Connect with us

Свій-чужий, віктимна поведінка, одеська мова: обговорили найпопулярніші маніпуляції травмованого суспільства

Знаємо, що ви втомились від мовних срачів, але поки сперечаєтесь — сили і час значить є. Ці провокації/аргументи/тези (неважливо як їх називати), точно траплялись кожному після 24 лютого. Чому?

Published

on

Гібридна війна, у якій мовне питання було основним аргументом, принесла багато трьохсотих. І варто зважати, що травмоване суспільство, може досить гостро реагувати на якісь питання. В Одесі можна почути:  «… та какая разница, я волонтерю, доначу на ЗСУ, а вы мне еще и упреки за язык предъявляете» так само часто, як і «Ви говорите мовою агресора, підтримуєте війну». Це наша реальність, яка свідчить про травмованість. Це слова Ярослави Вітко-Присяжнюк — представниці Уповноваженого із захисту державної мови в Україні, разом із якою ми і зробили цей матеріал.

Одеською це не російською

В гуглі є сторінка «русский язык Одессы», у якій говориться, що територіально тут розмовляють російською мовою з додаванням грецької, італійської, української та їдишу. Кажуть, що ця мова навіть знайшла місце у літературі — в «Одеських розповідях» Ісаака Бабеля. Почути її, саме ту одеську мову, вже й на вулицях Молдаванки не вийде, не кажучи про великі спальні райони, бо розмовляє нею зараз досить мало людей.

«Про одеську мову складалась велика кількість казок та легенд, і це ще один, змальований російською імперією образ, причетний до Одеси. Якщо сприймати, що це та мова, яка зображена у російському серіалі «Ліквідація» або щось на неї схоже, то де вона зараз реально лунає? Чи є в Одесі люди, які досі говорять їдишем? Величезна кількість одеситів, які пам’ятають та спілкуються цією мовою, вже відійшли або здебільшого є тими самим мігрантами до Ізраїлю чи Америки. Так говорили на початку ХХ століття. Але не зараз. А вимова російських слів на український манер, додаючи «шо» та «ге» — це не одеська мова, а просто безграмотна російська», — додала представниця Уповноваженого.

Зараз ця тенденція відходить від публічного простору і залишається десь в приватних бесідах, бо апелювання до того, що це діалект — вже не працює. Як і «у нас все життя були рублі», бо викреслювати 30 гривневих років при середній продовжуваності життя: 63 роки у чоловіків та 73 роки у жінок, як мінімум незрозуміло. Так, це саме той приклад з початку березня, коли відвідувачка готелю влаштувала шоу щодо немодної української, вічних рублів та своєї матері у селі, якої вона стидається. І саме та, яка потім вибачалась

Як додала Ярослава, ми насправді побачили надзвичайно яскравий приклад людини, зараженої російською пропагандою. Так дається взнаки російська музика, фільми та культура. Ти говоритимеш рублі, якщо щодня цю мову всотуєш не скільки від оточення, а від продукту, який споживаєш.

«Ми, українці, все ж є народом постколоніальним, як не крути, і минуло хоч вже 30 років, одужання поступово відбувається, але відбиток на світогляді та ментальності залишився. Для постколоніальних народів характерне явище культурного плазування – колонізований народ сприймає мову та культуру свого колонізатора як щось краще. Наративи Радянського союзу говорили про українську, яка не годиться ні для чого серйозного. Наприклад, Григорій Квітка-Основ’яненко написав “Марусю” – повість, яка стала першим твором сентименталізму, посперечавшись зі своїм другом, що зможе українською створити якийсь серйозний твір. І це був початок XIX століття. Пізніше були Тарапунька и Штепсель, а потім і сітком про няню Віку. Це приклади меншовартості, що всі тут неосвічені, дурні і недалекі, які приїжджають до великої москви. Така собі російська адаптація американської мрії”, — коментує експертка.

