Події
«Київська перепічка» – терапевтичний театралізований стендап від Ірми Вітовської
Все життя – трагікомедія і вона найчесніший жанр для спілкування з глядачем. Особливо під час війни, якою ми всі травмовані
На афіші – усміхнена українська зірка з рудими дредами. Назва – смачна й затишна – «Київська перепічка». Глядач резонно може подумати, що йому пропонують легку розважальну виставу, але тут зовсім інше – це трагікомедія, яку сама режисерка та актриса Ірма Вітовська вважає найчеснішим жанром з глядачем. До того ж, це не звичайна моновистава, а терапевтичний театралізований стандап. І зараз про усе це – від його творців.
…ТАКИЙ ОСТАННІЙ МИРНИЙ ДЕНЬ БУВ СВОГО ЧАСУ В КОЖНІЙ КРАЇНІ – ВІТОВСЬКА
Все починається з конкретного реального моменту життя відомої української актриси, який дав назву виставі та наштовхнув авторку на всі подальші роздуми, про які вона чесно і щиро розкаже впродовж вистави.
8-го лютого 2022 року Ірма Вітовська разом з дівчатами з «Української жіночої варти» проходила тренінги на тему як діяти в місті під час військових дій, що проводилися в КМДА. «Була дуже коротка перерва, щоб пообідати, я запропонувала піти перекусити «Київською перепічкою», бо вже років 15 її не купувала. Їла ту смачну перепічку, дивилася на мирний гамірний Київ, на те, як навкруги ходять люди, сміються… а у мене в думках зринали спогади моєї бабусі, як перед Другою світовою війною у 1939-му вони варили варення. Той день став особисто для мене останнім мирним днем, хоча до 24-го лютого було ще далеко. У моїй голові війна вже прийшла. Ми ж всі притомні й розуміли, що вторгнення буде, тільки сподівалися, що воно не буде таким масштабним. І такий останній мирний день був свого часу в кожній країні», – поділилася пані Ірма.
Вона взяла цей пронизливий момент у п’єсу, щоб з нього почати, але ідея вистави, звісно, не народилося 8-го лютого, а почала окреслюватися вже під час повномасштабного вторгнення, коли актриса переписувалася й ділилася переживаннями від страшної реальності та враженнями від поїздки на передову зі своєю подругою – драматургинею Наталкою Ворожбит.

– Коли я їздила на фронт, хлопці розповіли, що фермерські кролі після початку воєнних дій розбіглися, здичавіли і за літо дуже наплодилися в норах. Взимку вони бачили, що деякі тваринки, не маючи їжі, об’їдали вуха трупів кинутих там російських солдат. Військові навіть показали мені цих «кровожерливих» кроликів і я подумала, що це надзвичайно цікавий персонаж для якогось твору, тому що котик – все ж хижак, а кролик – мирне створіння, яке за певних обставин абсолютно змінило свою сутність. Тому у п’єсі і народилася фраза про «неспівпадіння реальності з власним відчуттям себе», – згадує акторка.
– На яку, між іншим, дуже активно реагують глядачі! – ділюся я своїми враженнями.
– Так. Бо в кожному з нас є супергерой, через якого ми «залазимо» у свою віртуальну мрію, рухаємося і здатні на великі вчинки. Ну й нехай, що я вважала себе Афіною, а виявилася Алісою, головне – мої подальші дії! І коли я розповіла Наталці про тих «полювальників» на людей, вона сказала: «Боже, яка класна п’єса може бути!». Я відповіла: «У мене в голові вже є вистава, але сама я текст не напишу, а ти зможеш». От ми й почали зустрічатися і писати «Київську перепічку».
Таким чином у талановитому тандемі народився театралізований стендап, побудований за структурою вертепу, в поєднанні з сюжетом керолівської Аліси, шлях до якого відкрив фронтовий кролик.
Героїня-Вітовська йде вгору-вниз сходами – це символічні вертепні скрині, з яких ледь відкрий – і в наш світ виходить потойбіччя. Вони абсолютно різні: світлі, темні, дивні, трагічні, і навіть кумедно-милі, як та, в якій вона знаходить «рожеві ботінки». А в деякі з них героїня пірне як у бездонну нору, опиниться у метафізичному світі і пройде всі дантові кола пекла.

