Свій-чужий, віктимна поведінка, одеська мова: обговорили найпопулярніші маніпуляції травмованого суспільства
Знаємо, що ви втомились від мовних срачів, але поки сперечаєтесь — сили і час значить є. Ці провокації/аргументи/тези (неважливо як їх називати), точно траплялись кожному після 24 лютого. Чому?
Гібридна війна, у якій мовне питання було основним аргументом, принесла багато трьохсотих. І варто зважати, що травмоване суспільство, може досить гостро реагувати на якісь питання. В Одесі можна почути: «… та какая разница, я волонтерю, доначу на ЗСУ, а вы мне еще и упреки за язык предъявляете» так само часто, як і «Ви говорите мовою агресора, підтримуєте війну». Це наша реальність, яка свідчить про травмованість. Це слова Ярослави Вітко-Присяжнюк — представниці Уповноваженого із захисту державної мови в Україні, разом із якою ми і зробили цей матеріал.

Одеською — це не російською
В гуглі є сторінка «русский язык Одессы», у якій говориться, що територіально тут розмовляють російською мовою з додаванням грецької, італійської, української та їдишу. Кажуть, що ця мова навіть знайшла місце у літературі — в «Одеських розповідях» Ісаака Бабеля. Почути її, саме ту одеську мову, вже й на вулицях Молдаванки не вийде, не кажучи про великі спальні райони, бо розмовляє нею зараз досить мало людей.

«Про одеську мову складалась велика кількість казок та легенд, і це ще один, змальований російською імперією образ, причетний до Одеси. Якщо сприймати, що це та мова, яка зображена у російському серіалі «Ліквідація» або щось на неї схоже, то де вона зараз реально лунає? Чи є в Одесі люди, які досі говорять їдишем? Величезна кількість одеситів, які пам’ятають та спілкуються цією мовою, вже відійшли або здебільшого є тими самим мігрантами до Ізраїлю чи Америки. Так говорили на початку ХХ століття. Але не зараз. А вимова російських слів на український манер, додаючи «шо» та «ге» — це не одеська мова, а просто безграмотна російська», — додала представниця Уповноваженого.
Зараз ця тенденція відходить від публічного простору і залишається десь в приватних бесідах, бо апелювання до того, що це діалект — вже не працює. Як і «у нас все життя були рублі», бо викреслювати 30 гривневих років при середній продовжуваності життя: 63 роки у чоловіків та 73 роки у жінок, як мінімум незрозуміло. Так, це саме той приклад з початку березня, коли відвідувачка готелю влаштувала шоу щодо немодної української, вічних рублів та своєї матері у селі, якої вона стидається. І саме та, яка потім вибачалась
Як додала Ярослава, ми насправді побачили надзвичайно яскравий приклад людини, зараженої російською пропагандою. Так дається взнаки російська музика, фільми та культура. Ти говоритимеш рублі, якщо щодня цю мову всотуєш не скільки від оточення, а від продукту, який споживаєш.
«Ми, українці, все ж є народом постколоніальним, як не крути, і минуло хоч вже 30 років, одужання поступово відбувається, але відбиток на світогляді та ментальності залишився. Для постколоніальних народів характерне явище культурного плазування – колонізований народ сприймає мову та культуру свого колонізатора як щось краще. Наративи Радянського союзу говорили про українську, яка не годиться ні для чого серйозного. Наприклад, Григорій Квітка-Основ’яненко написав “Марусю” – повість, яка стала першим твором сентименталізму, посперечавшись зі своїм другом, що зможе українською створити якийсь серйозний твір. І це був початок XIX століття. Пізніше були Тарапунька и Штепсель, а потім і сітком про няню Віку. Це приклади меншовартості, що всі тут неосвічені, дурні і недалекі, які приїжджають до великої москви. Така собі російська адаптація американської мрії”, — коментує експертка.
Віктимна поведінка україномовних
Питання мовного булінгу досить відносне, бо одна справа, коли йде порушення мовного законодавства, а інша — побутове життя. Створилась певна субкультура бідкання у соціальних мережах на важку долю україномовних у таких містах як Одеса.
