Connect with us

Події

Які українські книжки перекладуть іноземними мовами у 2025 році

Published

on



У межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine у 2025 році на іноземні мови перекладуть 81 книжку українських авторів.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Український інститут книги.

«Експертна рада програми підтримки перекладів Translate Ukraine, яку реалізовує Український інститут книги, затвердила список проєктів-переможців. У переліку – 81 позиція, саме стільки творів української літератури планують перекласти за підтримки УІК іноземними мовами у 2025», – ідеться у повідомленні.

Як зазначили в УІК, цьогоріч вони отримали 161 заявку, із яких 28 не пройшли технічний відбір.

Загалом, у межах Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури 25 мовами у 28 країнах світу. 

Серед проєктів-переможців – найбільше перекладів польською (7), іспанською (6), латиською (6), словацькою (6) мовами.

Окрім цього, українські книги побачать світ англійською (5), арабською (2), бенгальською (1), болгарською (3), грецькою (2), грузинською (3), івритом (1), італійською (4), китайською (1), литовською (3), македонською (5), німецькою (3), португальською (3), румунською (2), сербською (1), угорською (4), фінською (2), французькою (4), хорватською (2), чеською (3) та шведською (2).

«Члени Експертної ради зазначили, що кількість заявок на цьогорічний конкурс програми підтримки перекладів Translate Ukraine зросла, їхня якість підвищилася, а географія розширилася. До програми долучаються все нові й нові країни». 

За словами голови Експертної ради з добору проєктів до програми Translate Ukraine Валентини Стукалової, «проєкти, що були підтримані, перемогли в справжній конкурентній боротьбі, а серед тих, що, на жаль, залишилися без підтримки, є також цікаві».

Серед найпопулярніших авторів цього року:

  • Софія Андрухович (її роман «Амадока» вийде болгарською, румунською, фінською й шведською, «Катананхе» перекладуть македонською, а «Фелікс Австрію» — сербською);
  • «Драбину» Євгенії Кузнєцової видадуть грузинською, литовською і словацькою, роман «Спитайте Мієчку» вийде грецькою, а «Вівці цілі» – фінською);
  • Сергій Жадан (книга короткої прози «Арабески» вийде в румунському та шведському перекладах, роман «Ворошиловград» перекладуть словацькою, «Месопотамію» – угорською, а «Інтернат» – хорватською).

У переліку проєктів-переможців також книги авторів-військових, зокрема:

  • поетична збірка Артура Дроня «Тут були ми», яка вийде польською і французькою мовами;
  • «Мисливці за щастям» Валерія Пузіка, котру перекладуть польською;
  • «Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка вийде угорською;
  • португальською, французькою і болгарською перекладуть поетичну збірку «Вірші з бійниці» Максима Кривцова;
  • «Світлий шлях» Станіслава Асєєва вийде грузинською;
  • у англійському перекладі вийде збірка Ярини Чорногуз «[dasein: оборона присутності]».

Також у межах Translate Ukraine 2025 заплановано видати 11 книг дитячої літератури, 41 книгу художньої прози, 6 книг української класики, 8 книг нонфікшну та 15 поетичних збірок.

Із детальним переліком можна ознайомитися за посиланням.

В УІК нагадали, що починаючи з 2020 року (2022 року програму не вдалося реалізувати через повномасштабне вторгнення Росії в Україну), в межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine вийшов 251 переклад українських книг різними мовами світу. 

Читайте також: Українська книжка потрапила до короткого списку світового конкурсу дизайну

Результати Translate Ukraine (2020-2024) доступні за посиланням.

Мета програми — збільшення видимості України та української літератури у міжнародному культурному просторі, зростання впізнаваності голосів українських авторів за кордоном, забезпечення доступу іноземних читачів до творів української літератури.

Як повідомляв Укрінформ, Національний стенд України на Лейпцизькому книжковому ярмарку цьогоріч представляє дев’ять видавництв.

Фото: Pixabay



Джерело

Події

На Рівненщині представили унікальні пам’ятки роду Острозьких

Published

on


На Рівненщині представили унікальні пам’ятки роду Острозьких.

Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуці повідомила Рівненська ОДА.

«На Рівненщині тривають заходи з нагоди 500-річчя від дня народження князя Василя-Костянтина Острозького. Сьогодні в обласному краєзнавчому музеї відбулася презентація експозиції «Острозькі на Рівненщині», – йдеться у повідомленні.

На виставці представлені унікальні пам’ятки, пов’язані з родиною Острозьких: «Острозька Біблія», дерманський «Октоїх», грамота з ім’ям князя Костянтина Івановича Острозького, документи з печатками Костянтина ІІІ Острозького.







На Рівненщині представили унікальні пам’ятки роду Острозьких / Фото: Рівненська ОДА

1 / 18

Експозиція триває один день, оскільки старовинні документи потребують особливих умов збереження, то через вплив навколишнього середовища їх не можна експонувати довше.

Як зазначив заступник голови Рівненської ОДА Ігор Павленко, постать Василя-Костянтина Острозького як визначного державного, громадсько-політичного та культурного діяча поціновують не лише в Україні, а й у Польщі та Литві. Тому надзвичайно важливо на державному рівні вшановувати діячів, які формували українську державницьку традицію і саме в той час, коли Україна виборює свою незалежність і суверенітет.