ЦЕ ВСЕ КРАСИВО ДЛЯ МИРУ – МАТИ ЛОСК, ГЛАМУР, А СЬОГОДНІ ПОТРІБНА ДУЖЕ ЩИРА ІСТОРІЯ
І тут Вітовську сміливо можна назвати першопроходицею, оскільки в Україні є моновистави, останніми роками почав активно з’являтися жанр стендапу, але театралізований стендап, який має драматургічну складову, візуальний ряд, певну мистецьку форму, ще не існував.
Звісно, проєкти, де людина грає саму себе у моновиставі вже з’являються, – так у театрі «Чорний квадрат» йде вистава «Ненароджений для війни», в якій актор-військовослужбовець Євген Авдєєнко грає власну історію, але так, щоб саме медійна особистість вийшла й розказала про себе – ще не було. Хоча, наприклад, у Британії це зараз «фішка» – зірки розповідають про свої одруження, розлучення, психологічні травми з батьками, інші історії з особистого життя. І це дуже популярно, тому що люди дивляться і думають: якщо у такої зірки було таке ж, як і в мене, то я вже не один зі своїми проблемами!

«Зрозуміло, що не кожен актор піде на це, тому що коли це моновистава –ти граєш образ чужої людини, а тут треба розповісти про власне життя. Та я впевнена, що після мене ви побачите багато такого! І це будуть дуже успішні проєкти. Ми з Наталкою мою особисту історію соціалізували, розповіли про травму війни, а хтось може не йти в соціалізованість, а розповісти про те, як одружувався, а потім розлучався», – впевнена пані Ірма.
Але, повірте, Вітовська в «Київській перепічці» не грає «артістку», а грає звичайну слабку людину, жінку, яка так само, як усі українці захищається, переживає стреси, не стидається показати, що може хуліганити, курити, пити і лаятися матом. Набрати зайві кілограми від стресу та пива, зрештою!

«Це все красиво для миру – мати лоск, гламур, а сьогодні потрібна дуже щира історія, ми вже всі пройшли цей перший день і це треба рефлексонути, бо воно нікуди не дівається, його треба витягнути, проговорити, просміятися, розгладити», – говорить вона.
Оскільки це театралізований стендап, актрисі не був потрібен режисер, вона сама взяла на себе цю функцію й підібрала сильну команду. Сергій Ляшенко, який працює зі свідками для Гааги, створив пронизливе відео для прологу та епілогу, в яких актриса звертається до глядачів і говорить про те, що болить їй та усім нам. Особливо пронизливий монолог про хату, в якій вона зустрілася з тим кроликом. Хлопці-військові спали, коли вона зайшла до їх тимчасової оселі на передовій, а у неї склалося враження, що справжні господарі щойно вийшли і зараз повернуться, бо все так і залишилося на своїх місцях: посуд, лялька, вазонок, який поливала дбайлива рука у військовій формі. Актрису вразили фотографії на стінах, на яких було зображено усе життя родини, яка тут мешкала. Вона дивилися й думала, як можна було залишити це все, всю цю пам’ять? А потім вона зрозуміла, що ці люди просто повірили, що її збережуть наші хлопці.