«Подібним світоглядом і ставленням вони несвідомо заганяють себе в мовне гетто, постійно «потерпаючи» за свою позицію спілкуватися українською. І як наслідок повторюють цим самим пропагандистську тезу про те, що українській мові не місце в Одесі, несуть в маси ідею того, що українськомовним тут важко і страшно, тому свою мову краще залишити при собі, гостям міста і тим, хто хоче перейти на українську», — відзначила співрозмовниця.
Чи можна стверджувати, спираючись на одну-дві історії, що це типова ситуація у місті? Напевно, що ні, бо так само можна знайти одну-дві історії підтримки оточення та легкого переходу на мову у побутовому житті. Проте це бідкання створює певний образ, здебільшого у мережі, той самий — про ватну Одесу. Після того, як російська мова не вберегла одеситів від ракет, позиція містян, навіть радикальних, сильно змінилась.
«В Одесі ситуація далека від ідеальної, але порівнюючи з тим, що було тут 10 років тому — небо і земля. А що таке 10 років для розвитку суспільства і формування суспільного світогляду? Місто, якому десятками років насаджувалася роль “сталіци Наваросіі” із супутнім втягуванням в парадигму російської мови і культури, не може за одним махом чарівної палички защебетати українською. Одеситів, яким роками у вуха п’ятою колоною кремля нашіптувалося “какаяразніцанакакомязикє” і страшні бабайки про “ущємлєніє рускагаварящіх”, ще якийсь час буде тригерити від мовного питання. Але ми працюємо над цим і багато роботи пророблено вже», — написала Ярослава у Facebook.
Маніпулювання російськомовними військовими
Мова — надпростий метод відокремлення свій-чужий. Згадати ту саму паляницю чи інші популярні слова із «паролів». Або щось страшніше: коли українські військові звільнили окуповані території, а люди у підвалах просто не знали, хто до них звертається: свої чи чужі? Таке ж питання до українців за кордоном, розмовляючи російською на вулицях, наприклад Польщі, чи враховуєте, що вас можуть прийняти за росіянина?
«Мова — головна ознака нації і це не пусті слова. Вчені, лінгвісти, філософи довели цю тезу, але яскраво вона проявилась після 24 лютого. 23 лютого деякі засинали, як населення України, а прокидались вже громадянами. Відбулось загострення самосвідомості, національної свідомості», — наголосила Ярослава.
Не здається, що людям, які знаходяться у відносно спокійних областях, використовувати задля своїх маніпуляцій хлопців, що в окопах моляться російською, щонайменше дивно? Бо ті, хто побував на деокупованих територіях, яскраво бачать контраст і окупанти звільнили їх від бажання спілкуватись російською. Проте поки ви не військовий в окопі, навряд чи маєте моральне право апелювати до їхньої поведінки задля свого прикриття. Ярослава поділилась з нами історією: «Питанням дерусифікації я займаюсь з кінця 2016 року. За цей час жодного разу не чула від військових, що я займаюсь маячнею. Тому дратує ситуація, коли до цього вдаються люди, які жодного стосунку до фронту не мають. Тому особисто я вже стала розповідати, що мій чоловік воює вже понад 6 років і підтримує як мої переконання, так і мовний закон… У нас з чоловіком є друг із Дніпра. 24 лютого він був у складі 36 бригади, яка стояла у Маріуполі. Потім був серед тих морпіхів, які проривались у квітні на Азовсталь, отримав кілька поранень. Тоді багато людей загинуло, а він і його побратими потрапили у полон. Його змогли повернути десь за сім місяців. Зазвичай говорить російською, але коли дзвонив моєму чоловіку, то почав мнутись так: «я плохо разговариваю, но я навчусь, я стараюсь». Скажіть цьому хлопцю, що ми займаємось фігнею? Таких прикладів чимало. Військові справді стараються».
