Свій-чужий, віктимна поведінка, одеська мова: обговорили найпопулярніші маніпуляції травмованого суспільства
Знаємо, що ви втомились від мовних срачів, але поки сперечаєтесь — сили і час значить є. Ці провокації/аргументи/тези (неважливо як їх називати), точно траплялись кожному після 24 лютого. Чому?
Гібридна війна, у якій мовне питання було основним аргументом, принесла багато трьохсотих. І варто зважати, що травмоване суспільство, може досить гостро реагувати на якісь питання. В Одесі можна почути: «… та какая разница, я волонтерю, доначу на ЗСУ, а вы мне еще и упреки за язык предъявляете» так само часто, як і «Ви говорите мовою агресора, підтримуєте війну». Це наша реальність, яка свідчить про травмованість. Це слова Ярослави Вітко-Присяжнюк — представниці Уповноваженого із захисту державної мови в Україні, разом із якою ми і зробили цей матеріал.

Одеською — це не російською
В гуглі є сторінка «русский язык Одессы», у якій говориться, що територіально тут розмовляють російською мовою з додаванням грецької, італійської, української та їдишу. Кажуть, що ця мова навіть знайшла місце у літературі — в «Одеських розповідях» Ісаака Бабеля. Почути її, саме ту одеську мову, вже й на вулицях Молдаванки не вийде, не кажучи про великі спальні райони, бо розмовляє нею зараз досить мало людей.

«Про одеську мову складалась велика кількість казок та легенд, і це ще один, змальований російською імперією образ, причетний до Одеси. Якщо сприймати, що це та мова, яка зображена у російському серіалі «Ліквідація» або щось на неї схоже, то де вона зараз реально лунає? Чи є в Одесі люди, які досі говорять їдишем? Величезна кількість одеситів, які пам’ятають та спілкуються цією мовою, вже відійшли або здебільшого є тими самим мігрантами до Ізраїлю чи Америки. Так говорили на початку ХХ століття. Але не зараз. А вимова російських слів на український манер, додаючи «шо» та «ге» — це не одеська мова, а просто безграмотна російська», — додала представниця Уповноваженого.
Зараз ця тенденція відходить від публічного простору і залишається десь в приватних бесідах, бо апелювання до того, що це діалект — вже не працює. Як і «у нас все життя були рублі», бо викреслювати 30 гривневих років при середній продовжуваності життя: 63 роки у чоловіків та 73 роки у жінок, як мінімум незрозуміло. Так, це саме той приклад з початку березня, коли відвідувачка готелю влаштувала шоу щодо немодної української, вічних рублів та своєї матері у селі, якої вона стидається. І саме та, яка потім вибачалась
Як додала Ярослава, ми насправді побачили надзвичайно яскравий приклад людини, зараженої російською пропагандою. Так дається взнаки російська музика, фільми та культура. Ти говоритимеш рублі, якщо щодня цю мову всотуєш не скільки від оточення, а від продукту, який споживаєш.
«Ми, українці, все ж є народом постколоніальним, як не крути, і минуло хоч вже 30 років, одужання поступово відбувається, але відбиток на світогляді та ментальності залишився. Для постколоніальних народів характерне явище культурного плазування – колонізований народ сприймає мову та культуру свого колонізатора як щось краще. Наративи Радянського союзу говорили про українську, яка не годиться ні для чого серйозного. Наприклад, Григорій Квітка-Основ’яненко написав “Марусю” – повість, яка стала першим твором сентименталізму, посперечавшись зі своїм другом, що зможе українською створити якийсь серйозний твір. І це був початок XIX століття. Пізніше були Тарапунька и Штепсель, а потім і сітком про няню Віку. Це приклади меншовартості, що всі тут неосвічені, дурні і недалекі, які приїжджають до великої москви. Така собі російська адаптація американської мрії”, — коментує експертка.
Віктимна поведінка україномовних
Питання мовного булінгу досить відносне, бо одна справа, коли йде порушення мовного законодавства, а інша — побутове життя. Створилась певна субкультура бідкання у соціальних мережах на важку долю україномовних у таких містах як Одеса.
«Подібним світоглядом і ставленням вони несвідомо заганяють себе в мовне гетто, постійно «потерпаючи» за свою позицію спілкуватися українською. І як наслідок повторюють цим самим пропагандистську тезу про те, що українській мові не місце в Одесі, несуть в маси ідею того, що українськомовним тут важко і страшно, тому свою мову краще залишити при собі, гостям міста і тим, хто хоче перейти на українську», — відзначила співрозмовниця.
Чи можна стверджувати, спираючись на одну-дві історії, що це типова ситуація у місті? Напевно, що ні, бо так само можна знайти одну-дві історії підтримки оточення та легкого переходу на мову у побутовому житті. Проте це бідкання створює певний образ, здебільшого у мережі, той самий — про ватну Одесу. Після того, як російська мова не вберегла одеситів від ракет, позиція містян, навіть радикальних, сильно змінилась.
