Події
Які українські книжки перекладуть іноземними мовами у 2025 році
У межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine у 2025 році на іноземні мови перекладуть 81 книжку українських авторів.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Український інститут книги.
«Експертна рада програми підтримки перекладів Translate Ukraine, яку реалізовує Український інститут книги, затвердила список проєктів-переможців. У переліку – 81 позиція, саме стільки творів української літератури планують перекласти за підтримки УІК іноземними мовами у 2025», – ідеться у повідомленні.
Як зазначили в УІК, цьогоріч вони отримали 161 заявку, із яких 28 не пройшли технічний відбір.
Загалом, у межах Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури 25 мовами у 28 країнах світу.
Серед проєктів-переможців – найбільше перекладів польською (7), іспанською (6), латиською (6), словацькою (6) мовами.
Окрім цього, українські книги побачать світ англійською (5), арабською (2), бенгальською (1), болгарською (3), грецькою (2), грузинською (3), івритом (1), італійською (4), китайською (1), литовською (3), македонською (5), німецькою (3), португальською (3), румунською (2), сербською (1), угорською (4), фінською (2), французькою (4), хорватською (2), чеською (3) та шведською (2).
«Члени Експертної ради зазначили, що кількість заявок на цьогорічний конкурс програми підтримки перекладів Translate Ukraine зросла, їхня якість підвищилася, а географія розширилася. До програми долучаються все нові й нові країни».
За словами голови Експертної ради з добору проєктів до програми Translate Ukraine Валентини Стукалової, «проєкти, що були підтримані, перемогли в справжній конкурентній боротьбі, а серед тих, що, на жаль, залишилися без підтримки, є також цікаві».
Серед найпопулярніших авторів цього року:
- Софія Андрухович (її роман «Амадока» вийде болгарською, румунською, фінською й шведською, «Катананхе» перекладуть македонською, а «Фелікс Австрію» — сербською);
- «Драбину» Євгенії Кузнєцової видадуть грузинською, литовською і словацькою, роман «Спитайте Мієчку» вийде грецькою, а «Вівці цілі» – фінською);
- Сергій Жадан (книга короткої прози «Арабески» вийде в румунському та шведському перекладах, роман «Ворошиловград» перекладуть словацькою, «Месопотамію» – угорською, а «Інтернат» – хорватською).
У переліку проєктів-переможців також книги авторів-військових, зокрема:
- поетична збірка Артура Дроня «Тут були ми», яка вийде польською і французькою мовами;
- «Мисливці за щастям» Валерія Пузіка, котру перекладуть польською;
- «Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка вийде угорською;
- португальською, французькою і болгарською перекладуть поетичну збірку «Вірші з бійниці» Максима Кривцова;
- «Світлий шлях» Станіслава Асєєва вийде грузинською;
- у англійському перекладі вийде збірка Ярини Чорногуз «[dasein: оборона присутності]».
Також у межах Translate Ukraine 2025 заплановано видати 11 книг дитячої літератури, 41 книгу художньої прози, 6 книг української класики, 8 книг нонфікшну та 15 поетичних збірок.
Із детальним переліком можна ознайомитися за посиланням.
В УІК нагадали, що починаючи з 2020 року (2022 року програму не вдалося реалізувати через повномасштабне вторгнення Росії в Україну), в межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine вийшов 251 переклад українських книг різними мовами світу.
Результати Translate Ukraine (2020-2024) доступні за посиланням.
Мета програми — збільшення видимості України та української літератури у міжнародному культурному просторі, зростання впізнаваності голосів українських авторів за кордоном, забезпечення доступу іноземних читачів до творів української літератури.
Як повідомляв Укрінформ, Національний стенд України на Лейпцизькому книжковому ярмарку цьогоріч представляє дев’ять видавництв.
Фото: Pixabay
Події
Фільм «Мавка. Справжній міф» вже зібрав у прокаті понад ₴21,5 мільйона
Касові збори романтичного фентезі «Мавка. Справжній міф» режисерки Каті Царик сягнули вже 21 539 451 грн.
Про це йдеться на офіційній сторінці стрічки у Фейсбуці, передає Укрінформ.
Кінотеатри реалізували вже 111 824 квитки на цей фільм. Прокат «Мавки» триває.
Як повідомлялося, фільм «Мавка. Справжній міф» є частиною великого Всесвіту Мавки. Події стрічки розгортаються у прадавніх лісах України під час магічного Русалчиного тижня, коли міфічні істоти виходять із Темного озера.