Що треба пам’ятати, ми з військовими зростали разом в однакових умовах, навчальних закладах, в тому ж культурному полі. Всі однаковою мірою зросійщені, але тенденція у ЗСУ все ж берегти свою національну ідентичність. Тому, якщо наші службовці стараються, чому ми не можемо?

На противагу російськомовним військовим йдуть україномовні злочинці. Для прикладу ми взяли пост колишнього ексрадника ОП Олексія Арестовича стосовно скандалу із «криптанами із Франика», які влаштовували у Києві секс-вечірки: «Якщо ґвалтівник розмовляв з жертвою українською, чи повинна ця дівчина вважати, що українська – мова агресора і в ній, цій мові, здавна закладені глибокі ідеологічні ґвалтівні патерни». Взагалі потреба пояснювати цю думку, те ж саме, що і роз’яснювати ознаки расизму. Не кожен темношкірий — вбивця, не кожна білявка — тупа, не кожен україномовний — святий. Бо мова — елемент людини, проте вона ніяк не впливає на її виховання, моральні принципи, бажання порушувати правила ПДР, робити дурні чи небезпечні вчинки. До чого тут питання мови, і чому у випадку злочинів на цьому акцентують увагу?
За останні роки українська ожила, більше немає сухого офіціозу та виключно лексикону, яким послуговувався Шевченко. З’явилось багато контенту, який допомагає зайняти мові свою нішу у побутовому житті. Чому ми наголошуємо саме на побутовому житті, бо мова часто опиняється у декоративній позиції, ніби вона експонат у музеї. Українською можна сваритись, торгуватись, доводити теорії, кохати, а також бити, стріляти, вбивати.
«Вона може бути тошнотно-ніжною, а може бути наскільки твердою і міцною, як останній цвях у домовині ворога», — написали у Демократичній сокирі.
Так чому ж ми так навчались і звикли? Чому мова міжетнічного спілкування у болгарів, гагаузів та молдаван у Одеській області — російська? Це все результати політики зросійщення і бажання створити надлюдину під назвою хомосоветікус.
Зросійщення саме у Радянському союзі відбувалось не під соусом, що російська мова краща — її називали мовою міжетнічного спілкування. Тому з часом, коли ця думка огортала наш побут, навчання, роботу — з’явився вираз: «разговаривай на нормальном языке». Зневага до свого — результат системної політики, яка починалась зі шкіл, бо вчителі російської отримували надбавку, більше годин викладання, тобто привілеї. І далі за схемою, у ВНЗ і на виході ми мали «русскоговорящего товарища». Розвиток та зростання було неможливим без російської мови. А наразі кожен, хто хоче у вільній Україні розвивати свою культуру, затаврований, як неонацист.
Мова зазнавала тривалого лінгвоциду через репресії, «Розстріляне Відродження», навчання у ВНЗ винятково російською, формування «гармонійних» правописів і це було, як за часів Петра І, Олександра III, Миколи ІІ так і за чинного їхнього президента. Щоб не бути голослівною, рандомно наведемо кілька історичних подій.
У 1677 році Патріарх московський Іоаким наказав видерти з українських книжок аркуші «не подібні до книг московських». Наступного століття у 1729 році Петро ІІ наказав переписати з української на російську всі державні постанови і розпорядження. Вже у 1847 відбувся розгром Кирило-Мефодіївського товариства й посилення переслідування української мови та культури, заборона найкращих творів Шевченка, Куліша, Костомарова та інших. Для прикладу у 1903 — на відкритті пам’ятника І. Котляревському у Полтаві заборонено промови українською мовою. 2022 рік — перше, що вчинили окупанти у Маріуполі — змінили таблички з назвою міста на російськомовні. Бо для росії мовне питання на часі завжди. То чому для нас це не зараз?
P.S: У цій рубриці немає редакційних статей і матеріал відображає виключно точку зору автора.
