Події
Василь Шеремета, керівник ансамблю «Гуцулія»
У 1939 році у Станіславі (тепер Івано-Франківськ) відомий український композитор, автор пісні «Гуцулка Ксеня» Ярослав Барнич створив ансамбль «Гуцулія». Перший виступ колективу відбувся в 1940 році. Тоді ж через війну «Гуцулія» призупинила свою діяльність.
Чи працює ансамбль під час російсько-української війни, які пісні досі не зникають з його репертуару та як оговтувались артисти після зухвалого побиття на Львівщині, кореспонденти Укрінформу розпитали в генерального директора – художнього керівника Івано-Франківського національного гуцульського академічного ансамблю пісні і танцю «Гуцулія» Василя Шеремети.
Ми зустрічаємося з ним на репетиції Різдвяної програми, яку «Гуцулія» уже не перший місяць возить Україною та іншими країнами Європи.
«Хоча сьогодні танцюють лише шість пар, динаміка має бути максимальною!» – наголошує Василь Шеремета, і танцюристи додають вогню у запальній «Гуцулці».
Далі виходить хор, і під музику оркестру усі співають «Небо і Земля, Небо і Земля нині торжествують…» Від краси звучання їхніх голосів, здається, зупиняється дихання.
ЗА КОРДОНОМ У НАС ЗАВЖДИ АНШЛАГИ
– Пане Василю, а важко готувати таку програму? Скільки часу вона триває на сцені?
– Різдвяну програму ми готували майже два місяці. Для цього з пів сотні пісень і танців відібрали близько двадцяти найкращих. Тепер завершуємо гастрольний тур. Я прихильник того, щоб концерт тривав не більше як 1 годину 40 хвилин. Але ось у Дрогобичі ми були на сцені майже дві години – люди нас не відпускали оплесками.
– А які ще міста і країни охопив цей гастрольний тур?
– Він розпочався ще в листопаді в Польщі. У Фінляндії ми дали 24 концерти. Далі знову гастролювали в Польщі та в Україні. Щойно повернулися з Німеччини, були в Мюнхені та Нюрнбергу, і нас вже чекають у Тернополі, Хмельницькому та Чорткові. У Київ плануємо приїхати з концертом 2 лютого.
– Аншлаги були?
– За кордоном у нас завжди аншлаги. У Німеччині навіть для організаторів стало несподіванкою, коли на концерт прийшло утричі більше людей, ніж очікували. Там до нас приходять не за квитками. Вхід вільний, але є збір коштів для ЗСУ. Ми на це йдемо із задоволенням, бо в такий спосіб можемо допомагати нашим хлопцям на фронті.
– У 1940 році через війну «Гуцулія» призупинила свою діяльність. Розумію, що під час війни з Росією ансамбль працює повною мірою. Так було від початку повномасштабної?
– Так. «Гуцулія» не зупиняла свою діяльність, але пережила непростий період. Карантин та війна створили чималі проблеми, і тоді склалася загрозлива ситуація для існування колективу. Мене призначили на посаду гендиректора в лютому 2024 року як кризового менеджера. Зізнаюся, тоді я не дуже завзято пішов на це, але тепер не шкодую. Ми знайшли спільні ідеї, точки дотику, і «Гуцулія» продовжує свою діяльність. Торік ми відзначили 85 років від дня заснування ансамблю.
– «Гуцулію» у 1939 році створив Ярослав Барнич, який написав відому пісню «Гуцулка Ксеня». Її зберегли в репертуарі ансамблю?
Наш час дуже стрімкий, а тому й пісні стали наче більш гостріші
– Тут велике питання, чи ансамбль реально був створений у 1939 році. Думаю, цьому колективу набагато більше років. Чому? Бо його зібрали з виконавців, які раніше виступали в Космачі. У 1939 році совєти , які прийшли сюди, намагалися все прибрати до своїх рук, щоб контролювати. Зокрема, і театр, і ансамбль, а тому й окреслили цю дату. Упевнений, що традиції «Гуцулії» зароджені набагато раніше.
Щодо репертуару, то ми зберігаємо усе надбання, і для мене це є найголовнішим завданням. А тому пісня «Гуцулка Ксеня» Ярослава Барнича з нашого репертуару не вийде ніколи. Те саме стосується і композицій відомого автора хорових творів Петра Дерев’янка, композитора і диригента Івана Легкого та інших діячів того часу.