Національна премʼєра кінокартини відбулася в палаці мистецтв «Україна» наприкінці лютого. Захід зібрав аншлаг. У кінотеатрах стрічка вийшла 1 березня. Через три дні стартував і її міжнародний прокат.
З великим успіхом прем’єра фільму пройшла в Нідерландах.
Фото: Фейсбук / MAVKA
Події
Трейлер серіалу про Гаррі Поттера став найпопулярнішим в історії HBO
Трейлер серіалу «Гаррі Поттер і філософський камінь» став найпопулярнішим в історії HBO та HBO Max.
Про це повідомляє Deadline, передає Укрінформ.
Як зазначається, за 48 годин трейлер набрав 277 мільйонів органічних переглядів на всіх платформах, перевищивши попередній рекорд більш ніж удвічі.
Серіал, заснований на серії книг Джоан Роулінг про хлопчика-чарівника Гаррі Поттера, має вийти на HBO на Різдво 2026 року і транслюватиметься на HBO Max.
Перший сезон знято за мотивами роману «Гаррі Поттер і філософський камінь». Він розповідає про Гаррі Поттера, який на свій 11-й день народження отримує лист про зарахування до школи чарів та чаклунства Гоґвортс. Але з цією новою пригодою пов’язаний великий ризик, оскільки Гаррі змушений стикнутися з небезпечним ворогом із минулого.
У ролі Гаррі Поттера знімається Домінік Мак-Лафлін, Арабелла Стентон грає Герміону Грейнджер, Алістер Стаут виконує роль Рона Візлі.
Сценарій написала Франческа Гардінер, яка також стала виконавчою продюсеркоюм проєкту. Виконавчим продюсером і режисером є Марк Майлод.
Як повідомляв Укрінформ, HBO випустила перший трейлер свого майбутнього серіалу «Гаррі Поттер».
Фото: HBO
Події
В Італії викрали з музею картини Ренуара, Сезанна і Матісса
В Італії зловмисники викрали з музею поблизу Парми картини всесвітньо відомих художників П’єра-Огюста Ренуара, Поля Сезанна та Анрі Матісса загальною вартістю кілька мільйонів євро.
Про це повідомляє BBC, передає Укрінформ.
За інформацією поліції, четверо чоловіків у масках проникли до галереї Фонду Маньяні-Рокка в ніч з 22 на 23 березня й винесли низку картин. Пограбування здійснено протягом трьох хвилин. Як зазначають італійські ЗМІ, вкрасти більше злодіям завадила система сигналізації, яка спрацювала. Злочинці втекли через сад музею.
Серед викрадених картин – «Риби» П’єра-Огюста Ренуара, «Натюрморт з вишнями» Поля Сезанна та «Одаліска на терасі» Анрі Матісса.
Загальна вартість викрадених творів становить 9 мільйонів євро – самі лише «Риби» коштували 6 мільйонів євро. Це одна з найбільших крадіжок творів мистецтва в Італії за останні роки.
Злочин розслідують італійські карабінери та Відділ охорони культурної спадщини Болоньї.
Фонд Маньяні-Рокка, розташований за 20 кілометрів від Парми, зберігає колекцію європейського мистецтва, включно з роботами Дюрера, Рубенса, Ван Дейка, Гої та Моне. Музей був заснований після смерті композитора та колекціонера творів мистецтва Луїджі Маньяні в його сімейному будинку.
Як повідомляв Укрінформ, 19 жовтня 2025 року з паризького Лувру викрали дев’ять коштовностей із колекції Наполеона, що спричинило тимчасове закриття музею та евакуацію відвідувачів.
Перше фото: Chiara Saffioti-CC BY-SA 4.0
-
Суспільство7 днів agoУправління ДАБК вирішило звернутись у прокуратуру через знищення пам’ятки на Французькому бульварі Анонси
-
Політика1 тиждень agoАльянс повністю відданий допомозі Україні
-
Війна1 тиждень agoАеродром Раменське — біля Москви РФ розширює секретну авіабазу
-
Війна1 тиждень agoТретій армійський корпус зірвав спробу масштабного механізованого наступу РФ
-
Відбудова1 тиждень agoJICA передала громадам Запоріжжя та Чернігова 38 одиниць техніки для відновлювальних робіт
-
Події5 днів agoВ ЮНЕСКО відреагували на удар по центру Львова
-
Політика1 тиждень agoДопомога України у війні на Близькому Сході посилить її переговорну позицію
-
Усі новини6 днів agoБорис Бурда — де зараз гравець Що? Де? Коли? і що каже про війну — фото