Світ
у США проводять обшуки на ранчо Епштейна (відео)
Поліцейські оточили ранчо Зорро Джеффрі Епштейна в пошуках тіл двох дівчат, яких, імовірно, задушили під час однієї з вечірок. Тим часом біля ранчо проходить акція протесту, учасники якої розповідають про експерименти над людьми.
Чутки про загибель дівчат роками кружляли навколо ранчо Зорро в крихітному містечку Стенлі, розташованому за 60 км на південь від столиці штату, Санта-Фе, — але особи загиблих так і не були встановлені, повідомляє Daily Mail.
Протестувальники зібралися біля ранчо Епштейна
Тепер правоохоронні органи впевнені, що зможуть знайти тіла, якщо вони існують, і встановити імена загиблих. Співробітники департаменту юстиції штату, а також поліція і місцеве управління шерифа розпочали пошуки 9 березня, і вони тривають досі.
Це частина “комісії зі встановлення істини”, одноголосно створеної місцевими законодавцями минулого місяця, щоб спробувати з’ясувати, що саме відбувалося на ранчо Епштейна.
“Ми роками чули звинувачення і чутки про діяльність Епштейна в Нью-Мексико, але, на жаль, федеральні розслідування не змогли зібрати офіційні докази”, — заявила членкиня законодавчих зборів штату Андреа Ромеро, яка очолила боротьбу за створення комісії і є однією з її чотирьох членів.
Операція розпочалася лише через день після того, як сотні протестувальників зібралися на ранчо, яке тепер перейменоване новим власником на Ранчо де Сан-Рафаель.
Поліція сподівається знайти поховані тіла на ранчо Епштейна
Ранчо “Зорро” Джеффрі Епштейна, де він був зображений на фотографії, опублікованій Міністерством юстиції США, давно є предметом інтриг через твердження про те, що там проводили експерименти над людьми і вбивства жінок, які стали жертвами торгівлі людьми.
Нові свідки — як чоловіки, так і жінки — стверджують, що Джеффрі Епштейн, який захоплювався євгенікою, використовував відокремлений маєток для проведення медичних процедур без згоди з метою просування своїх передбачуваних інтересів у селекційному розведенні.
“До нас звертаються люди, які стверджують, що їх накачали наркотиками, проводили над ними досліди, і вони прокинулися поруч із медичним обладнанням, не розуміючи, де перебувають”, — сказала Ромеро.
Нещодавно розсекречені документи свідчать про те, що Джеффрі Епштейн і покійний актор Роберт Редфорд планували зустрітися в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, у 2013 році. Епштейн обговорював із ним плани використання ранчо Зорро як бази для штучного запліднення кількох жінок і створення власної поліпшеної лінії крові.
Хоч би як неправдоподібно це звучало, розповіді про експерименти над людьми перегукуються з твердженнями, що давно циркулюють, про одержимість Епштейна євгенікою і його бажання створити дітей, які генетично “переважають”.
Джеффрі Епштейн міг проводити на ранчо експерименти над людьми
Фото: Соцсети
Хоча немає жодних доказів того, що його науково-фантастичний план здійснився, нещодавній сплеск повідомлень від інформаторів, що надійшли до поштових скриньок державних чиновників, спричинив заклики до масштабного розслідування того, що насправді сталося на території об’єкта.
“Це так похмуро і заплутано, і я знаю, що якщо ви згадаєте про це кому-небудь, це прозвучить як конспірологічна історія, — сказала Ромеро. — Але нам потрібно докопатися до правди про те, що насправді сталося тут, у нас під боком”.
Ранчо Зорро Джеффрі Епштейна — що відомо
Епштейн купив Зорро 1993 року в колишнього губернатора Нью-Мексико Брюса Кінга. Після його смерті в нью-йоркській тюремній камері 2019 року нерухомість було виставлено на продаж за 23,1 мільйона доларів. Пізніше ціну було знижено до 18 мільйонів доларів.