Віктимна поведінка україномовних

Питання мовного булінгу досить відносне, бо одна справа, коли йде порушення мовного законодавства, а інша — побутове життя. Створилась певна субкультура бідкання у соціальних мережах на важку долю україномовних у таких містах як Одеса.

«Подібним світоглядом і ставленням вони несвідомо заганяють себе в мовне гетто, постійно «потерпаючи» за свою позицію спілкуватися українською. І як наслідок повторюють цим самим пропагандистську тезу про те, що українській мові не місце в Одесі, несуть в маси ідею того, що українськомовним тут важко і страшно, тому свою мову краще залишити при собі, гостям міста і тим, хто хоче перейти на українську», — відзначила співрозмовниця.

Чи можна стверджувати, спираючись на одну-дві історії, що це типова ситуація у місті? Напевно, що ні, бо так само можна знайти одну-дві історії підтримки оточення та легкого переходу на мову у побутовому житті. Проте це бідкання створює певний образ, здебільшого у мережі, той самий — про ватну Одесу. Після того, як російська мова не вберегла одеситів від ракет, позиція містян, навіть радикальних, сильно змінилась. 

«В Одесі ситуація далека від ідеальної, але порівнюючи з тим, що було тут 10 років тому — небо і земля. А що таке 10 років для розвитку суспільства і формування суспільного світогляду? Місто, якому десятками років насаджувалася роль “сталіци Наваросіі” із супутнім втягуванням в парадигму російської мови і культури, не може за одним махом чарівної палички защебетати українською. Одеситів, яким роками у вуха п’ятою колоною кремля нашіптувалося “какаяразніцанакакомязикє” і страшні бабайки про “ущємлєніє рускагаварящіх”, ще якийсь час буде тригерити від мовного питання. Але ми працюємо над цим і багато роботи пророблено вже», — написала Ярослава у Facebook. 

Маніпулювання російськомовними військовими

Мова — надпростий метод відокремлення свій-чужий. Згадати ту саму паляницю чи інші популярні слова із «паролів». Або щось страшніше: коли українські військові звільнили окуповані території, а люди у підвалах просто не знали, хто до них звертається: свої чи чужі? Таке ж питання до українців за кордоном, розмовляючи російською на вулицях, наприклад Польщі, чи враховуєте, що вас можуть прийняти за росіянина?

«Мова — головна ознака нації і це не пусті слова. Вчені, лінгвісти, філософи довели цю тезу, але яскраво вона проявилась після 24 лютого. 23 лютого деякі засинали, як населення України, а прокидались вже громадянами. Відбулось загострення самосвідомості, національної свідомості», — наголосила Ярослава.

Не здається, що людям, які знаходяться у відносно спокійних областях, використовувати задля своїх маніпуляцій хлопців, що в окопах моляться російською, щонайменше дивно? Бо ті, хто побував на деокупованих територіях, яскраво бачать контраст і окупанти звільнили їх від бажання спілкуватись російською. Проте поки ви не військовий в окопі, навряд чи маєте моральне право апелювати до їхньої поведінки задля свого прикриття.  Ярослава поділилась з нами історією: «Питанням дерусифікації я займаюсь з кінця 2016 року. За цей час жодного разу не чула від військових, що я займаюсь маячнею.  Тому дратує ситуація, коли до цього вдаються люди, які жодного стосунку до фронту не мають. Тому особисто я вже стала розповідати, що мій чоловік воює вже понад 6 років і підтримує як мої переконання, так і мовний закон… У нас з чоловіком є друг із Дніпра. 24 лютого він був у складі 36 бригади, яка стояла у Маріуполі. Потім був серед тих морпіхів, які проривались у квітні на Азовсталь, отримав кілька поранень. Тоді багато людей загинуло, а він і його побратими потрапили у полон. Його змогли повернути десь за сім місяців. Зазвичай говорить російською, але коли дзвонив моєму чоловіку, то почав мнутись так: «я плохо разговариваю, но я навчусь, я стараюсь». Скажіть цьому хлопцю, що ми займаємось фігнею? Таких прикладів чимало. Військові справді стараються».