Розумієте, люди тоді писали інакше. У них була мелодика слів, романтичні нотки, які створили неповторність їхніх композицій. Наш час дуже стрімкий, а тому й пісні стали наче більш гостріші.
Узагалі з історії ансамблю важко виокремити визначальний період, бо кожен етап його розвитку пов’язаний з яскравими особистостями, які формували творче обличчя колективу. Саме завдяки спільній і відданій праці багатьох митців ансамбль здобув широке визнання, високі державні відзнаки та став одним із символів збереження й розвитку гуцульської культурної традиції.
У НАЦІОНАЛЬНИХ КОЛЕКТИВАХ ДЛЯ АРТИСТІВ НЕОБХІДНІ ВІДСТРОЧКИ ВІД МОБІЛІЗАЦІЇ
– Розкажіть трішки більше про сучасну «Гуцулію». Який її склад? У чому особливість?
Того драйву, справжності і дриґу, які багато років демонструє «Гуцулія», немає більше ніде
– Колектив «Гуцулії» – це понад сотня людей. У складі творчої групи майже 70 артистів, решта – адміністративна частина ансамблю. Відчуваю велику честь працювати з ними. Кожний із артистів ансамблю – фахівець найвищого рівня і може втерти носа навіть відомим зіркам. Це щиро. Часом із ними складно працювати, бо кожний артист, і ви це бачили сьогодні на репетиції, є творчим і яскравим, а тому непросто всіх об’єднати в цільний організм.
Самотужки керувати тут неможливо. Мені допомагають диригент ансамблю, композитор й аранжувальник Іван Слободян, заслужений артист України Василь Курцеба, який керує оркестром і теж пише багато творів для «Гуцулії», балетмейстер ансамблю, заслужена артистка України Наталія Розгоній, з якою ми творимо разом, а ще асистент балетмейстера Федір Костич та хормейстер Олена Поглод.
Тепер ми потрохи змінюємо подачу «Гуцулії», не ламаючи, а навпаки – доповнюючи традиції. Мета – залучити до народного мистецтва молодь, сфокусувати їхню увагу на традиції, неповторній мистецькій спадщині. Нині «Гуцулія» – це взірець найкращої хореографії, музики та хорового мистецтва. Знаєте, багато колективів сьогодні ставлять гуцульські танці, але того драйву, справжності і дриґу, які багато років демонструє «Гуцулія», немає більше ніде.
– У чому секрет?
– Думаю, це особливе відчуття. Я за фахом хореограф і розумію, що це – результат багаторічної школи і праці багатьох поколінь митців, які творили в «Гуцулії». Наші танці та пісні майже завжди на концертах просять на біс.
– Чи вистачає тепер в ансамблі чоловічих голосів?
– Ні. У нас є проблема з басами у хорі. Їх не вистачає. Така ж ситуація в хореографії. В ансамблі має бути 12 хлопців, а танцюють вісім. Також у нас дефіцит музикантів.
Тепер можна бачити багато хейту щодо відстрочки артистів від мобілізації. Упевнений, у національних колективах ці броні необхідні. Адже своєю творчістю ми закладаємо код національної ідентичності, демонструємо мистецтво і традиції, які необхідно зберегти.
Артисти «Гуцулії» – це значно більше, ніж просто виконавці. Вони є носіями нематеріальної культурної спадщини, живими хранителями традицій, кодів та образів. Формування артиста такого рівня – це не роки, а десятиліття наполегливої праці: музичні школи, фахові училища, консерваторії чи університети, щоденні репетиції, фізичне й емоційне навантаження, відточування віртуозного володіння інструментом, голосом і власним тілом. Ці знання та навички неможливо швидко відтворити чи замінити, бо вони є результатом довгого процесу професійного й особистісного становлення.
Через музику, танець, спів та пластику руху вони передають дух нації, її історичну пам’ять. Втрата або переривання цієї тяглості означала б удар не лише по мистецькому середовищу, а й по культурній ідентичності країни. Саме тому збереження таких колективів і захист їхніх артистів є питанням культурної безпеки держави. Бронювання артистів ансамблю «Гуцулія» – це інвестиція в майбутнє української культури, у збереження живого національного духу в часи надзвичайних викликів.
