, вітру, води та нашої планети. Вона розповідає про подорожі з метою торгівлі або завоювання, про подорожі заради задоволення та відпочинку або виживання, про наукові експедиції та паломництва. Про міграції, карти, навігацію і, нарешті, про пошук свого шляху», – йдеться в анотації до латвійського видання.
Як зазначили у видавництві, книжка вийшла друком у межах програми підтримки перекладів House of Europe. Наразі вона вже доступна до придбання на сайті видавництва.
Українською «Куди і звідки» Романи Романишин і Андрія Лесіва вийшла у видавництві Старого Лева у 2020 році.
«Польові дослідження українського сексу» Оксани Забужко з’являться у грецькому видавництві Εκδόσεις Βακχικόν, яке діє з 2012 року. Його засновником є видавець, журналіст і кінокритик Несторас Пулакос. Це видання стане 23 перекладом роману у світі.
В Україні «Польові дослідження українського сексу» вперше видали у 1996 році – відтоді роман перевидавався 17 разів, а також увійшов до переліку українських романів із найбільшими накладами часів незалежності.
Як повідомляв Укрінформ, у Хорватії вийде друком друге видання роману Terenska istraživanja ukrajinskog seksa («Польові дослідження з українського сексу») письменниці, літературознавиці та публіцистки Оксани Забужко.
Перше фото ілюстративне
Фото Укрінформу можна купити тут
Події
Раян Рейнольдс і Amazon працюють над ремейком «Громила і Стрибунець» 1974 року
Голлівудський актор Раян Рейнольдс разом з кінокомпанією Amazon MGM Studios працює над ремейком кримінальної комедії «Громила і Стрибунець» (Thunderbolt and Lightfoot) 1974 року.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Deadline.
Рейнольдс не лише зіграє одну з головних ролей, а й виступить продюсером стрічки. Крім того, він працює над сценарієм разом зі сценаристами Енцо Мілеті та Скоттом Вілсоном.
Постановником фільму стане Шейн Рід, для якого це буде режисерський дебют у повнометражному кіно. До цього він працював монтажером найкасовішого фільму з рейтингом R (показ для 17+) – «Дедпул і Росомаха» за участю Рейнольдса, який зібрав $1,33 мільярда у світовому прокаті.
Оригінальна стрічка «Громила і Стрибунець» була написана й зрежисована покійним Майклом Чіміно. Це був його перший повнометражний фільм. Сюжет комедії розповідає про грабіжника банків (Клінт Іствуд) і його зухвалого напарника (Джефф Бріджес), які «знову збирають свою стару групу для нового сміливого пограбування».
Як повідомляв Укрінформ, зірка американської франшизи фільму жахів «Крик» Мелісса Баррера зіграє разом з голлівудським актором Джоном Траволтою у трилері «Чорні припливи» (Black Tides).
Фото: Facebook/Ryan Reynolds
-
Відбудова1 тиждень agoУкраїна та Світовий банк обговорили роботу над Стратегією житлової політики
-
Одеса1 тиждень agoВійськовий з Одещини отримав штраф за підроблене посвідчення водія
-
Події1 тиждень agoНа участь у Нацвідборі на Євробачення-2026 подали понад 450 заявок
-
Війна1 тиждень agoСибіга підтвердив атаки Росії по Україні ракетами, що здатні нести ядерні боєголовки
-
Суспільство1 тиждень agoЗаступницю одеського міського голови посадили під нічний домашній арешт Анонси
-
Усі новини6 днів agoХолостяк – хто брав участь у шоу в минулих сезонах і де вони зараз
-
Війна1 тиждень ago412-й полк Nemesis Сил безпілотних систем став бригадою
-
Усі новини7 днів agoу Єгипті відкрився Великий музей (фото)