Що треба пам’ятати, ми з військовими зростали разом в однакових умовах, навчальних закладах, в тому ж культурному полі. Всі однаковою мірою зросійщені, але тенденція у ЗСУ все ж берегти свою національну ідентичність. Тому, якщо наші службовці стараються, чому ми не можемо?

На противагу російськомовним військовим йдуть україномовні злочинці. Для прикладу ми взяли пост колишнього ексрадника ОП Олексія Арестовича стосовно скандалу із «криптанами із Франика», які влаштовували у Києві секс-вечірки: «Якщо ґвалтівник розмовляв з жертвою українською, чи повинна ця дівчина вважати, що українська – мова агресора і в ній, цій мові, здавна закладені глибокі ідеологічні ґвалтівні патерни». Взагалі потреба пояснювати цю думку, те ж саме, що і роз’яснювати ознаки расизму. Не кожен темношкірий — вбивця, не кожна білявка — тупа, не кожен україномовний — святий. Бо мова — елемент людини, проте вона ніяк не впливає на її виховання, моральні принципи, бажання порушувати правила ПДР, робити дурні чи небезпечні вчинки. До чого тут питання мови, і чому у випадку злочинів на цьому акцентують увагу?

За останні роки українська ожила, більше немає сухого офіціозу та виключно лексикону, яким послуговувався Шевченко. З’явилось багато контенту, який допомагає зайняти мові свою нішу у побутовому житті. Чому ми наголошуємо саме на побутовому житті, бо мова часто опиняється у декоративній позиції, ніби вона експонат у музеї. Українською можна сваритись, торгуватись, доводити теорії, кохати, а також бити, стріляти, вбивати.

«Вона може бути тошнотно-ніжною, а може бути наскільки твердою і міцною, як останній цвях у домовині ворога», — написали у Демократичній сокирі

Так чому ж ми так навчались і звикли? Чому мова міжетнічного спілкування у болгарів, гагаузів та молдаван у Одеській області — російська? Це все результати політики зросійщення і бажання створити надлюдину під назвою хомосоветікус. 

Зросійщення саме у Радянському союзі відбувалось не під соусом, що російська мова краща — її називали мовою міжетнічного спілкування. Тому з часом, коли ця думка огортала наш побут, навчання, роботу — з’явився вираз: «разговаривай на нормальном языке». Зневага до свого — результат системної політики, яка починалась зі шкіл, бо вчителі російської отримували надбавку, більше годин викладання, тобто привілеї. І далі за схемою, у ВНЗ і на виході ми мали «русскоговорящего товарища». Розвиток та зростання було неможливим без російської мови. А наразі кожен, хто хоче у вільній Україні розвивати свою культуру, затаврований, як неонацист. 

Мова зазнавала тривалого лінгвоциду через репресії, «Розстріляне Відродження», навчання у ВНЗ винятково російською, формування «гармонійних» правописів і це було, як за часів Петра І, Олександра III, Миколи ІІ так і за чинного їхнього президента. Щоб не бути голослівною, рандомно наведемо кілька історичних подій.

У 1677 році Патріарх московський Іоаким наказав видерти з українських книжок ар­куші «не подібні до книг московських». Наступного століття у 1729 році Петро ІІ наказав переписати з української на російську всі державні постанови і розпорядження. Вже у 1847 відбувся розгром Кирило-Мефодіївського товариства й посилення переслідування української мови та культури, заборона найкращих творів Шевченка, Куліша, Костомарова та інших. Для прикладу у 1903 — на відкритті пам’ятника І. Котляревському у Полтаві заборонено промови українською мовою. 2022 рік — перше, що вчинили окупанти у Маріуполі — змінили таблички з назвою міста на російськомовні. Бо для росії мовне питання на часі завжди. То чому для нас це не зараз?

P.S: У цій рубриці немає редакційних статей і матеріал відображає виключно точку зору автора.