«В Одесі ситуація далека від ідеальної, але порівнюючи з тим, що було тут 10 років тому — небо і земля. А що таке 10 років для розвитку суспільства і формування суспільного світогляду? Місто, якому десятками років насаджувалася роль “сталіци Наваросіі” із супутнім втягуванням в парадигму російської мови і культури, не може за одним махом чарівної палички защебетати українською. Одеситів, яким роками у вуха п’ятою колоною кремля нашіптувалося “какаяразніцанакакомязикє” і страшні бабайки про “ущємлєніє рускагаварящіх”, ще якийсь час буде тригерити від мовного питання. Але ми працюємо над цим і багато роботи пророблено вже», — написала Ярослава у Facebook.
Маніпулювання російськомовними військовими
Мова — надпростий метод відокремлення свій-чужий. Згадати ту саму паляницю чи інші популярні слова із «паролів». Або щось страшніше: коли українські військові звільнили окуповані території, а люди у підвалах просто не знали, хто до них звертається: свої чи чужі? Таке ж питання до українців за кордоном, розмовляючи російською на вулицях, наприклад Польщі, чи враховуєте, що вас можуть прийняти за росіянина?
«Мова — головна ознака нації і це не пусті слова. Вчені, лінгвісти, філософи довели цю тезу, але яскраво вона проявилась після 24 лютого. 23 лютого деякі засинали, як населення України, а прокидались вже громадянами. Відбулось загострення самосвідомості, національної свідомості», — наголосила Ярослава.
Не здається, що людям, які знаходяться у відносно спокійних областях, використовувати задля своїх маніпуляцій хлопців, що в окопах моляться російською, щонайменше дивно? Бо ті, хто побував на деокупованих територіях, яскраво бачать контраст і окупанти звільнили їх від бажання спілкуватись російською. Проте поки ви не військовий в окопі, навряд чи маєте моральне право апелювати до їхньої поведінки задля свого прикриття. Ярослава поділилась з нами історією: «Питанням дерусифікації я займаюсь з кінця 2016 року. За цей час жодного разу не чула від військових, що я займаюсь маячнею. Тому дратує ситуація, коли до цього вдаються люди, які жодного стосунку до фронту не мають. Тому особисто я вже стала розповідати, що мій чоловік воює вже понад 6 років і підтримує як мої переконання, так і мовний закон… У нас з чоловіком є друг із Дніпра. 24 лютого він був у складі 36 бригади, яка стояла у Маріуполі. Потім був серед тих морпіхів, які проривались у квітні на Азовсталь, отримав кілька поранень. Тоді багато людей загинуло, а він і його побратими потрапили у полон. Його змогли повернути десь за сім місяців. Зазвичай говорить російською, але коли дзвонив моєму чоловіку, то почав мнутись так: «я плохо разговариваю, но я навчусь, я стараюсь». Скажіть цьому хлопцю, що ми займаємось фігнею? Таких прикладів чимало. Військові справді стараються».
Що треба пам’ятати, ми з військовими зростали разом в однакових умовах, навчальних закладах, в тому ж культурному полі. Всі однаковою мірою зросійщені, але тенденція у ЗСУ все ж берегти свою національну ідентичність. Тому, якщо наші службовці стараються, чому ми не можемо?

На противагу російськомовним військовим йдуть україномовні злочинці. Для прикладу ми взяли пост колишнього ексрадника ОП Олексія Арестовича стосовно скандалу із «криптанами із Франика», які влаштовували у Києві секс-вечірки: «Якщо ґвалтівник розмовляв з жертвою українською, чи повинна ця дівчина вважати, що українська – мова агресора і в ній, цій мові, здавна закладені глибокі ідеологічні ґвалтівні патерни». Взагалі потреба пояснювати цю думку, те ж саме, що і роз’яснювати ознаки расизму. Не кожен темношкірий — вбивця, не кожна білявка — тупа, не кожен україномовний — святий. Бо мова — елемент людини, проте вона ніяк не впливає на її виховання, моральні принципи, бажання порушувати правила ПДР, робити дурні чи небезпечні вчинки. До чого тут питання мови, і чому у випадку злочинів на цьому акцентують увагу?
За останні роки українська ожила, більше немає сухого офіціозу та виключно лексикону, яким послуговувався Шевченко. З’явилось багато контенту, який допомагає зайняти мові свою нішу у побутовому житті. Чому ми наголошуємо саме на побутовому житті, бо мова часто опиняється у декоративній позиції, ніби вона експонат у музеї. Українською можна сваритись, торгуватись, доводити теорії, кохати, а також бити, стріляти, вбивати.
