Connect with us

Події

Які українські книжки перекладуть іноземними мовами у 2025 році

Published

on



У межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine у 2025 році на іноземні мови перекладуть 81 книжку українських авторів.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Український інститут книги.

«Експертна рада програми підтримки перекладів Translate Ukraine, яку реалізовує Український інститут книги, затвердила список проєктів-переможців. У переліку – 81 позиція, саме стільки творів української літератури планують перекласти за підтримки УІК іноземними мовами у 2025», – ідеться у повідомленні.

Як зазначили в УІК, цьогоріч вони отримали 161 заявку, із яких 28 не пройшли технічний відбір.

Загалом, у межах Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури 25 мовами у 28 країнах світу. 

Серед проєктів-переможців – найбільше перекладів польською (7), іспанською (6), латиською (6), словацькою (6) мовами.

Окрім цього, українські книги побачать світ англійською (5), арабською (2), бенгальською (1), болгарською (3), грецькою (2), грузинською (3), івритом (1), італійською (4), китайською (1), литовською (3), македонською (5), німецькою (3), португальською (3), румунською (2), сербською (1), угорською (4), фінською (2), французькою (4), хорватською (2), чеською (3) та шведською (2).

«Члени Експертної ради зазначили, що кількість заявок на цьогорічний конкурс програми підтримки перекладів Translate Ukraine зросла, їхня якість підвищилася, а географія розширилася. До програми долучаються все нові й нові країни». 

За словами голови Експертної ради з добору проєктів до програми Translate Ukraine Валентини Стукалової, «проєкти, що були підтримані, перемогли в справжній конкурентній боротьбі, а серед тих, що, на жаль, залишилися без підтримки, є також цікаві».

Серед найпопулярніших авторів цього року:

  • Софія Андрухович (її роман «Амадока» вийде болгарською, румунською, фінською й шведською, «Катананхе» перекладуть македонською, а «Фелікс Австрію» — сербською);
  • «Драбину» Євгенії Кузнєцової видадуть грузинською, литовською і словацькою, роман «Спитайте Мієчку» вийде грецькою, а «Вівці цілі» – фінською);
  • Сергій Жадан (книга короткої прози «Арабески» вийде в румунському та шведському перекладах, роман «Ворошиловград» перекладуть словацькою, «Месопотамію» – угорською, а «Інтернат» – хорватською).

У переліку проєктів-переможців також книги авторів-військових, зокрема:

  • поетична збірка Артура Дроня «Тут були ми», яка вийде польською і французькою мовами;
  • «Мисливці за щастям» Валерія Пузіка, котру перекладуть польською;
  • «Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка вийде угорською;
  • португальською, французькою і болгарською перекладуть поетичну збірку «Вірші з бійниці» Максима Кривцова;
  • «Світлий шлях» Станіслава Асєєва вийде грузинською;
  • у англійському перекладі вийде збірка Ярини Чорногуз «[dasein: оборона присутності]».

Також у межах Translate Ukraine 2025 заплановано видати 11 книг дитячої літератури, 41 книгу художньої прози, 6 книг української класики, 8 книг нонфікшну та 15 поетичних збірок.

Із детальним переліком можна ознайомитися за посиланням.

В УІК нагадали, що починаючи з 2020 року (2022 року програму не вдалося реалізувати через повномасштабне вторгнення Росії в Україну), в межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine вийшов 251 переклад українських книг різними мовами світу. 

Читайте також: Українська книжка потрапила до короткого списку світового конкурсу дизайну

Результати Translate Ukraine (2020-2024) доступні за посиланням.

Мета програми — збільшення видимості України та української літератури у міжнародному культурному просторі, зростання впізнаваності голосів українських авторів за кордоном, забезпечення доступу іноземних читачів до творів української літератури.

Як повідомляв Укрінформ, Національний стенд України на Лейпцизькому книжковому ярмарку цьогоріч представляє дев’ять видавництв.

Фото: Pixabay



Джерело

Події

На Житомирщині державі повернули земельну ділянку з городищем Х століття

Published

on



Господарський суд Житомирської області повернув у власність держави земельну ділянку у Словечанській громаді, на якій розташована пам’ятка археології національного значення «Городище, посад, поселення і курганні могильники», що датується Х століттям.

Про це повідомила Житомирська обласна прокуратура, передає Укрінформ.

«У 2018 році під час інвентаризації земель Головне управління Держгеокадастру у Житомирській області допустило порушення: земельну ділянку площею майже 0,9 га незаконно оформили як сільськогосподарську. У подальшому ділянку передали у власність Словечанській сільській раді Коростенського району. Прокуратура з’ясувала, що ця ділянка насправді має історико-культурне значення і повинна належати державі. На ній розташована пам’ятка археології національного значення «Городище, посад, поселення і курганні могильники (2)», яка ще у 2009 році була взята на державний облік рішенням Кабінету міністрів», – йдеться у повідомленні.