Continue Reading
Click to comment

Усі новини

Атаки Шахедів — які перехоплювачі створили в Україні — відео

Published

on


Військові кажуть, що мобільні вогневі групи із кулеметами вже не можуть ефективно збивати російські ударні безпілотники “Шахед”, і їм на зміну мають прийти дрони-перехоплювачі. Фокус дослідив, які засоби вже є в Україні і чому їх застосують не так масово, як могли б.

Весною 2025 року стало помітно, що росіяни змушують “Шахеди” летіти на висоті 2-3 кілометрів, аби уникати мобільних вогневих груп. Нещодавно стало відомо про появу модернізованих БПЛА Shahed-136 із серії MS001, оснащений камерою та штучним інтелектом. Вони мають алгоритм оцінки ситуації і можуть за потреби відхилитися від програми, заданої пілотами.

В таких умовах Силам оборони доводиться збивати “Шахеди” дорогими зенітно-ракетними комплексами. Для прикладу, згідно з даними військового оглядача Defense Express Іваа Киричевського, ракети для Patriot на внутрішньому ринку США коштують 4 млн доларів, а за кордон продаються вже за ціною від 6 до 10 млн. Дрони-перехоплювачі українського виробництва при цьому коштують від кількох десятків тисяч до кількох сотень тисяч гривень.

Зенітні БПЛА можна умовно поділити на два типи: коптери та літаки. Виробники, як правило, тримають технічні характеристики своїх перехоплювачів у таємниці, однак про деякі вже є публічна інформація.

Коптери проти “Шахедів”

Хорошим прикладом стане українське підприємство “Дикі шершні”, які розробили одразу два різновиди коптерів для боротьби з “Шахедами”. Перший з них — “Перевертень”. Судячи з наявної інформації, це FPV-квадрокоптер звичної конструкції, однак він вирізняється високою швидкістю польоту — до 200 км/годину. При цьому він може літати на висоті до 5 км і підійматися на 1 км за 23 секунди.

Враховуючи, що крейсерська швидкість “Шахеда” складає 180 км/год, “Перевертень” цілком може його наздогнати. “Дикі Шершні” поки хвалилися лише ураженням БПЛА “Гербера” — це дещо спрощені версії “Шахедів”.

Досвід знищення справжніх “Шахедів” мають швидкісні дрони-перехоплювачі Sting від того ж розробника. Ці БПЛА теж мають чотири мотори, але вони розташовані перпендикулярно до видовженого корпуса, схожого на кулю, всередині якого міститься бойова частина. Нова модель з невідомою назвою, схожа на Sting, також має невеликі крила, як у літака або крилатої ракети.



Український дрон-перехоплювач створений для боротьби з “Шахедами”

Фото: Telegram / Дикі шершні

За словами інженерів, ці апарати мають кращі можливості. З опублікованого кампанією відео видно, що при 50% газу безпілотник-перехоплювач зміг розігнатися до 200 км/год на висоті 1046 метрів. Виробник також показував кадри з випробування БПЛА, які розганялися до 325 км/год. Детальні технічні характеристики “Дикі Шершні” розкривають лише військовим.

Схожу конструкцію мають дрони STRILA від компанії WIY DRONES. Детальних характеристик апарата не розкривають, але відомо, що він може розвивати швидкість понад 300 км на годину і перебувати в повітрі 15-20 хвилин. Наявність денної та нічної камери дає змогу дрону працювати в будь-який час доби.

Дрон-перехоплювач STRILA буде боротися з "Шахедами"



Дрон-перехоплювач STRILA має наздоганяти “Шахеди”

Фото: Мілітарний

Літаки-перехоплювачі

Порівняно з коптерами дрони літакового типу завдяки своїм крилам витрачають менше енергії і можуть триматися у повітрі кілька годин, однак є й мінуси — нижча швидкість і маневровість.

Як розповів виданню DW співзасновник компанії Besomar Роман Шемечко, їх безпілотні літаки здатні чекати на ціль у повітрі до двох годин, а швидкість дозволяє наздогнати “Шахед”.