«Вона може бути тошнотно-ніжною, а може бути наскільки твердою і міцною, як останній цвях у домовині ворога», — написали у Демократичній сокирі.
Так чому ж ми так навчались і звикли? Чому мова міжетнічного спілкування у болгарів, гагаузів та молдаван у Одеській області — російська? Це все результати політики зросійщення і бажання створити надлюдину під назвою хомосоветікус.
Зросійщення саме у Радянському союзі відбувалось не під соусом, що російська мова краща — її називали мовою міжетнічного спілкування. Тому з часом, коли ця думка огортала наш побут, навчання, роботу — з’явився вираз: «разговаривай на нормальном языке». Зневага до свого — результат системної політики, яка починалась зі шкіл, бо вчителі російської отримували надбавку, більше годин викладання, тобто привілеї. І далі за схемою, у ВНЗ і на виході ми мали «русскоговорящего товарища». Розвиток та зростання було неможливим без російської мови. А наразі кожен, хто хоче у вільній Україні розвивати свою культуру, затаврований, як неонацист.
Мова зазнавала тривалого лінгвоциду через репресії, «Розстріляне Відродження», навчання у ВНЗ винятково російською, формування «гармонійних» правописів і це було, як за часів Петра І, Олександра III, Миколи ІІ так і за чинного їхнього президента. Щоб не бути голослівною, рандомно наведемо кілька історичних подій.
У 1677 році Патріарх московський Іоаким наказав видерти з українських книжок аркуші «не подібні до книг московських». Наступного століття у 1729 році Петро ІІ наказав переписати з української на російську всі державні постанови і розпорядження. Вже у 1847 відбувся розгром Кирило-Мефодіївського товариства й посилення переслідування української мови та культури, заборона найкращих творів Шевченка, Куліша, Костомарова та інших. Для прикладу у 1903 — на відкритті пам’ятника І. Котляревському у Полтаві заборонено промови українською мовою. 2022 рік — перше, що вчинили окупанти у Маріуполі — змінили таблички з назвою міста на російськомовні. Бо для росії мовне питання на часі завжди. То чому для нас це не зараз?
P.S: У цій рубриці немає редакційних статей і матеріал відображає виключно точку зору автора.
Події
Сиквел фільму «Майнкрафт» уже перебуває в розробці
Продовження американського пригодницького фільму «Minecraft: Фільм» вже перебуває в розробці кіностудій Warner Bros. та Legendary.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Variety.
Другий фільм франшизи отримав назву «Майнкрафт у квадраті» (A Minecraft Movie Squared). Прем’єру сиквелу заплановано на 23 липня 2027 року.
Нині триває виробництво другого пригодницького фільму.
Американець Джаред Гесс повертається до режисури, а номінантка на премію «Оскар» Кірстен Данст приєднується до акторського складу.
Гесс також написав сценарій «Майнкрафт у квадраті» у співавторстві з Крісом Галлеттою.
Зазначається, що перша стрічка франшизи «Minecraft: Фільм», яка вийшла у кінопрокат торік навесні, загалом зібрала 960 млн доларів касових зборів у світі.
Як повідомляв Укрінформ, американський пригодницький фільм «Minecraft: Фільм» зібрав за перші вихідні після виходу 157 млн доларів у США та Канаді, що стало рекордом торік.
Фото: Warner Bros.
Відбудова
Уряд виділив понад 162 мільйони на завершення відновлення житла та лікарні у Запоріжжі й на Черкащині
Кабінет міністрів спрямує понад 162 млн грн на завершення відновлення житлових будинків і медичного закладу у Запорізькій області та на Черкащині.
Про це у Телеграмі повідомив віцепрем’єр-міністр з відновлення – міністр розвитку громад та територій Олексій Кулеба, передає Укрінформ.
За його словами, йдеться про чотири об’єкти, пошкоджені внаслідок російських обстрілів. Кошти на відновлення виділено з Фонду ліквідації наслідків збройної агресії.
«Завдяки цьому рішенню буде завершено відновлення трьох багатоквартирних житлових будинків – двох у Запоріжжі та одного в Умані. А також проведена реконструкція лікувального корпусу Міської лікарні екстреної та швидкої медичної допомоги у Запоріжжі», – йдеться у повідомленні.
Загалом це рішення дозволить відновити 187 квартир і повернути житло понад 450 мешканцям Запоріжжя та Умані.
Як повідомлялось, Кабінет міністрів спрямував із резервного фонду державного бюджету 12,4 млн грн для завершення аварійно-відновлювальних робіт на об’єктах житлової та соціальної інфраструктури Тернополя, пошкоджених внаслідок російської агресії.
