Connect with us

Події

Які українські книжки перекладуть іноземними мовами у 2025 році

Published

on



У межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine у 2025 році на іноземні мови перекладуть 81 книжку українських авторів.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Український інститут книги.

«Експертна рада програми підтримки перекладів Translate Ukraine, яку реалізовує Український інститут книги, затвердила список проєктів-переможців. У переліку – 81 позиція, саме стільки творів української літератури планують перекласти за підтримки УІК іноземними мовами у 2025», – ідеться у повідомленні.

Як зазначили в УІК, цьогоріч вони отримали 161 заявку, із яких 28 не пройшли технічний відбір.

Загалом, у межах Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури 25 мовами у 28 країнах світу. 

Серед проєктів-переможців – найбільше перекладів польською (7), іспанською (6), латиською (6), словацькою (6) мовами.

Окрім цього, українські книги побачать світ англійською (5), арабською (2), бенгальською (1), болгарською (3), грецькою (2), грузинською (3), івритом (1), італійською (4), китайською (1), литовською (3), македонською (5), німецькою (3), португальською (3), румунською (2), сербською (1), угорською (4), фінською (2), французькою (4), хорватською (2), чеською (3) та шведською (2).

«Члени Експертної ради зазначили, що кількість заявок на цьогорічний конкурс програми підтримки перекладів Translate Ukraine зросла, їхня якість підвищилася, а географія розширилася. До програми долучаються все нові й нові країни». 

За словами голови Експертної ради з добору проєктів до програми Translate Ukraine Валентини Стукалової, «проєкти, що були підтримані, перемогли в справжній конкурентній боротьбі, а серед тих, що, на жаль, залишилися без підтримки, є також цікаві».

Серед найпопулярніших авторів цього року:

  • Софія Андрухович (її роман «Амадока» вийде болгарською, румунською, фінською й шведською, «Катананхе» перекладуть македонською, а «Фелікс Австрію» — сербською);
  • «Драбину» Євгенії Кузнєцової видадуть грузинською, литовською і словацькою, роман «Спитайте Мієчку» вийде грецькою, а «Вівці цілі» – фінською);
  • Сергій Жадан (книга короткої прози «Арабески» вийде в румунському та шведському перекладах, роман «Ворошиловград» перекладуть словацькою, «Месопотамію» – угорською, а «Інтернат» – хорватською).

У переліку проєктів-переможців також книги авторів-військових, зокрема:

  • поетична збірка Артура Дроня «Тут були ми», яка вийде польською і французькою мовами;
  • «Мисливці за щастям» Валерія Пузіка, котру перекладуть польською;
  • «Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка вийде угорською;
  • португальською, французькою і болгарською перекладуть поетичну збірку «Вірші з бійниці» Максима Кривцова;
  • «Світлий шлях» Станіслава Асєєва вийде грузинською;
  • у англійському перекладі вийде збірка Ярини Чорногуз «[dasein: оборона присутності]».

Також у межах Translate Ukraine 2025 заплановано видати 11 книг дитячої літератури, 41 книгу художньої прози, 6 книг української класики, 8 книг нонфікшну та 15 поетичних збірок.

Із детальним переліком можна ознайомитися за посиланням.

В УІК нагадали, що починаючи з 2020 року (2022 року програму не вдалося реалізувати через повномасштабне вторгнення Росії в Україну), в межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine вийшов 251 переклад українських книг різними мовами світу. 

Читайте також: Українська книжка потрапила до короткого списку світового конкурсу дизайну

Результати Translate Ukraine (2020-2024) доступні за посиланням.

Мета програми — збільшення видимості України та української літератури у міжнародному культурному просторі, зростання впізнаваності голосів українських авторів за кордоном, забезпечення доступу іноземних читачів до творів української літератури.

Як повідомляв Укрінформ, Національний стенд України на Лейпцизькому книжковому ярмарку цьогоріч представляє дев’ять видавництв.

Фото: Pixabay



Джерело

Події

Чернівецький музей шукає меценатів для реставрації старовинного рояля

Published

on


Чернівецький обласний краєзнавчий музей шукає меценатів для того, щоб відремонтувати і налаштувати подарований закладу чеський рояль початку XX століття.

Про це кореспондентці Укрінформу повідомила директорка закладу Тетяна Мінаєва.

