Connect with us

Події

На міжнародному фестивалі у Британії покажуть документальне кіно про українських парамедикинь

Published

on


У Великій Британії на міжнародному фестивалі документального кіно та інтерактивних медіа Sheffield DocFest відбудеться світова прем’єра фільму “Куба і Аляска” режисера Єгора Трояновського.

Про це повідомило Державне агентство України з питань кіно, передає Укрінформ.

Документальний фільм розповідає історію двох українських військовослужбовиць із позивними “Куба” та “Аляска”.

Ці жінки – найкращі подруги й дотепні парамедикині на передовій в Україні, переживають спільну для всіх солдатів історію: чим довше вони захищають Україну, тим більше втрачають зв’язок із друзями, родиною та колишнім життям. Коли війна вкоренилася в них так глибоко, чи зможуть захисниці повернутися до колись безтурботного минулого буття?

Фільм знятий у копродукції Україною, Бельгією та Францією компаніями 2BRAVE PRODUCTIONS, TAG FILM та CLIN D’OEIL FILMS. Продюсери фільму: Ольга Брегман, Крістіан Попп і Ханне Фліпо.

Проєкт отримав підтримку від програми грантів на постпродакшн Української кіноакадемії у партнерстві з Netflix. В Україні дистриб’ютором фільму є Green Light Films.

Sheffield DocFest — це провідний міжнародний фестиваль документального кіно та інтерактивних медіа, що щороку проходить у Шеффілді, Сполучене Королівство. Заснований у 1994 році, фестиваль став ключовою платформою для презентації найкращих світових документальних фільмів, а також інноваційних проєктів у сфері XR (VR/AR) та інтерактивного сторітелінгу.

Читайте також: В Україні у травні розпочнуться зйомки нового фільму про УПА

Кінофестиваль триватиме з 18 по 23 червня 2025 року.

Як повідомляв Укрінформ, у Києві відбувся закритий показ документального фільму “Маленькі люди, які розв’язали велику війну” про гуманітарну місію військовослужбовців Військової комендатури на території російської Курської області.



Джерело

Події

Українська письменниця Ярина Груша отримала спецвідзнаку однієї з найпрестижніших літературних премій Італії

Published

on


Українська перекладачка та письменниця Ярина Груша отримала спеціальну міжнародну відзнаку премії Viareggio-Répaci 2026 за свій дебютний роман «Синій альбом» (L’Album Blu).

Як передає Укрінформ, про це Український інститут книги повідомив у Фейсбуці.

Події книги розгортаються після аварії на Чорнобильській АЕС. У центрі сюжету – дівчина на ім’я Ярина. Вона дорослішає на тлі розпаду Радянського Союзу, Помаранчевої революції й Революції Гідності. Авторка вплела в оповідь власні дитячі спогади про ці історичні події.

Роман написаний італійською мовою. Вийшов він друком цьогоріч у видавництві Bompiani.

Журі премії відзначило внесок Ярини Груші в поширення української культури в Італії та Європі, а також майстерність письма, що поєднує теми пам’яті, ідентичності та громадянської відповідальності.

Читайте також: Ярослав Мельник став лавреатом премії, що підтримує сучасну литовську новелістику

Як повідомлялося, Viareggio-Répaci є однією з найпрестижніших літературних премій Італії. Заснована вона в 1929 році.

Фото: pen.org.ua



Джерело

Continue Reading

Події

Ще один херсонський музей отримав міжнародний захисний знак «Блакитний щит»

Published

on



Будівля Херсонського обласного художнього музею імені Олексія Шовкуненка відтепер позначена міжнародним захисним знаком «Блакитний щит» (Blue Shield).

Як передає Укрінформ, про це музей повідомляє у Фейсбуці.

«Будівля Херсонського обласного художнього музею імені Олексія Шовкуненка відтепер позначена міжнародним захисним знаком «Блакитний щит» (Blue Shield). Це надзвичайно важливий крок задля захисту культурної спадщини в умовах війни», – йдеться у повідомленні.