Представник Міністерства юстиції штату Нью-Мексико Лорен Родрігес заявила, що власники, сім’я техаського магната нерухомості Дона Гаффайнса, дозволили доступ для проведення обшуку, який, як передбачається, охоплює всю територію об’єкта нерухомості та державні землі, які його оточують. Раніше Хаффайнс заявив, що планує перетворити це місце на християнський центр відпочинку.
Ранчо Зорро було притулком Епштейна
Фото: Sotheby’s International Realty
На території відокремленого ранчо є головний будинок, гостьові будиночки та житлові приміщення для персоналу, кілька господарських будівель, пожежна частина, стайні, опалювальний гараж на сім боксів, теплиця для вирощування свіжих продуктів, пасовище для худоби, а також приватна злітно-посадкова смуга, ангар і вертолітний майданчик.
Епштейн використовував ранчо Зорро як відокремлене місце відпочинку для VIP-гостей, які могли приходити і йти набагато непомітніше, ніж навіть на Літл-Сент-Джеймс, його приватному карибському острові.
У цивільних позовах стверджується, що в цьому комплексі проживав колишній принц Ендрю, якого звинуватила Вірджинія Джуффре, яка представила фотографії та письмові свідчення, що свідчать про те, що вона відвідувала цей комплекс під час його перебування там у період, коли вона стала жертвою торгівлі людьми у підлітковому віці, у період з 2000 по 2002 рік.
Підрядники і журналісти висували непідтверджені твердження про те, що Білл Клінтон та інші видатні діячі також проводили час на цій території, хоча Клінтон у своїх свідченнях перед Конгресом минулого місяця заперечував, що він там був.
Епштейн проводив у своєму комплексі менше часу, ніж у своїх володіннях у Нью-Йорку, Флориді та на Віргінських островах. Але коли він там був разом зі своєю спільницею Гіслейн Максвелл, туди часто приїжджали молоді дівчата.
Покоївка Рене Бернс працювала на ранчо п’ять років до 2005 року і стверджує, що нічого незаконного не бачила. Але, за її словами, Епштейн був жахливою людиною, яка змушувала її писати записки замість того, щоб говорити з ним безпосередньо.
“Він не хотів мене бачити і чути. Я прасувала простирадла, застеляла ліжка, обполіскувала їхні зубні щітки. Я ніколи не бачила, щоб він займався сексом. Я ніколи не бачила його без одягу, ніколи не бачила нічого, що я б вважала незаконним. Але, з іншого боку, я не була в кожному куточку цього місця”, — розповіла Рене.
Більше могли б розповісти Карен і Брайс Гордон, які керували комплексом для Епштейна. Але після його смерті вони втекли до Нової Зеландії.
Нагадаємо, у файлах Епштейна доволі часто згадують українських політиків, наприклад, Леоніда Кучму та Віктора Януковича.
А тим часом канадський журналіст заявив, що у файлах Епштейна є “руйнівний” компромат на президента США Дональда Трампа.
Події
Український ПЕН оголосив імена фіналістів фестивалю «Прописи»
Український ПЕН завершив прийом заявок на четвертий фестиваль для авторів-початківців «Прописи» і обрав десятку фіналістів, які стануть учасниками професійних воркшопів.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Український ПЕН.
Цьогоріч фіналістами «Прописів» стали Ганна Аргірова, Валерія Бойко, Ольга Кацан, Дарина Мелашенко, Аліса Москаленко, Яна Мохончук, Мая Полікарпова, Микола Сипко, Марія Хілініч і Анна Часова.
Загалом на участь у фестивалі надійшли 107 заявок.
До журі «Прописів-2026» увійшли Остап Сливинський, Олеся Яремчук, Тарас Прохасько, Марічка Паплаускайте, Ганна Устинова і Ярина Микитин.
Менторами, які проводитимуть заняття з авторами-початківцями, стануть українська письменниця, журналістка, медіадослідниця Марія Титаренко, українська репортерка, авторка-документалістка Віра Курико, а також французька журналістка, колишня головна редакторка газети Le Monde Наталі Нугайред.
Як зауважили в Українському ПЕН, у фокусі цьогорічної програми фестивалю буде репортаж.
