Connect with us

Події

В Україні презентують досвід польських музеїв у сфері сучасної історичної освіти

Published

on



В Україні 7 травня відбудеться онлайн-майстер-клас «Історія наживо: сучасна освіта в музеях», учасники якого дізнаються надихаючі приклади з польських музеїв.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій.

«7 травня об 11:00 відбудеться онлайн-майстер-клас «Історія наживо: сучасна освіта в музеях». Захід для музейників організовує фундація OBMIN у співпраці з Фундацією польсько-німецької співпраці та Міністерством культури та стратегічної комунікації України», – ідеться в повідомленні.

Зазначається, що сучасна історична освіта в музеях виходить за межі шкільної програми. Зокрема, це простір для діалогу, переживань і зустрічей – між людьми та з автентичними свідками минулого.

Під час презентації йтиметься про те, як сучасні дидактичні методи можуть пробуджувати інтерес до історії, зміцнювати зв’язок із культурною спадщиною та заохочувати критичне мислення й розвивати креативність.

Читайте також: У Києві відбудеться національний форум-діалог «Українська музична індустрія: слухай, захищай своє»

Учасники заходу розглянуть можливості та виклики музейної історичної освіти, а також дізнаються надихаючі приклади з польських музеїв.

Майстер-клас проведе історикиня мистецтва, експертка з музейної педагогіки, директорка Музею Марії Склодовської-Кюрі у Варшаві Барбара Голембьовська.

Як зауважили у МКСК, вона має багаторічний досвід у сфері музейної освіти, зокрема, в Музеї Юзефа Пілсудського в Сулеювку та Музеї Народовому у Варшаві, а також є авторкою публікацій про музейну педагогіку та секретарем правління польської асоціації музейних освітян Forum Edukatorów Muzealnych.

Під час зустрічі буде забезпечений синхронний переклад українською мовою.

Як повідомляв Укрінформ, в Україні відбувся онлайн-захід «Музеотерапія: Мистецтво зцілення» у межах серії «Музеї майбутнього».



Джерело

Події

Перекладачка творів українських письменників отримала премію в Литві

Published

on



Литовська перекладачка української літератури Доната Рінкевичене стала лавреаткою премії Metų vertėjo krėslo 2026 року за переклад роману Василя Шкляра «Заяча церква».

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.

Нагороду, яку присуджують Литовський ПЕН-центр і Міністерство культури Литви, вручила міністерка культури Литви Вайда Алекнавічене. Церемонія відбулася у залі Пранцішкаса Смуглевічюса бібліотеки Вільнюського університету.

«Ця нагорода – визнання найвищої перекладацької майстерності, а водночас і подяка за прокладені мости між історичним досвідом Литви й України. Книжка “Заяча церква” розповідає про спільний спротив імперії, а сьогодні, коли Україна й далі мужньо захищає свою свободу, цей твір набуває ще глибшого значення», – зазначила Алекнавічене.

Зокрема, вона подякувала перекладачці за те, що та відкриває литовським читачам український історичний досвід від Голодомору й радянського терору до війни та боротьби за свободу через художню літературу.

Рінкевичене відзначили за ретельний і професійний переклад роману. Журі також звернуло увагу на мовне чуття перекладачки та багатство перекладу. Литовське видання «Заячої церкви» у 2025 році випустило видавництво Спілки письменників Литви.

«Заяча церква» – роман Василя Шкляра про литовського партизана, який опиняється на засланні на Донбасі й зустрічається з українськими повстанцями. У тексті йдеться про спільний спротив імперії та історичний зв’язок між досвідом Литви й України.

Доната Рінкевичене перекладає книжки з української мови шість років. Серед відомих перекладів, зокрема «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня, «Вік червоних мурах» Тетяни Пʼянкової «Карбід» Андрія Любки, «Хто ти такий?» Артема Чеха, «Позивний для Йова» Олександра Михеда, дитяча книжка «36 і 6 котів» Галини Вдовиченко, видання Романи Романишин і Андрія Лесіва «Війна, що змінила Рондо», а також тексти в антології «Воєнний стан» та інші.