Політика
МЗС рішуче відкидає звинувачення РФ у нібито «атаці України» на Запорізьку АЕС
МЗС України рішуче відкидає чергові безпідставні звинувачення Російської Федерації щодо нібито «атаки України» на Запорізьку атомну електростанцію, поширені 30 травня представниками російської державної корпорації «Росатом».
Про це йдеться в офіційній заяві Міністерства закордонних справ України, повідомляє Укрінформ.
«Розцінюємо ці заяви як чергову інформаційну операцію держави-окупанта, спрямовану на відволікання уваги міжнародної спільноти від єдиного реального джерела ядерної небезпеки на Запорізькій АЕС — незаконної російської окупації станції», – наголошується у заяві.
Російська пропаганда намагається знову та знов просувати абсурдну конструкцію: держава, яка захищає свою територію, нібито атакує власні ядерні об’єкти, а держава, яка їх окупувала, виступає їхнім «захисником». Сам факт необхідності повторювати цю тезу вже свідчить про її неспроможність.
Як зазначається, Російська Федерація роками продовжує відмовлятися забезпечити повний і безперешкодний доступ міжнародних експертів до всіх зон Запорізької АЕС. Зокрема протягом усього часу перебування місії МАГАТЕ на станції міжнародним експертам не було надано доступу до західних частин турбінних залів енергоблоків. Російська сторона також систематично обмежувала доступ до інших об’єктів та приміщень станції під різними приводами.
Україна звертає увагу країн-членів МАГАТЕ на очевидну закономірність: практично перед кожним засіданням Ради керуючих МАГАТЕ Російська Федерація запускає нову хвилю інформаційних маніпуляцій навколо Запорізької АЕС. Змінюються деталі, приводи та формулювання, однак незмінною залишається мета – відвернути увагу міжнародної спільноти від незаконної окупації станції, систематичного обмеження діяльності МАГАТЕ, порушення Росією міжнародного права та того факту, що саме російська військова присутність на території ЗАЕС залишається головною загрозою ядерній безпеці.
МЗС акцентує, що нинішня провокація відбувається напередодні червневої сесії Ради керуючих МАГАТЕ, під час якої країни-члени розглядатимуть Щорічну доповідь Агентства за 2025 рік та Доповідь Генерального директора про застосування гарантій.
Для Росії ці документи становлять серйозну політичну проблему. У них знову буде зафіксовано, що Москва безуспішно намагається змінити вже четвертий рік поспіль: МАГАТЕ не визнає жодних російських претензій на Запорізьку АЕС; МАГАТЕ не визнає жодної російської юрисдикції над українськими ядерними об’єктами, розташованими на тимчасово окупованих територіях України; Агентство продовжує виходити з того, що ЗАЕС є українським ядерним об’єктом, який перебуває під незаконною російською окупацією. Те саме стосується інших українських ядерних об’єктів на тимчасово окупованих територіях, включно з об’єктами в Автономній Республіці Крим, зокрема Севастопольським дослідницьким реактором та підкритичною ядерною установкою, на які Росія безуспішно намагається поширити власні незаконні претензії.
“Окремо звертаємося до країн-членів Ради керуючих МАГАТЕ. Протягом багатьох років міжнародна спільнота реагувала на російські ядерні провокації заявами про занепокоєння, закликами до стриманості та дипломатичними формулами. Росія відповідає на занепокоєння новими провокаціями, на заклики до стриманості – новими порушеннями, на дипломатичні сигнали – подальшою ескалацією”, – зазначаться у заяві.
Україна закликає 34 членів Ради керуючих МАГАТЕ дати принципову відповідь на дії Російської Федерації не лише у заявах, а й у рішеннях.
Сьогодні члени Ради керуючих МАГАТЕ мають нагоду продемонструвати, що ця поведінка не може залишатися без наслідків.
Міністерство закордонних справ України закликає членів Ради на своїй червневій сесії не підтримувати надання Російській Федерації місця у складі Ради керуючих МАГАТЕ.
Як повідомляв Укрінформ, Сили оборони вже спростували заяви Росії про нібито удар України по Запорізькій АЕС.
-
Відбудова5 днів agoДля участі в конференції Ukraine Recovery Conference 2026 відібрали 102 громади
-
Відбудова5 днів agoМиколаїв представить свій досвід з відновлення на міжнародній конференції у Гданську
-
Усі новини6 днів agoДмитро Білоус виїхав за кордон – що робить комік в Барселоні
-
Суспільство4 дні agoУ НАЗК назвали сфери, які найбільше вразила корупція
-
Події1 тиждень agoДокументальний фільм про вплив війни на природу України здобув приз на фестивалі у Парижі
-
Усі новини1 тиждень agoексперти назвали найкращий варіант у 2026 році (фото)
-
Суспільство1 тиждень agoНа місці Каховського водосховища виявили рідкісні види рослин Анонси
-
Політика1 тиждень agoСибіга анонсував візит Тихановської в Україну