Зокрема, фіналісти «Прописів» матимуть змогу дізнатися більше про цей жанр, а також ознайомитися з досвідом фахових журналістів-репортажистів.
Крім того, дебютанти здобудуть знання про підготовку до написання репортажів, особливості репортажистики, висвітлення подій війни та репортажні традиції в інших країнах світу.
Також у межах «Прописів» відбудуться відкриті для відвідування події. Публічну програму фестивалю організатори оголосять згодом .
Четвертий фестиваль-воркшоп «Прописи» проходитиме з 31 березня до 4 квітня в Івано-Франківську, а його підсумком стане друкований альманах, до якого ввійдуть твори 10 учасників і учасниць проєкту та їхні тексти з враженнями про подію.
Співорганізатором фестивалю-воркшопу виступає програма промоції читання «Текстура». Фестиваль відбудеться за підтримки Міжнародного фонду «Відродження».
Як повідомляв Укрінформ, Український ПЕН оголосив фокус-тему 2026 року – «Відчуття дому», на яку запрошує поміркувати українських інтелектуалів в есеях та під час публічних дискусій.
Відбудова
У Міжнародному реєстрі збитків відкрили нову категорію
З 10 березня фізичні особи, які через російську агресію втратили прибуток від приватного підприємництва на території України, можуть подавати заяву до Міжнародного реєстру збитків.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство юстиції України.
“10 березня 2026 року Реєстр збитків, завданих агресією Російської Федерації проти України, оголосив про запуск чергової категорії. Відсьогодні можливість подання заяв відкрита за категорією А3.5 “Втрата приватного підприємництва”, – ідеться у повідомленні.
Як пояснили у Мін’юсті, ця категорія призначена для фізичних осіб, які зареєстровані як фізичні особи-підприємці за законодавством України або за іншим застосовним законодавством та втратили прибуток від свого приватного підприємництва на території України 24 лютого 2022 року або після цієї дати внаслідок міжнародно-протиправних дій Російської Федерації.
Під час подання заяви необхідно надати певну інформацію та докази на підтримку заяви, зокрема інформацію про особу заявника та інформацію про приватне підприємництво. Також слід надати додаткову інформацію про конкретні втрати та інформацію про орієнтовну суму заяви.
Як зазначили у Мін’юсті, деяка інформація буде взята з існуючих електронних джерел, зокрема з Державної податкової служби України.
На офіційному вебсайті Міжнародного реєстру збитків можна ознайомитися з формою і правилами подання заяви у категорії A3.5 , а також відповідями на поширені запитання.
У Мін’юсті зауважили, що заяви від юридичних осіб або від їх імені подаватимуться в інших відповідних категоріях (категорії B або C).
Станом на 10 березня Міжнародним реєстром збитків відкриті вже 16 категорій заяв.
У Міністерстві юстиції інформуватимуть про запуск наступних категорій.
Як повідомляв Укрінформ, у “Дії” запустили бета-тестування послуги подання юридичними особами заяви до Міжнародного реєстру збитків за категорією C3.2 — “Втрата контролю над майном на тимчасово окупованих територіях”.
-
Усі новини1 тиждень agoОбличчя Джима Керрі – що актор зробив із собою
-
Усі новини1 тиждень agoБудинок для мами в гаражі — жінка показала, де живе її родичка
-
Усі новини1 тиждень agoКупити будинок у Португалії — жінка показала, що знайшла за 37 тисяч євро
-
Війна1 тиждень agoСША та Ізраїль атакували ядерний центр — відео
-
Одеса5 днів agoНічні вибухи в Одесі 3 березня 2026 року — подробиці атаки
-
Суспільство1 тиждень agoМіноборони пояснило, як російські спецслужби вербують українців
-
Війна1 тиждень agoСили оборони вдарили по засобах російської ППО, логістиці та пунктах управління дронами
-
Політика1 тиждень agoпро зустріч із Фіцо: Прем’єр Словаччини погодився приїхати саме в Україну