Ще на початку війни багато наших хлопців добровільно пішли на фронт. З-поміж них – соліст балету Юрко Якубів, який досі служить. Тепер наші дівчата з ним постійно на зв’язку, передають йому кілометрові захисні сітки, які плетуть у перервах між репетиціями. Хлопці для цього створили спеціальний верстат, і він постійно стоїть у філармонії.
– А є вже хлопці, які повернулися з фронту?
– Поки що немає, на жаль.
ПІСЛЯ ПОБИТТЯ АРТИСТОВІ БАЛЕТУ ЗРОБИЛИ ДРУГУ ОПЕРАЦІЮ НА РУЦІ
– Не можу не запитати про зухвале побиття артистів «Гуцулія» на Львівщині. Чи оговтався вже колектив? Чи усім артистам вдалося повернутись на сцену?
– На жаль, ні. Наш артист балету Юра Нанівський досі на лікарняному, у гіпсі. Шість днів тому йому зробили другу операцію на руці. Зізнаюся, коли все це сталося на Львівщині, я настільки був приголомшений, що написав пост у фейсбуці. Тоді не думав, що він матиме такий резонанс. Мені було дуже прикро за артистів, які втомлені поверталися з гастролей і потрапили в таку ситуацію. Після її розголосу справа опинилася на контролі в керівників МВС та Мінкультури України. Її вже передали до суду. Перше засідання нам довелося перенести через поїздку до Німеччини.
– Це вплинуло на графік роботи колективу?
– Так, звісно, дуже вплинуло. За кілька днів після гастролей у Фінляндії в нас був виїзд у Польщу. А ми не могли проводити репетиції через травми та дуже погане самопочуття артистів. У такому ж стані вони виїхали до Польщі. Але вони професіонали і відпрацювали на максимум. Я ними пишаюся.
Поведінка і стан нападників, які побили артистів під час війни і в період комендантської години, не піддається жодному поясненню. Наші хлопці тоді обрали тактику захисту. Вони не проявляли агресії, стримувались, але їх висмикували по одному й методично били троє-четверо молодиків.
– Після цього ви не обмежили час для поїздок колективу? Адже відомо, що все сталося вночі.
– Перетин наших кордонів узагалі неможливо прогнозувати. Одного разу його можна пройти за годину, а іншого – за шість. І було цілком зрозуміло, що після виснажливої дороги колектив завернув на АЗС, щоб заправити автобус та випити кави. Але виявилося, що наші артисти потрапили не в те місце і не в той час. Бо ці молодики були в такому стані, що їм було байдуже, кого гамселити.
ВАЖЛИВО, ЩОБ «ГУЦУЛІЯ» БУЛА ЯСКРАВИМ І ПРОФЕСІЙНИМ АМБАСАДОРОМ УКРАЇНИ
– Знаю, що попри всі складнощі «Гуцулії» усе ж вдається реалізувати благодійні проєкти. Скільки коштів ансамбль зібрав для ЗСУ?
– Ми не ведемо таких підрахунків. Утім, за останній рік ми жодного разу не виїжджали за кордон, щоб не збирати кошти на потреби військових та постраждалих від війни. Ансамбль не може самотужки цим займатись. Тому ми залучаємо до співпраці благодійні фонди. За кордоном нас постійно супроводжують їхні представники.
Нещодавно в нас була знакова поїздка в німецьке місто Ерфурт, де проживає українська громада Тюрингії. Ми були в захваті від того, наскільки вони дієві та згуртовані. Це українці, які проживають у Німеччині ще з 1980-х років. На кожному нашому концерті вони організовували благодійний збір для ЗСУ, запрошували високопосадовців та дипломатів Німеччини, щоб презентувати Україну. Після наших концертів багато критиків зізналися, що очікували аматорського виконання, а побачили справжній драйв, колоритне, витончене і оригінальне представлення Гуцульщини.
На одному з наших концертів навіть оголосили рішення про передачу від німецької громади пожежного автомобіля для Івано-Франківська. Очевидно, наші пісні й танці стали поштовхом для таких рішень. Також ми передали івано-франківській лікарні автомобіль для перевезення українських воїнів на колісних кріслах.
Тепер ансамбль отримав запрошення, і ми запланували на літо ще шість концертів у Німеччині. Для мене дуже важливо, щоб «Гуцулія» стала яскравим і професійним амбасадором України.