Зазначається, що пам’ятка розташована неподалік села Городець Словечанської громади. Вона виникла у Х столітті, коли ці землі заселяли східнослов’янські племена древлян. Спочатку це було укріплене поселення, а згодом – невелике місто часів Київської Русі.

Археологи досліджували пам’ятку у 1975 році, а знайдені артефакти зберігаються в Інституті археології НАН України та Житомирському обласному краєзнавчому музеї.

Читайте також: Національному музею історії передали давній меч, знайдений на Житомирщині

Обласна прокуратура подала судовий позов до Головного управління Держгеокадастру області та Словечанської сільської ради щодо скасування рішення Держгеокадастру, анулювання права власності сільської ради на землю та повернення ділянки законному власнику.

Господарський суд Житомирської області задовольнив позов у повному обсязі.

Як повідомляв Укрінформ, на Вінниччині у розпорядження громади повернули земельну ділянку площею майже 11 гектарів у селі Мізяків, на якій розташована пам’ятка археології місцевого значення – 32 кургани, датовані V-ІV ст. до нашої ери.

Фото: pexels.com



Джерело

Continue Reading

Події

Велика українська енциклопедія забезпечує доступ до перевірених знань про Україну

Published

on



«Велика українська енциклопедія – універсальна енциклопедія, яка є одним із провідних ретрансляторів національної ідеї та національної культури, орієнтована на формування української ідентичності», – йдеться у повідомленні.

Проєкт реалізується у двох форматах – друкованому та онлайн. Електронна версія — е-ВУЕ – функціонує як постійно відкрита цифрова бібліотека з верифікованою інформацією, оперативним доступом до матеріалів та можливістю зворотного зв’язку з користувачами.

У ВУЕ наголошують, що в умовах інформаційного суспільства зростає роль якісного контенту, який слугує орієнтиром у потоці інформації та допомагає уникати дезінформації.

Читайте також: ChatGPT увійшов до п’ятірки найвідвідуваніших вебсайтів світу

Велика українська енциклопедія позиціонується як інтелектуальна візитівка держави та символ національної інтелектуальної спроможності. Проєкт є багатоаспектним науковим продуктом, орієнтованим на широку аудиторію та доступним для різних категорій користувачів.

З метою короткого ознайомлення аудиторії з ВУЕ підготовлено проморолик проєкту.

Як повідомлялося, онлайн-версія Великої української енциклопедії існує з 2018 року.



Джерело

Continue Reading

Події

Помер гітарист легендарної британської рок-групи The Cure

Published

on



Перрі Бамонте, багаторічний гітарист і клавішник гурту The Cure, помер у віці 65 років.

Про це повідомляє The Guardian, передає Укрінформ.

Як повідомили на сайті гурту, музикант, також відомий як Тедді, помер після короткої хвороби під час різдвяних свят. У групі назвали Бамонте «важливою частиною історії The Cure».

«Опікуючись гуртом з 1984 по 1989 рік, він став повноправним членом The Cure в 1990 році, граючи на гітарі, шестиструнному басі та клавішних в альбомах Wish (1992), Wild Mood Swings (1996), Bloodflowers (2000), Acoustic Hits (2001) та The Cure (2004)», — йдеться в повідомленні групи.

Заснований у 1976 році вокалістом Робертом Смітом і барабанщиком Лолом Толхерстом, гурт The Cure відомий своїм впливом на готичну, пост-панк та інді-музику.

Бамонте, який мав грати на британському та європейському турі The Cure у 2026 році, вперше приєднався до гурту як член технічної команди у 1984 році завдяки своєму братові Дарилу, який на той час був тур-менеджером гурту. Він став повноправним членом гурту після відходу клавішника Роджера О’Доннелла в 1990 році. Протягом наступних 14 років він виступив у понад 400 концертах, граючи деякі з найвідоміших треків гурту, такі як Friday I’m in Love, High і A Letter to Elise.

Бамонте, який народився у вересні 1960 року в Лондоні, залишив The Cure у 2005 році. У 2019 році він увійшов до Зали слави рок-н-ролу разом із The Cure.

Він знову приєднався до The Cure в 2022 році, зігравши ще 90 концертів, деякі з яких стали найкращими в історії гурту, а кульмінацією стала концертна програма Show of a Lost World в Лондоні 1 листопада 2024 року.

Бамонте також був басистом у группі Love Amongst Ruin, разом із колишнім барабанщиком Placebo Стівом Хьюїттом і співмузикантом Джуліана Коупа Дональдом Россом Скіннером. Група випустила два студійні альбоми: дебютний однойменний альбом 2010 року та Lose Your Way, випущений у 2015 році.

Музикант також цікавився риболовлею і побудував кар’єру ілюстратора, співпрацюючи з журналом Fly Culture.

Як повідомляв Укрінформ, 22 липня цього року у віці 76 років помер музикант Оззі Осборн, чий блискучий образ «Князя темряви» зробив його одним з найбільш культових рок-фронтменів усіх часів.

Фото: Vicki Zamorsky/wikipedia.org



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.