«Ми всі, як та хата, – звертається героїня до глядацької зали з екрану. – Віримо, що наша хата вистоїть з усіма нашими спогадами, що її збережуть. Віримо. Ось так».
Композитор Дмитро Данов, з яким вони працювали над «Афродізіаком» у Дикому театрі, написав неймовірну музику під кожного персонажа, чого тільки варта тема скрипок до «рожевих ботінок»!
Олексій Березюк, з яким Вітовська працювала над проєктом «Оскар і Рожева пані», зробив абсолютно живу й переконливу у своїй, місцями кривавій жорстокості, анімацію, а художником вистави став Віталій Кравець, який оформив її у стилі стріт-арт, адже це під’їзд, то чому дошка оголошень не може скластися у фантастичну рибу?
ЦЕ НЕ ПРОСТО СПОВІДЬ АКТРИСИ НА СЦЕНІ, А ХУДОЖНЄ ПЕРЕОСМИСЛЕННЯ НЕЮ ДІЙСНОСТІ – ВОРОЖБИТ
Наталка Ворожбит, як ми вже зазначили, була запрошена до співпраці над виставою найперша. І ми розпитали у неї, як відбувався спільний творчий процес.
«Ми кілька разів зустрічалися і я ніби брала у Ірми інтерв’ю. Моя задача була якомога точніше зберегти голос авторки, – згадує пані Наталка. – Ірмина розповідь була щира, емоційна, без чіткої хронології – вона перескакувала з теми на тему, як це завжди буває в живій розмові. А моя задача драматурга полягала, щоб усе звести, структурувати, розставити в певному порядку, вибрати кульмінацію, вибудувати драматургічно. Без Ірми цього тексту точно не було б і близько, я сама таке б не написала! Але ми разом допридумували її фантазії і спогади. Якось вона розповіла, що коли стояла на позиції і їй дали поуправляти дронами, то вона уявила, що вміє літати і починає сама карати ворогів, або як під час тривог її руки перетворюються на бадмінтони і вона ними збиває шахедів. Я за це зачепилася, ми почали далі це розвивати та фантазувати. Прямо під час розмов почали народжуватися польоти, нори, отруйні «грибниці». Спочатку це було більше, щоб посміятися, а потім перетворювалося вже на складові п’єси».

Тобто, це не просто сповідь актриси на сцені, а художнє переосмислення дійсності. І поєднання жанрів моновистави та стендапу – це дуже класно, сучасно та дає змогу напряму звернутися до глядача. До того ж, якщо на традиційний стандап театральна публіка, як правило, не ходить, то тут аудиторія суттєво розширюється, бо на цю виставу може прийти як молодь, яка любить стендап, так і театральна публіка, яка звикла до більш класичних форм.
«Ця вистава експериментальна в певному сенсі, а це завжди краще, ніж надійні й перевірені жанри, бо це рух уперед. Ірма тут максимально щира з глядачами, підводить якісь підсумки, говорить про найважливіше, що всіх нас зараз турбує, не боїться бути смішною, провокативною, навіть, контраверсійною в чомусь. Це говорить про її сміливість і чесність – акторську, людську, громадянську. Я її за це дуже поважаю. Вистава цілковито біографічна, побудована повністю на фактах життя Ірми. Не враховуючи польотів у Москву», – посміхається драматургиня Наталка Ворожбит.

ДІЯ ВІДБУВАЄТЬСЯ В ОДНОМУ ПІД’ЇЗДІ, І «ЗАКРУЧУЄТЬСЯ» В ГОЛОВІ ГЕРОЇНІ З ЇЇ СПОГАДІВ, ПЕРЕЖИВАНЬ, ЗЛОСТІ Й РОЗПАЧУ
Всі історії, які описують автори «Київської перепічки» – реальні замальовки перших днів повномасштабного вторгнення: люди, які чекали, коли запустять генератор у паркінгу, підлітки, що займали там найближчі до вай-фаю місця, бабульки з хворими ногами, які не спускалися в бомбосховище (бо не працював ліфт), і в темряві, сидячи на стільчиках біля дверей своїх квартир гукали кожному, хто йшов коридором: «вже йдьотє?». Балакучі старенькі ловили сусідів, щоб поговорити та розповісти їм байки з сучасного «народного фольклору», наприклад, про те, що Путін – то зовсім не людина, а справжній Сатана, і їх взагалі там – 8 клонів. Звідси у виставі й проросла отруйна «грибниця» під землею, з’явився бункер, пекло – умовний Аїд – куди летить, перейшовши в інший вимір, головна героїня, напоєна «підсипаним» бабулькиним чайком та склянкою віскі.
Дія вистави відбувається в одному під’їзді – це політ вниз-угору і вгору-вниз між паркінгом і 18-м поверхом, а дійство «закручується» в голові героїні з її спогадів, вражень, якихось образ, переживань, злості, розпачу. Від того, що вона за відсутності електроенергії під повітряними тривогами змушена підніматися пішки на свій високий поверх, у неї в голові народжується перемога, а вона сама врешті перетворюється на месницю і знешкоджує бісів, в образі одного – символічного.