– Ви сьогодні проводили репетицію у стінах Університету Короля Данила. Чому не звично, у залі рідної Івано-Франківської обласної філармонії?
– Упродовж тривалого часу ансамбль стикався зі серйозною проблемою – фактичною відсутністю належного опалення в приміщеннях для роботи та репетицій. У холодний період року артисти були змушені працювати за низьких температур, що негативно впливало на їхній стан здоров’я та призводило до частих захворювань. Крім того, підвищена вологість у поєднанні з холодом спричинила появу грибка на стінах, що створювало небезпечні санітарні умови. Усе це також мало згубний вплив на сценічні костюми: тканини псувалися, втрачали вигляд і міцність, і це стало реальною загрозою для збереження костюмерного фонду та нормального функціонування колективу.
Я радий, що справу вдалося зрушити з мертвої точки, і сьогодні у приміщенні філармонії йдуть завершальні роботи для встановлення опалення.
– Костюми часто оновлюєте?
– «Гуцулія» – це ансамбль, який має унікальні костюми. Усі вони виконані вручну й мають багато років. Їхній стан підтримує і реставрує наша пані Галя, яку ми поміж собою називаємо «Золоті ручки». Навіть якщо на костюмі є пошкодження, то вишивки не змінюють і не знищують, а нашивають їх на інше полотно. Тож коли артисти «Гуцулії» співають і танцюють, то глядач бачить на сцені ще й експозицію автентичного одягу. Це наш своєрідний музей. Ми його дуже шануємо і бережемо, бо це справжня цінність ансамблю.
Чи замовляємо нові костюми? Так. Стараємось, щоб це теж була вишивка ручної роботи. Щоправда, у програмі «Нова колискова» ми собі дозволили костюми з машинною вишивкою. Але це дуже рідкісний виняток.
– Повернімося до Різдвяної програми. Новорічні свята закінчуються. Чим далі буде дивувати «Гуцулія»?
У лютому плануємо вперше показати в Києві «Гуцулія-оrchestra» – програму, написану спеціально для нашого оркестру
– За майже два роки ми повністю зробили нову Великодню програму і патріотичну, яку презентуємо на День Незалежності та День Соборності. У лютому плануємо вперше показати в Києві «Гуцулія-оrchestra» – програму, написану спеціально для нашого оркестру.
Я вже наголошував, що кожний наш артист є чудовим солістом, і тепер ми впроваджуємо їхні творчі вечори. У вересні провели творчий вечір народної артистки України Ірини Фуштей. На черзі – творчі вечори Наталії Шевченко, Оксани Романюк, Миколи Сисака.
Тепер ще беремося за мюзикл на основі весільного блоку. Ми вже маємо у програмі постановки «Гуцульського весілля» від постановника танців та народного артиста України Володимира Петрика і колишнього керівника «Гуцулії», народного артиста України Петра Князевича. Тепер наш композитор і головний диригент Іван Слободян написав багато речей, які пасуватимуть до весільної програми. Упевнений, що мюзикл або ж оперета «Гуцульське весілля» стане окрасою серед нових проєктів «Гуцулії».
Ірина Дружук, Івано-Франківськ
Фото: Юрій Рильчук / Укрінформ
Більше наших фото можна купити тут.
.
Події
Українська стрічка «Ілюзія тихої ночі» отримала спецвідзнаку фестивалю у Швейцарії
Український документальний фільм «Ілюзія тихої ночі» режисерки Ольги Черних отримав спеціальну відзнаку міжнародного кінофестивалю Visions du Réel у програмі Burning Lights Competition.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Суспільне Культура.
Стрічку представили на 57-му фестивалі, який проходить у Ньйоніз 17 по 26 квітня. Фільм бере участь у конкурсній програмі Burning Lights, що фокусується на новаторському документальному кіно.
Як зазначається, стрічка «Ілюзія тихої ночі» створена як масштабний колективний проєкт: її фільмували протягом однієї ночі в липні 2025 року за участі понад 40 операторів і сотень людей із різних регіонів України.
Фільм фіксує ніч із 27 на 28 липня 2025 року – від північних лісів до південних степів, від прифронтових територій до міст, що пережили повітряні атаки.