Дрон-перехоплювач Besomar запустили з катапульти



Літак-перехоплювач від компанії Besomar полюватиме на “Шахеди”

Фото: Львівська ОДА

На сайті підприємства вказано, що флагманська модель Besomar 3210-N розганяється максимум до 200 км/год і нести корисне навантаження до 2 кг. Для ураження “Шахеда” не потрібно використовувати багато вибухівки, адже він сам несе бойову частину вагою в десятки кілограмів. За необхідності літак здатен очікувати ціль у повітрі понад 60 хв, здійснювати стрімкий набір висоти та підтримувати швидкість до 150 км/год протягом 15 хвилин.

“Шахеди” та ворожі безпілотники, що їх імітують, літають переважно вночі, тому Besomar 3210-N використовує тепловізійну камеру. Інтелектуальна система повітряного гальма дозволяє знизити швидкість під час заходу на ціль. Про практичне застосування цих літаків проти російських безпілотників поки нічого не відомо.

Для сил ППО корисно, щоб дрони-перехоплювачі можна було швидко запустити. Besomar пропонує катапульту, розгортання якої займає “лічені хвилини” і мінімум простору.

У квітні бельгійській делегації на чолі з прем’єр-міністром Бельгії Бартом де Вевером у Києві показали український дрон, який використовували для перехоплення “Шахедів”. Як повідомили іноземцям, такі засоби за два місяці знищили понад 20 російських безпілотників. Технічні характеристики і навіть назву зберегли у секреті, однак розробники повідомили, що максимальна швидкість дрона становить 200 км/год, а максимальна висота польоту — 5 км.

Українська компанія “Вінницькі бджоли” розробили дещо інший літак-перехоплювач під назвою VB 140 Flamingo, він пройшов міжвідомчі випробування ще восени 2024 року. Згідно із заявленими характеристиками він може нести 2 кг корисного навантаження, підійматися на висоту до 3,5 км, розвивати швидкість близько 100 км/год.

Прехоплювач дронів Flamingo VB140 в Україні



Дрони-перехоплювачі Flamingo VB140 призначені для знищення ворожих БПЛА

Фото: dev.ua

Ця версія призначена для боротьби з російськими розвідувальними БПЛА, такими як “Орлан”. Його перевагами вважають високу автономність та гнучкість, що дозволяє літати як вдень, так і вночі.

Компанія “Вінницькі бджоли” у 2024 році анонсувала розробку нового безпілотника для перехоплення “Шахедів”. Цілком імовірно, що він виявиться схожим на Flamingo, але матиме вищу швидкість.

Що заважає перехоплювати “Шахеди” дронами

22 червня головнокомандувач ЗСУ Олександр Сирський на зустрічі з журналістами повідомив, що основною проблемою ефективного застосування дронів-перехоплювачів є недостатня кількість радіолокаційних станцій (РЛС). Саме тому ставка досі робиться на МВГ, ефективність яких оцінюють у 40%.

Український фахівець з військових технологій Сергій Бескрестнов “Флеш” пояснив, що екіпажам так званих “зенітних” дронів потрібна інформація від РЛС про те, де саме летять “Шахеди”. Перехоплювачі не можуть довго ганятися за ворожими БПЛА, адже мають обмежений запас енергії в акумуляторі. Під час масштабної атаки “Шахедів” їм потрібно швидко знайти, наздогнати і уразити цілі, а це неможливо без мережі радарів. За словами Сергія, потрібні РЛС Україна може без проблем придбати, адже вони вільно продаються багатьма виробниками по всьому світу.

Військовослужбовець Олександр Карпюк із 59 окремої штурмової бригади пише, що головна проблема полягає не у дефіциті грошей на зенітні дрони або РЛС, а у небажанні чи невмінні військового керівництва розробити нову систему. Тому що для потрібно правильно організувати закупівлі, підтримувати розробки і дослідження, швидко масштабувати навчальні заклади для випуску пілотів, прописувати програми навчання і застосування нових засобів.