ВОРОЖБИТ: ЦЕ ПРО САТИСФАКЦІЮ, ЩОБ ХОЧА Б ЧЕРЕЗ ТЕАТРАЛЬНИЙ ДОСВІД ЇЇ ОТРИМАТИ. ХОЧЕТЬСЯ, ЩОБ ЗЛО БУЛО ПОКАРАНО
Вистава структурно складається з 2-х частин, обрамлених відеопрологом та епілогом, які є реальністю. Перша її частина – побутова рефлексія, в ліриці, щирості та особистому досвіді якої глядач буквально тане й упізнає себе. Друга частина – фантазійно-фантасмагорична – вже зовсім інша, тому важливо бути готовим емоційно переключитися і налаштуватися, в ній часто звучатиме прізвище Путіна й будуть показані детальні шляхи його страти.
«Ясно, що про нього неприємно чути і говорити. Мені самій було неприємно про це писати, але з іншого боку, ми так залежимо і так, на жаль, постраждали від цієї мразоти, що нашої ненависті ніколи не буде замало. Можливо, там трішки забагато спроб його вбивства і треба було вбити його швидше, але ми відштовхувалися від теорії заговору, якщо клонів вісім, їх усіх треба вбити по черзі. І так вкоротили як могли, бо спочатку були дуже детальні описи катувань, тому що душа просить, щоб зло було покарано. Це про сатисфакцію, щоб хоча б через сцену, через театральний досвід її отримати», – говорить Наталка Ворожбит.
Акт помсти героїня-месниця рішуче здійснює не одна, а з вірним і відважним (хоч і намальованим) напарником – Кроликом, якого озвучив відомий український актор.
«Мій Кролик – Олексій Гнатковський, я зразу його там бачила, нікого не шукала. Йому, до речі, дуже сподобалося дублювати, він прямо готовий до мультиків! – розповідає Вітовська. – Ми багато працюємо разом, у нас спільний незалежний комерційний проєкт – інтерактивне шоу «Як виростити чоловіка в домашніх умовах», яким ми дуже багато акумулюємо для армії, наприклад, з Канади привезли більше 2 млн. гривень для «Азова». І ось на цьому проєкті я, власне, й натренувалася працювати у стендапі, там досягалася моя розкутість у жанрі, який визначає постійне спілкування з аудиторією – я можу сісти поруч із глядачами, запитати в них: а як у вас це було? Розвивати історію, куди захочу. Я вільна у своїй відвертості. Це класна терапевтична штука, щоб через свого супергероя викинути свої образи, своє бажання помсти, травмованості, втрачених років», – впевнена Ірма Вітовська.