До зйомок долучилися люди різного віку, професій і досвіду, які документували власну реальність під час війни. У підсумку був створений колективний портрет країни, що переживає війну, поєднуючи масштабні плани та інтимні спостереження.
За словами команди, проєкт став експериментальним і водночас емоційним висловлюванням про життя країни під час комендантської години.
Міжнародні критики вже звернули увагу на масштаб і концепцію стрічки. Зокрема, оглядачі відзначають багатошаровість наративу та поєднання різних досвідів – від повсякденних сцен до життя на тлі війни.
«Хоча фільм показує, як українці непохитно продовжують жити своїм життям, у розповіді відчувається моторошний підтекст. Як ми дізнаємося з титрів, більшість російських атак на українську інфраструктуру відбувається вночі. Тільки в липні 2025 року було вбито 286 цивільних осіб. За останні три роки загинуло понад 15 000 цивільних осіб», – йдеться у Business Doc Europe.
У Cineuropa фільм описують як колективний портрет людей, які, попри війну, «шукають хоч трохи надії» та зберігають відчуття людяності:
«Легкість, пов’язана з повсякденними справами, поступилася місцем страху, оскільки вони з тривогою чекають на майбутнє, позначене руйнуванням і хаосом: змирившись, собака лежить у квартирі, чекаючи, коли припиняться бомбардування, жираф порожньо дивиться в порожньому зоопарку, а мати намагається втішити свою дитину, кажучи їй, що звуки, які вона чує, — це лише звичні звуки повітряних нальотів. Але попри все, бажання жити й чинити опір ніколи не покидає цей поранений народ, який не має наміру здаватися».
Водночас у International Cinephile Society назвали стрічку «суворим нагадуванням про те, що коли війна стає повсякденністю, жодна ніч більше не буде по-справжньому тихою»:
«Фільм не має ані сюжетної, ані стилістичної лінії, що робить деякі епізоди важкими для перегляду, але він передає незламний дух українського народу. Вони прийняли це як частину свого життя, принаймні тимчасово, бо знають, що свобода їхньої країни важливіша за їхні тимчасові незручності».
Світова прем’єра стрічки відбулася 21 квітня в межах фестивалю Visions du Réel.
Телевізійна прем’єра «Ілюзії тихої ночі» запланована на другу половину 2026 року.
Як повідомляв Укрінформ, минулого року на фестивалі документального кіно Visions du Réel стрічка Зої Лактіонової «Прах, що осідає шаром на поверхні» про Маріуполь здобула нагороду Eurimages Co-Production Award.
Кадр з фільму/Cуспільне
Події
У Львові покажуть виставу з використанням жестової мови «Тут буде сад»
У Львові 28 квітня у театрі ляльок покажуть виставу з використанням жестової мови «Тут буде сад», створену за мотивами текстів британської письменниці Олівії Ленґ.
Про це повідомляє Львівська міська рада, передає Укрінформ.
«28 квітня у Львівському театрі ляльок відбудеться показ вистави «Тут буде сад» — танцювального перформансу з використанням української жестової мови, створеного за мотивами текстів британської письменниці Олівії Ленґ», – йдеться у повідомленні.
Зазначається, що ця вистава поєднує рух, звук, вібрації та жестову мову, формуючи особливий простір сприйняття. В основі постановки — образ саду як місця пам’яті, втрати і надії.
«У контексті війни цей образ набуває нових сенсів — про вкорінення, спільність і потребу будувати навіть тоді, коли все навколо нестабільне», – додали у міськраді.

У постановці використовуються гучні звуки та вібрації, що є частиною художнього задуму.
«У час війни ми свідомо підтримуємо ініціативи, які адаптовують мистецтво до нових реалій, зокрема до потреб ветеранів і людей з різним досвідом сприйняття», – зазначила керівниця управління культури Львова Марта Бешлей.
Зазначається, що такі проєкти — це не лише про мистецтво, а й про турботу, про створення спільного простору, де кожен може бути включеним.
Як повідомляв Укрінформ, у березні в Сумській філармонії відбувся концерт пісні з перекладом жестовою мовою.
Фото: Театр “Нафта”
Події
У Харкові після ремонту відкрився літмузей
Про це повідомляє кореспондент Укрінформу.