У музеї уперше широкому загалу продемонстровано документ із печаткою князя Костянтина Костянтиновича Острозького — сина Василя-Костянтина. Це витяг із володимирських гродських книг 1585 року.

Центральний експонат є важливим джерелом для дослідження правових практик, механізмів здійснення влади та духовних орієнтирів української шляхти XVI століття. Печатка князя підтверджувала справжність документа та засвідчувала авторитет його власника.

Читайте також: В Україні оцифрували унікальний Острозький Коран

Заходи з вшанування 500-річчя князя Василя-Костянтина Острозького триватимуть упродовж року. Наступний заплановано наприкінці лютого у Дубенському замку.

Як повідомляв Укрінформ, у Рівному в обласному краєзнавчому музеї 11 лютого відкриють одноденну виставку.

На Рівненщині депутати Дубенської міськради на сесії підтримали звернення до Верховної Ради та уряду щодо відзначення на державному рівні у 2026 році 500-річчя з дня народження князя Василя-Костянтина Острозького.

Костянтин-Василь Острозький – видатний військовий, політичний, культурний та релігійний діяч, магнат, меценат, засновник Острозької академії.

Фото: Рівненська ОДА



Джерело

Continue Reading

Події

Місце проведення Переяславської ради позбавили статусу пам’ятки національного значення

Published

on



Кабінет міністрів України вилучив з Державного реєстру нерухомих пам’яток України «Пам’ятне місце, де відбувалася Переяславська рада» – пам’ятку історії національного значення, розташовану у місті Переяслав Київської області.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури України.

Зазначається, що рішення уряду розроблене Мінкультом на виконання Закону України «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії».

“«Пам’ятне місце, де відбувалася Переяславська рада», є втіленням ідеї використання монументальної пропаганди в обґрунтуванні міфу про «возз’єднання» України з Росією у 1654 році. Цей міф походить із російської дореволюційної історіографії та був пізніше переосмислений і закріплений радянською історіографією. У радянські часи цей міф використовувався для підтвердження «віковічного прагнення українського народу возз’єднатися з російським», що знайшло своє втілення, крім іншого, у створенні СРСР та як пропагандистська складова політики творення «нової історичної спільноти – радянського народу»”, – йдеться у повідомленні.

Зазначається, що радянська пропаганда намагалася знівелювати пам’ять про українські державницькі традиції – як часів Національно-визвольної війни 1648-1657 років, так і часів Української революції 1917-1921 років, затаврувавши державницькі устремління Українського народу як «буржуазно-націоналістичні» та згодом, з огляду на зовнішньополітичну кон’юнктуру, – як «фашистські».

Читайте також: Українським науковцям варто було б написати для росіян підручник з історії РФ – експертка

У міністерстві підкреслюють, що в сучасних умовах широкомасштабного вторгнення РФ цей міф активно використовується для обґрунтування «законності» путінських територіальних претензій. Також він є складовою інформаційно-пропагандистської кампанії, що провадиться Кремлем з метою формування у громадян України та світової спільноти викривлених уявлень про нібито «історичну бездержавність» українського народу як «уламка» «розділеного російського народу», «штучність» України як держави тощо.

Як повідомляв Укрінформ, Росія продовжує масштабну кампанію з фальсифікації історичної пам’яті та використання псевдоісторії як інструменту тиску на сусідів.

Фото архівне: Телеграм Олексій Кулеба



Джерело

Continue Reading

Події

Брітні Спірс продала права на всю свою музику

Published

on



Всесвітньовідома американська попзірка Брітні Спірс продала права на весь свій музичний каталог.

Як передає Укрінформ, про це стало відомо BBC.

Повідомляється, що 44-річна Спірс продала права незалежному музичному видавництву Primary Wave ще 30 грудня приблизно за 200 мільйонів доларів.

Деталі продажу та точна ціна каталогу Спірс не були оприлюднені.

Співачка відома такими хітами як «Baby One More Time», «Oops!… I Did It Again», «Toxic», «Gimme More» та інші.

У січні 2024 року співачка розповіла, що «ніколи не повернеться в музичну індустрію». Її останньою піснею був дует з Елтоном Джоном, випущений у 2022 році.

Читайте також: У США знімуть фільм за мемуарами Брітні Спірс

Такі відомі артисти, як Брюс Спрінгстін, Джастін Бібер, Джастін Тімберлейк та Шакіра, також нещодавно продали свої музичні каталоги.

Primary Wave також придбала права вже покійних артистів Notorious BIG, Prince та Вітні Г’юстон.

Брітні Спірс — одна з найпопулярніших виконавиць. Загалом у світі було продано понад 150 мільйонів її музичних записів. З моменту дебюту в 1999 році, її каталог включає дев’ять студійних альбомів.

Читайте також: Billboard назвав Бейонсе найвидатнішою попзіркою XXI століття

Як повідомляв Укрінформ, британський рок-гурт Pink Floyd досяг угоди з компанією Sony про продаж свого музичного каталогу за майже 400 мільйонів доларів.

Фото: Facebook.BritneySpears/Nigel Parry



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.