ЦЮ ВИСТАВУ МОЖНА ГРАТИ ДЕ ЗАВГОДНО: І В ТЕАТРІ, І В ТОРГОВОМУ ЦЕНТРІ, І В ЛІКАРНІ, І В ПІД’ЇЗДІ, І НА ПОВІТРІ – ВІТОВСЬКА
Прем’єру «Київської перепічки» зіграли 30 грудня 2024 року в ювілей актриси, і це було для неї принципово, адже ця дата не лише її день народження, а ще й день створення Радянського Союзу. Пані Ірма думала, що у 22-му році Росія сподівалася відродити цей день, коли б ми знову впали. І хоча минулого року дата припала на понеділок, вона сприймала виступ саме 30 грудня як психологічну внутрішню сатисфакцію.
Вистава досить компактна за сценогорафією – нічого зайвого, тільки кубики-сходи, які завдяки Ростиславу Держипільському виготовили в цехах Івано-Франківського драмтеатру. Графітово-бархатисті, вони мають подібність як до гранітних сходів, так і до вертепних скринь. Але Вітовська говорить, що за кордоном, наприклад, можна грати і без них, це умовність, головне, щоб був підйом і спуск. Таким чином цю виставу можна грати де завгодно: і в театрі, і в торговому центрі, і в лікарні, і в під’їзді, і на повітрі, головне, щоб було темно і можна було зробити відеопроєкції і налаштувати мікрофон і звук.
«Все наше життя – трагікомедія і вона для мене найчесніший жанр з глядачем. По-режисерськи – це моя перша «перепічка», і я готова далі ще щось зробити. Але йду своїм шляхом, не претендую потрапити у клан режисерів, просто бавлюся і хочу себе спробувати», – говорить Ірма Вітовська про свою першу режисерську роботу.
Команда вже побувала з виступами в Харкові, Запоріжжі, Полтаві, Івано-Франківську, Львові – скрізь солдаут, квитки розкуповуються миттєво. У столиці «Київська перепічка» йде в театрі «Особистості» в Будинку художника. Крім того, що це хороше місце – центр міста, великий зал, Ірма Вітовська обрала його для свого незалежного театрального проєкту, створеного за її власний кошт, щоб допомогти цьому майданчику стати таким же популярним, як «Сцена 6» (перформативний майданчик Довженко-Центру) чи Київський культурний кластер «Краків», оскільки незалежні форми театру в Україні неодмінно мають розвиватися.
Любов Базів. Київ. Фото з соцмережі Facebook
Події
Українська стрічка «Ілюзія тихої ночі» отримала спецвідзнаку фестивалю у Швейцарії
Український документальний фільм «Ілюзія тихої ночі» режисерки Ольги Черних отримав спеціальну відзнаку міжнародного кінофестивалю Visions du Réel у програмі Burning Lights Competition.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Суспільне Культура.
Стрічку представили на 57-му фестивалі, який проходить у Ньйоніз 17 по 26 квітня. Фільм бере участь у конкурсній програмі Burning Lights, що фокусується на новаторському документальному кіно.
Як зазначається, стрічка «Ілюзія тихої ночі» створена як масштабний колективний проєкт: її фільмували протягом однієї ночі в липні 2025 року за участі понад 40 операторів і сотень людей із різних регіонів України.
Фільм фіксує ніч із 27 на 28 липня 2025 року – від північних лісів до південних степів, від прифронтових територій до міст, що пережили повітряні атаки.
До зйомок долучилися люди різного віку, професій і досвіду, які документували власну реальність під час війни. У підсумку був створений колективний портрет країни, що переживає війну, поєднуючи масштабні плани та інтимні спостереження.