«Минулого року нам подарували рояль, який належав кільком поколінням чернівецької родини, один із представників якої викладав в університеті. Онук власника змінив місце проживання, але, продаючи дім, розуміючи цінність рояля, вирішив подарувати музичний інструмент музею. Рояль був виготовлений на початку XX століття відомою чеською фірмою «ANT. PETROF». Так, рояль старий, його треба відремонтувати, налаштувати, але загалом він цілком робочий. Він у нас стоїть у великій виставковій залі, і ми маємо надію знайти мецената, налаштувати його та використовувати за призначенням», – зазначила Мінаєва.


За її словами, налаштування старовинних музичних інструментів досить дороговартісне. Музей уже запрошував фахівця для огляду стану подарованого інструмента. Рояль виготовлений за спеціальною методикою, і потрібно акуратно прочищати кожну клавішу, слідкуючи, щоб не тріснула жодна струна.


Читайте також: У Лондоні відкриють музей The Beatles на місці останнього концерту гурту

Наразі рояль виставлений в оглядовій залі краєзнавчого музею як експонат. Він має унікальний номер, присвоєний при виготовленні. Коли музичний інструмент відремонтують і налаштують, його можна буде використовувати за призначенням під час проведення різноманітних тематичних заходів.

Як повідомляв Укрінформ, у краєзнавчому музеї Рівного стартує проєкт «Історія одного експоната».

Фото Укрінформу можна купити тут



Джерело

Continue Reading

Події

У Києві відкрили виставку до 250-річчя незалежності США

Published

on


Напередодні 250-річчя проголошення незалежності Сполучених Штатів у Києві відкрили виставку «Від Декларації до Інновацій».

Як передає кореспондент Укрінформу, експозиція працюватиме в America House Kyiv до кінця липня.







Виставка присвячена 250-річчю незалежності США в Американському домі / Фото: Геннадій Мінченко, Укрінформ

1 / 16

Проєкт поєднує історію США від часу заснування держави до сучасних інновацій. Автори виставки зазначають, що прагнули показати сукупність принципів, які формувалися з плином часу та переосмислювалися через боротьбу, компроміси й зміни.

У межах проєкту представлені копія Декларації незалежності США, історії життя «батьків-засновників», розповіді про жінок, які відіграли важливу роль під час Американської революції, а також матеріали про ключові битви війни за незалежність.

«Історія Американської революції перегукується з історією України, а також із війною, яка триває вже понад 10 років. Один із прикладів – те, наскільки важливою була іноземна допомога для Американської революції. Якби не допомога, якби не французи чи всі ці іноземні добровольці, революція не досягла б успіху. Думаю, це стосується й України», – розповів Укрінформу співробітник America House Чарлі Сент-Пʼєр.

Відвідувачам також доступний інтерактивний VR-тур, присвячений дебатам «батьків-засновників» під час проголошення незалежності американських штатів від Британії.

Читайте також: У Харкові відкрилася виставка пам’яті вбитої Росією мисткині Вероніки Кожушко

Як повідомлялося, до 250-ї річниці незалежності США планують випустити банкноти з підписом Дональда Трампа.

Сполучені Штати також наполягають на угоді між Україною та Росією до того, як країна відзначатиме 250-ту річницю незалежності 4 липня.

Фото Укрінформу можна купити тут



Джерело

Continue Reading

Події

У Молдові знайшли скіфське поховання III століття до н.е.

Published

on



У Молдові археологи виявили катакомбне поховання, яке вчені відносять до скіфської доби та датують могилу III століттям до нашої ери.

Про це повідомляє NewsMaker з посиланням на Національне агентство археології Молдови, передає Укрінформ.

Зазначається, що знахідку виявили в селі Гура-Бикулуй Новоаненського району.

«Ми виявили поховання ІІІ століття до нашої ери. Воно складається з похоронної камери та вхідного коридору. Усередині був померлий, його череп був спрямований на південь», – заявив представник агентства.

Він додав, що поруч були знайдені предмети з похоронної камери: керамічні посудини, оброблений камінь, який, імовірно, використовували як невеликий вівтар, курильницю, невелику посудину та інші предмети.

Читайте також: Археологи за допомогою ШІ візуалізували жертву виверження вулкана у Помпеях

Зазначається, що виявлена курильниця притаманна для скіфів III століття до нашої ери.

«Також у камері знайшли наконечники стріл, фрагменти кераміки та намистини», – поінформував посадовець.

За словами археологів, це унікальний об’єкт археологічної спадщини Молдови, який стане експонатом Національного музею історії.

Як повідомляв Укрінформ, транснаціональний культурний комплекс «Прекукутень-Аріушд-Кукутень-Трипілля» – спільну номінацію України, Молдови та Румунії – включили до попереднього списку ЮНЕСКО.

Скриншот з відео



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.