Унаслідок російських ударів по Харкову в березні 2025-го у кількох приміщеннях виникли тріщини, впала стеля. У будівлі замінили пошкоджені вікна, укріпили стіни, замінили деякі меблі. У відремонтованих залах змінилася кольорова гама.
Відновлювальні роботи провели завдяки кільком грантам від різних інституцій, допомозі приватних осіб, заміну вікон профінансувала міська рада.
“Відремонтували лише те, що потребувало негайного порятунку, та зберегли все, чим ще можна користуватися”, – наголосили в літмузеї.

Ремонт здійснив архітектор-реставратор Віктор Дворніков.
У планах – ремонт входу, аби будівля відповідала принципам безбарʼєрності. Для цього шукають рішення та ресурси.

25 квітня в оновлених приміщеннях відкрилася виставка “Харківська Енеїда. Домашній архів”. У ній – ілюстрації митця Рафаеля Волинського, створені майже 60 років тому, і документи, що свідчать про підготовку до видання твору Івана Котляревського у Харкові. Підготував експозицію онук художника – архітектор, в нині військовослужбовець Богдан Волинський.

“Неймовірне щастя! Ми цього чекали довго. Ми старались. І нарешті відкриваємось – дуже важливою для нас виставкою. Тому що це той родинний архів, який би мав бути частиною нашої спільної пам’яті”, – сказала директорка літмузею Тетяна Пилипчук.
Після смерті художника у 1992 році його син перевіз увесь архів на зберігання в гараж. І лише у 2020 онук, розбираючи папери, знайшов ілюстрації до “Енеїди”. Їх Рафаелю замовило видавництво “Прапор”, розповідає Богдан Волинський. Чому видання так і не вийшло друком, достеменно невідомо.
“Це була ціла серія готова. До неї було багато робочих документів (виписки із засідань художніх рад, рецензії тощо, – ред.), що свідчить про підготовку – про неї згадувалось у газетах – і мало вийти таке чудове видання, при чому до ювілею Котляревського”, – говорить Волинський.

Після подій останніх років на роботи діда він поглянув інакше.
“Побачив цінність всього національного, цінність свого. Я нарешті побачив її в цих роботах. Зміг побачити і бароковість, і мотиви якоїсь абстракції – на противагу соцреалізму, який панував тоді”, – зауважив військовослужбовець.

На виставці представлена частина ілюстрацій, які онук митця бачить найбільш актуальними.
“У цих ілюстраціях я пізнав теперішнє життя. Це зображення війська, це насправді центральна тема. Це обличчя. Це вони – наші українські вояки. Хлопці, яких бачу, з якими я служу. Більшість – це старші чоловіки, в не хлопці. Як на зображеннях – так воно і є зараз. Десь хитрі усмішки, десь масні губи, десь напівсонні. Це не якісь класичні герої, в дуже реальний портрет війська”, – вважає Волинський.

Побачити виставку “Харківська Енеїда. Домашній архів” можна протягом двох місяців.
Як повідомлялося, вночі проти 1 березня 2025 року, за даними Харківської міської ради, внаслідок масованої російської були пошкоджені щонайменше 75 будівель у Шевченківському, Київському та Новобаварському районах.
Серед них – будівля Харківського літературного музею, особняк початку XX століття на вул. Багалія.
Музейники під час ремонту проводили заходи в інших локаціях, відкрили “Літературний намет” на подвір’ї, стали співорганізаторами конкурсу для молодих митців “Генерація Ніка”.
Фото: В`ячеслав Мадієвський
-
Події1 тиждень agoМаріупольський драмтеатр, релокований в Ужгород, співпрацюватиме з Одеською кіностудією
-
Авто1 тиждень agoПозашляховий електробайк Egera представили в Італії — фото
-
Усі новини1 тиждень agoСпівачка Lama – скільки зірці потрібно грошей для життя в Києві
-
Події4 дні agoВідбувся допрем’єрний показ українського тактичного екшена «Killhouse»
-
Політика1 тиждень agoБессент підтримує Україну, є прогрес у переговорах з МВФ
-
Війна1 тиждень agoБілорусь зводить полігони — будівництво відбувається на кордоні з Україною
-
Політика4 дні agoУкраїна пропонує нові механізми захисту політв’язнів у російських тюрмах
-
Суспільство4 дні agoЩо відбувається у підземних переходах Одеси