За словами команди, проєкт став експериментальним і водночас емоційним висловлюванням про життя країни під час комендантської години.
Міжнародні критики вже звернули увагу на масштаб і концепцію стрічки. Зокрема, оглядачі відзначають багатошаровість наративу та поєднання різних досвідів – від повсякденних сцен до життя на тлі війни.
«Хоча фільм показує, як українці непохитно продовжують жити своїм життям, у розповіді відчувається моторошний підтекст. Як ми дізнаємося з титрів, більшість російських атак на українську інфраструктуру відбувається вночі. Тільки в липні 2025 року було вбито 286 цивільних осіб. За останні три роки загинуло понад 15 000 цивільних осіб», – йдеться у Business Doc Europe.
У Cineuropa фільм описують як колективний портрет людей, які, попри війну, «шукають хоч трохи надії» та зберігають відчуття людяності:
«Легкість, пов’язана з повсякденними справами, поступилася місцем страху, оскільки вони з тривогою чекають на майбутнє, позначене руйнуванням і хаосом: змирившись, собака лежить у квартирі, чекаючи, коли припиняться бомбардування, жираф порожньо дивиться в порожньому зоопарку, а мати намагається втішити свою дитину, кажучи їй, що звуки, які вона чує, — це лише звичні звуки повітряних нальотів. Але попри все, бажання жити й чинити опір ніколи не покидає цей поранений народ, який не має наміру здаватися».
Водночас у International Cinephile Society назвали стрічку «суворим нагадуванням про те, що коли війна стає повсякденністю, жодна ніч більше не буде по-справжньому тихою»:
«Фільм не має ані сюжетної, ані стилістичної лінії, що робить деякі епізоди важкими для перегляду, але він передає незламний дух українського народу. Вони прийняли це як частину свого життя, принаймні тимчасово, бо знають, що свобода їхньої країни важливіша за їхні тимчасові незручності».
Світова прем’єра стрічки відбулася 21 квітня в межах фестивалю Visions du Réel.
Телевізійна прем’єра «Ілюзії тихої ночі» запланована на другу половину 2026 року.
Як повідомляв Укрінформ, минулого року на фестивалі документального кіно Visions du Réel стрічка Зої Лактіонової «Прах, що осідає шаром на поверхні» про Маріуполь здобула нагороду Eurimages Co-Production Award.
Кадр з фільму/Cуспільне
Події
У Львові покажуть виставу з використанням жестової мови «Тут буде сад»
У Львові 28 квітня у театрі ляльок покажуть виставу з використанням жестової мови «Тут буде сад», створену за мотивами текстів британської письменниці Олівії Ленґ.
Про це повідомляє Львівська міська рада, передає Укрінформ.
«28 квітня у Львівському театрі ляльок відбудеться показ вистави «Тут буде сад» — танцювального перформансу з використанням української жестової мови, створеного за мотивами текстів британської письменниці Олівії Ленґ», – йдеться у повідомленні.
Зазначається, що ця вистава поєднує рух, звук, вібрації та жестову мову, формуючи особливий простір сприйняття. В основі постановки — образ саду як місця пам’яті, втрати і надії.
«У контексті війни цей образ набуває нових сенсів — про вкорінення, спільність і потребу будувати навіть тоді, коли все навколо нестабільне», – додали у міськраді.