Metų vertėjo krėslo – одна з найпрестижніших премій у сфері літературного перекладу в Литві. Лавреатам вручають диплом, грошову премію та крісло, що символізує самотню працю перекладача й побажання, щоб ця праця була зручною. Щороку крісло має інший вигляд. Традицію багато років підтримує поет і меценат Гінтарас Блейзгіс.

Премію вручають із 2001 року, а першим її лавреатом став Альміс Грибаускас.

Читайте також: Ярослав Мельник став лавреатом премії, що підтримує сучасну литовську новелістику

Як повідомляв Укрінформ, Доната Рінкевичене переклала роман «Вік червоних мурах» Тетяни Пʼянкової, що у 2025 році став одним із переможців премії «Перекладена книга року» від Литовської асоціації перекладачів.

Фото: Lukas Balandis / BNS



Джерело

Continue Reading

Події

У Литві організували додаткові покази фільму «Мавка. Справжній міф»

Published

on



У трьох містах Литви відбудуться додаткові покази українського романтичного фентезі «Мавка. Справжній міф» режисерки Каті Царик.

Про це повідомили на офіційній сторінці фільму у Фейсбуці, передає Укрінформ.

Зокрема, 21 червня стрічку покажуть у Шяуляї (Atlantis Cinema), 25 червня – у Клайпеді (Kinas Arlekinas).

26, 27 та 28 червня заплановані покази у Вільнюсі (Apollo Kinas).

Читайте також: Презентували перший фрагмент українського анімаційного фільму «Наша Файта»

Як повідомлялося, стрічка Каті Царик «Мавка. Справжній міф» є частиною великого Всесвіту Мавки. Її події розгортаються у прадавніх лісах України під час магічного Русалчиного тижня, коли міфічні істоти виходять із Темного озера.

Національна премʼєра фільму відбулася в палаці мистецтв «Україна» наприкінці лютого цього року. Захід зібрав аншлаг. У кінотеатрах стрічка вийшла 1 березня. Касові збори за місяць перевищили 21,5 млн грн.

Також у березні стартував міжнародний прокат «Мавки». З великим успіхом прем’єра пройшла, зокрема, у Нідерландах. Серед країн, де відбулися покази, – Швейцарія, Бельгія, Чехія, Польща, Канада, Латвія,

У квітні фільм став доступним на платформі Netflix.



Джерело

Continue Reading

Події

Помер режисер «Друзів» і «Теорії Великого вибуху» Джеймс Берроуз

Published

on



Американський режисер і продюсер Джеймс Берроуз, який працював над серіалами «Друзі» і «Теорія Великого вибуху», помер у віці 85 років.

Про це повідомляє People із посиланням на родину режисера, передає Укрінформ.

У заяві сім’ї, опублікованій 19 червня, сказано, що Берроуз «мирно пішов із життя в оточенні люблячої родини».

За більш як п’ятдесятирічну кар’єру Берроуз зняв понад 1000 епізодів телешоу. Він відіграв ключову роль у створенні таких культових американських серіалів, як «Шоу Мері Тайлер Мур», «Таксі», «Будьмо», «Фрейзер», «Друзі» та «Теорія Великого вибуху».

Берроуз 46 разів номінувався на премію «Еммі» та одинадцять разів ставав її лауреатом. Зокрема, дві нагороди режисер отримав за серіал «Таксі», для якого зняв понад 70 епізодів, а за постановку 240 із 275 епізодів серіалу «Будьмо» Берроуз удостоєний шести премій «Еммі».

Читайте також: Фабрика сенсів: як Сполучені Штати стали культурною наддержавою

У 2006 році Берроуза включили до Зали слави телебачення, у 2014 році він отримав нагороду Гільдії режисерів Америки за досягнення в галузі телебачення.

У Берроуза залишилися дружина Деббі Істон, чотири доньки та семеро онуків.

Як повідомляв Укрінформ, актор Джеймс Толкан, відомий за ролями у фільмах “Назад у майбутнє” та “Найкращий стрілець”, помер у віці 94 років.



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.