Ще одну складну проблему на початку червня 2025 року висвітлив волонтер Сергій Стерненко. Він повідомив, що сили ППО не дозволяють пілотам, які пройшли навчання, застосовувати дрони перехоплювачі, натомість змушують користуватися кулеметами або просто відправляють у наряди.

Громадський діяч Владислав Смірнов припустив, що жодна батарея ППО, яка працює за принципом “виявити — знищити”, не встигне відреагувати на такі зміни без системи, яка поєднує дані, аналіз та швидкодію комп’ютера. Вона повинна включати мережу сенсорів (радарів, акустичних датчиків, тепловізорів) та штучний інтелект, який міг би аналізувати інформацію так само швидко, як і алгоритми розумного “Шахеда”.

Тим часом у Росії створили для “Шахедів” систему ухилення від перехоплювачів. Її готуються встановити, коли Сили оборони України почнуть масово застосовувати зенітні дрони.

Раніше Сергій Бескрестнов попередив, що РФ запускатиме по 800 “Шахедів” щовечора. За різними оцінками виробничі потужності росіян за останній час зросли в 5–7 разів, і вони будують ще один завод.



Джерело

Continue Reading

Події

В Одеському художньому музеї представили виставку «Плеяди» до 160-річчя Греківки

Published

on


В Одеському Національному художньому музеї відкрився новий виставковий проєкт «Плеяди», присвячений 160-річчюя Одеського художнього фахового коледжу імені Митрофана Грекова.


Фото: Світлана Корольова/Фейсбук.

На виставці представлені роботи студентів від заснування закладу у 1865 році і до перших років незалежності України. Це своєрідна екскурсія по епохам через картини та їх сюжети. Глядачі зможуть дослідити зміну наративів, політичних режимів та ідеологій, а також роль мистецтва в них. Всього представлено понад 300 робіт. На підготовку цієї виставки витратили понад 6 місяців на відбір робіт в архівах.


 

 

 

 
Всі фото: Світлана Корольова/Фейсбук.





Джерело

Continue Reading

Події

У Національній опері відбувся спеціальний концерт «Музи Пуччіні»

Published

on



У Національному академічному театрі опери та балету України імені Шевченка в Києві відбувся спеціальний концерт «Музи Пуччіні», де представили творчість італійського композитора Джакомо Пуччіні.

Про це повідомило посольство Італії в Україні у Фейсбуці, передає Укрінформ.

Концерт пройшов за підтримки італійського дипломатичного представництва та Італійського інституту культури. На ньому представили цінність творчого доробку видатного італійського композитора перед численними глядачами, серед яких були поважні гості, урядовці, представники інституцій та дипломатичного корпусу, акредитованого в країні.

«Ми задумали цей концерт як культурний міст між Італією та Україною, між двома народами, що вірять у красу як силу стійкості та відродження. Саме тому ми прагнули провести його, попри складну ситуацію у столиці, де продовжуються повітряні атаки», – заявив посол Карло Формоза, відкриваючи захід разом із міністром культури та стратегічних комунікацій Миколою Точицьким.

«У час, коли Україна продовжує відстоювати своє право на існування, на свободу, на збереження своєї ідентичності, музика також може бути формою опору. Італія надалі буде поруч з Україною через нашу конкретну підтримку не лише у політичній, економічній та військовій сферах, але й через музику, культуру та відданість підтримці постійного мистецького діалогу між нашими народами», – додав дипломат.

Виступ солістів театру у супроводі хору та симфонічного оркестру пройшов під керівництвом маестро Миколи Дядюри. Посольство Італії зазначило, що до програми заходу увійшли арії та дуети з опер Джакомо Пуччіні, багато з яких вперше прозвучали у Національній опері України: «Богема», «Плащ», «Дівчина з Заходу», «Ластівка», «Сестра Анджеліка», «Віліси», «Флорія Тоска» та інші.

Як повідомляв Укрінформ, 2 червня монумент “Батьківщина-мати” у Києві підсвічували в кольорах прапора Італії на честь Дня Італійської Республіки.

Фото: Ambasciata d’Italia in Ucrain, Facebook



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.