У постановці використовуються гучні звуки та вібрації, що є частиною художнього задуму.
«У час війни ми свідомо підтримуємо ініціативи, які адаптовують мистецтво до нових реалій, зокрема до потреб ветеранів і людей з різним досвідом сприйняття», – зазначила керівниця управління культури Львова Марта Бешлей.
Зазначається, що такі проєкти — це не лише про мистецтво, а й про турботу, про створення спільного простору, де кожен може бути включеним.
Як повідомляв Укрінформ, у березні в Сумській філармонії відбувся концерт пісні з перекладом жестовою мовою.
Фото: Театр “Нафта”
Події
У Харкові після ремонту відкрився літмузей
Про це повідомляє кореспондент Укрінформу.
Унаслідок російських ударів по Харкову в березні 2025-го у кількох приміщеннях виникли тріщини, впала стеля. У будівлі замінили пошкоджені вікна, укріпили стіни, замінили деякі меблі. У відремонтованих залах змінилася кольорова гама.
Відновлювальні роботи провели завдяки кільком грантам від різних інституцій, допомозі приватних осіб, заміну вікон профінансувала міська рада.
“Відремонтували лише те, що потребувало негайного порятунку, та зберегли все, чим ще можна користуватися”, – наголосили в літмузеї.

Ремонт здійснив архітектор-реставратор Віктор Дворніков.
У планах – ремонт входу, аби будівля відповідала принципам безбарʼєрності. Для цього шукають рішення та ресурси.

25 квітня в оновлених приміщеннях відкрилася виставка “Харківська Енеїда. Домашній архів”. У ній – ілюстрації митця Рафаеля Волинського, створені майже 60 років тому, і документи, що свідчать про підготовку до видання твору Івана Котляревського у Харкові. Підготував експозицію онук художника – архітектор, в нині військовослужбовець Богдан Волинський.

“Неймовірне щастя! Ми цього чекали довго. Ми старались. І нарешті відкриваємось – дуже важливою для нас виставкою. Тому що це той родинний архів, який би мав бути частиною нашої спільної пам’яті”, – сказала директорка літмузею Тетяна Пилипчук.
Після смерті художника у 1992 році його син перевіз увесь архів на зберігання в гараж. І лише у 2020 онук, розбираючи папери, знайшов ілюстрації до “Енеїди”. Їх Рафаелю замовило видавництво “Прапор”, розповідає Богдан Волинський. Чому видання так і не вийшло друком, достеменно невідомо.
“Це була ціла серія готова. До неї було багато робочих документів (виписки із засідань художніх рад, рецензії тощо, – ред.), що свідчить про підготовку – про неї згадувалось у газетах – і мало вийти таке чудове видання, при чому до ювілею Котляревського”, – говорить Волинський.

Після подій останніх років на роботи діда він поглянув інакше.
“Побачив цінність всього національного, цінність свого. Я нарешті побачив її в цих роботах. Зміг побачити і бароковість, і мотиви якоїсь абстракції – на противагу соцреалізму, який панував тоді”, – зауважив військовослужбовець.

На виставці представлена частина ілюстрацій, які онук митця бачить найбільш актуальними.
“У цих ілюстраціях я пізнав теперішнє життя. Це зображення війська, це насправді центральна тема. Це обличчя. Це вони – наші українські вояки. Хлопці, яких бачу, з якими я служу. Більшість – це старші чоловіки, в не хлопці. Як на зображеннях – так воно і є зараз. Десь хитрі усмішки, десь масні губи, десь напівсонні. Це не якісь класичні герої, в дуже реальний портрет війська”, – вважає Волинський.

Побачити виставку “Харківська Енеїда. Домашній архів” можна протягом двох місяців.
Як повідомлялося, вночі проти 1 березня 2025 року, за даними Харківської міської ради, внаслідок масованої російської були пошкоджені щонайменше 75 будівель у Шевченківському, Київському та Новобаварському районах.
Серед них – будівля Харківського літературного музею, особняк початку XX століття на вул. Багалія.
Музейники під час ремонту проводили заходи в інших локаціях, відкрили “Літературний намет” на подвір’ї, стали співорганізаторами конкурсу для молодих митців “Генерація Ніка”.
Фото: В`ячеслав Мадієвський
-
Події1 тиждень agoМаріупольський драмтеатр, релокований в Ужгород, співпрацюватиме з Одеською кіностудією
-
Усі новини1 тиждень agoСпівачка Lama – скільки зірці потрібно грошей для життя в Києві
-
Авто1 тиждень agoПозашляховий електробайк Egera представили в Італії — фото
-
Події4 дні agoВідбувся допрем’єрний показ українського тактичного екшена «Killhouse»
-
Політика1 тиждень agoБессент підтримує Україну, є прогрес у переговорах з МВФ
-
Війна1 тиждень agoБілорусь зводить полігони — будівництво відбувається на кордоні з Україною
-
Політика4 дні agoУкраїна пропонує нові механізми захисту політв’язнів у російських тюрмах
-
Суспільство4 дні agoЩо відбувається у підземних переходах Одеси