Як зазначається, «Блакитний щит» — це всесвітньо визнаний символ охорони культурної спадщини. Емблему у вигляді синього щита з білими трикутниками запровадила Гаазька конвенція про захист культурних цінностей у разі збройного конфлікту ще у 1954 році. Вона маркує об’єкти, які мають виняткову історичну, наукову чи художню цінність для людства, щоб убезпечити їх від руйнування та знищення.

Цей знак офіційно засвідчує, що об’єкт є культурною цінністю, яка перебуває під захистом міжнародного права. Він полегшує розпізнавання будівлі здалеку, щоб запобігти випадковим ушкодженням. Пошкодження або руйнування таких пам’яток вважається воєнним злочином, за який передбачена відповідальність, згідно з міжнародним правом.

Як акцентують музейники, звісно, це маркування не створює фізичного, «куленепробивного» бар’єра, проте емблема суттєво підвищує видимість музею та подвоює юридичні ризики й відповідальність для агресора. Цинічно пограбувавши музейні фонди, ворог продовжує нищити саму споруду.

«Будемо відвертими: ми не маємо ілюзій. Ми чудово розуміємо, що країні-терористу байдуже до міжнародного права, Гаазьких конвенцій чи гуманістичних цінностей. Росію ніколи не зупиняли жодні закони, і цей синьо-білий знак на фасаді навряд чи стримає чергову ворожу ракету чи снаряд. Проте цей знак потрібен світу», – переконані у музеї.

Як наголошується, кожен новий удар по будівлі, позначеній емблемою «Блакитний щит». — це кричущий злочин, за який доведеться відповідати на міжнародних трибуналах.

Читайте також: Частина вкрадених росіянами експонатів з Херсонського музею гниє у підвалі в Генічеську

Як повідомляв Укрінформ, Херсонський краєзнавчий музей позначили міжнародним розпізнавальним знаком «Блакитний щит». Спеціальні знаки засвідчують належність об’єкта до культурних цінностей, які підлягають особливому захисту відповідно до норм міжнародного права.

Ще дві будівлі Херсонського обласного краєзнавчого музею марковані міжнародним знаком «Блакитний щит», який означає, що на об’єкт поширюється дія Гаазької конвенції про захист культурних цінностей – літературний музей та музей природи.



Джерело

Continue Reading

Події

У Британії на аукціон виставлять листи Толкіна і його шанувальниці

Published

on


На аукціон Sotheby’s виставлять книги, листи та нотатки, які документують «несподівану» дружбу між письменником Дж. Р. Р. Толкіном та його глухою шанувальницею.

Про це повідомляє ВВС, передає Укрінформ.

Ейлін Елгар, яка померла в 1980 році, мешкала неподалік готелю «Мірамар» у Борнмуті, графство Дорсет, де Толкін із дружиною щороку проводили відпустку.

Елгар написала йому листа, і між ними зав’язалася дружба. Її онука, Гелен Датфілд, розповіла, що письменник часто «заходив поговорити» та погратися з її собакою.

Оскільки Елгар ніколи не вміла читати по губах, вона й Толкін спілкувалися за допомогою записок під час його візитів. Датфілд сама ніколи не зустрічалася з Толкіном і зазначила, що жоден із зошитів, якими вони користувалися, не зберігся.

Фахівець відділу книг та рукописів аукціонного дому «Sotheby’s» Вілл Пассі зазначив, що ще однією родзинкою аукціону став лист, знайдений у першому виданні книги «Том Бомбадил», в якому йшлося про смерть колеги Толкіна по літературному гуртку Inklings – Керола С. Льюїса.

«Хоча ми маємо чимало опублікованих листів Толкіна, ці досі залишалися поза увагою», – сказав Пассі.

Він додав, що очевидно, розмови Толкіна з його шанувальницею були досить глибокими, адже в деяких записках міститься обговорення міфології Середзем’я.

Читайте також: Перше видання «Гобіта» продали на аукціоні майже за $40 тисяч

Аукціон відбудеться 9 липня в лондонських аукціонних залах «Sotheby’s» та онлайн.

Загальна вартість цих творів оцінюється від 39 000 до 55 000 фунтів стерлінгів.

Як повідомляв Укрінформ, аукціонний дім Christie’s виставив на аукціон рідкісний примірник першого видання роману Емілі Бронте «Буремний перевал» з орфографічними помилками.

Фото: Sotheby’s 



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.