Свій-чужий, віктимна поведінка, одеська мова: обговорили найпопулярніші маніпуляції травмованого суспільства
Знаємо, що ви втомились від мовних срачів, але поки сперечаєтесь — сили і час значить є. Ці провокації/аргументи/тези (неважливо як їх називати), точно траплялись кожному після 24 лютого. Чому?
Гібридна війна, у якій мовне питання було основним аргументом, принесла багато трьохсотих. І варто зважати, що травмоване суспільство, може досить гостро реагувати на якісь питання. В Одесі можна почути: «… та какая разница, я волонтерю, доначу на ЗСУ, а вы мне еще и упреки за язык предъявляете» так само часто, як і «Ви говорите мовою агресора, підтримуєте війну». Це наша реальність, яка свідчить про травмованість. Це слова Ярослави Вітко-Присяжнюк — представниці Уповноваженого із захисту державної мови в Україні, разом із якою ми і зробили цей матеріал.

Одеською — це не російською
В гуглі є сторінка «русский язык Одессы», у якій говориться, що територіально тут розмовляють російською мовою з додаванням грецької, італійської, української та їдишу. Кажуть, що ця мова навіть знайшла місце у літературі — в «Одеських розповідях» Ісаака Бабеля. Почути її, саме ту одеську мову, вже й на вулицях Молдаванки не вийде, не кажучи про великі спальні райони, бо розмовляє нею зараз досить мало людей.

«Про одеську мову складалась велика кількість казок та легенд, і це ще один, змальований російською імперією образ, причетний до Одеси. Якщо сприймати, що це та мова, яка зображена у російському серіалі «Ліквідація» або щось на неї схоже, то де вона зараз реально лунає? Чи є в Одесі люди, які досі говорять їдишем? Величезна кількість одеситів, які пам’ятають та спілкуються цією мовою, вже відійшли або здебільшого є тими самим мігрантами до Ізраїлю чи Америки. Так говорили на початку ХХ століття. Але не зараз. А вимова російських слів на український манер, додаючи «шо» та «ге» — це не одеська мова, а просто безграмотна російська», — додала представниця Уповноваженого.
Зараз ця тенденція відходить від публічного простору і залишається десь в приватних бесідах, бо апелювання до того, що це діалект — вже не працює. Як і «у нас все життя були рублі», бо викреслювати 30 гривневих років при середній продовжуваності життя: 63 роки у чоловіків та 73 роки у жінок, як мінімум незрозуміло. Так, це саме той приклад з початку березня, коли відвідувачка готелю влаштувала шоу щодо немодної української, вічних рублів та своєї матері у селі, якої вона стидається. І саме та, яка потім вибачалась
Як додала Ярослава, ми насправді побачили надзвичайно яскравий приклад людини, зараженої російською пропагандою. Так дається взнаки російська музика, фільми та культура. Ти говоритимеш рублі, якщо щодня цю мову всотуєш не скільки від оточення, а від продукту, який споживаєш.
«Ми, українці, все ж є народом постколоніальним, як не крути, і минуло хоч вже 30 років, одужання поступово відбувається, але відбиток на світогляді та ментальності залишився. Для постколоніальних народів характерне явище культурного плазування – колонізований народ сприймає мову та культуру свого колонізатора як щось краще. Наративи Радянського союзу говорили про українську, яка не годиться ні для чого серйозного. Наприклад, Григорій Квітка-Основ’яненко написав “Марусю” – повість, яка стала першим твором сентименталізму, посперечавшись зі своїм другом, що зможе українською створити якийсь серйозний твір. І це був початок XIX століття. Пізніше були Тарапунька и Штепсель, а потім і сітком про няню Віку. Це приклади меншовартості, що всі тут неосвічені, дурні і недалекі, які приїжджають до великої москви. Така собі російська адаптація американської мрії”, — коментує експертка.
Віктимна поведінка україномовних
Питання мовного булінгу досить відносне, бо одна справа, коли йде порушення мовного законодавства, а інша — побутове життя. Створилась певна субкультура бідкання у соціальних мережах на важку долю україномовних у таких містах як Одеса.
«Подібним світоглядом і ставленням вони несвідомо заганяють себе в мовне гетто, постійно «потерпаючи» за свою позицію спілкуватися українською. І як наслідок повторюють цим самим пропагандистську тезу про те, що українській мові не місце в Одесі, несуть в маси ідею того, що українськомовним тут важко і страшно, тому свою мову краще залишити при собі, гостям міста і тим, хто хоче перейти на українську», — відзначила співрозмовниця.
Чи можна стверджувати, спираючись на одну-дві історії, що це типова ситуація у місті? Напевно, що ні, бо так само можна знайти одну-дві історії підтримки оточення та легкого переходу на мову у побутовому житті. Проте це бідкання створює певний образ, здебільшого у мережі, той самий — про ватну Одесу. Після того, як російська мова не вберегла одеситів від ракет, позиція містян, навіть радикальних, сильно змінилась.
«В Одесі ситуація далека від ідеальної, але порівнюючи з тим, що було тут 10 років тому — небо і земля. А що таке 10 років для розвитку суспільства і формування суспільного світогляду? Місто, якому десятками років насаджувалася роль “сталіци Наваросіі” із супутнім втягуванням в парадигму російської мови і культури, не може за одним махом чарівної палички защебетати українською. Одеситів, яким роками у вуха п’ятою колоною кремля нашіптувалося “какаяразніцанакакомязикє” і страшні бабайки про “ущємлєніє рускагаварящіх”, ще якийсь час буде тригерити від мовного питання. Але ми працюємо над цим і багато роботи пророблено вже», — написала Ярослава у Facebook.
Маніпулювання російськомовними військовими
Мова — надпростий метод відокремлення свій-чужий. Згадати ту саму паляницю чи інші популярні слова із «паролів». Або щось страшніше: коли українські військові звільнили окуповані території, а люди у підвалах просто не знали, хто до них звертається: свої чи чужі? Таке ж питання до українців за кордоном, розмовляючи російською на вулицях, наприклад Польщі, чи враховуєте, що вас можуть прийняти за росіянина?
«Мова — головна ознака нації і це не пусті слова. Вчені, лінгвісти, філософи довели цю тезу, але яскраво вона проявилась після 24 лютого. 23 лютого деякі засинали, як населення України, а прокидались вже громадянами. Відбулось загострення самосвідомості, національної свідомості», — наголосила Ярослава.
Не здається, що людям, які знаходяться у відносно спокійних областях, використовувати задля своїх маніпуляцій хлопців, що в окопах моляться російською, щонайменше дивно? Бо ті, хто побував на деокупованих територіях, яскраво бачать контраст і окупанти звільнили їх від бажання спілкуватись російською. Проте поки ви не військовий в окопі, навряд чи маєте моральне право апелювати до їхньої поведінки задля свого прикриття. Ярослава поділилась з нами історією: «Питанням дерусифікації я займаюсь з кінця 2016 року. За цей час жодного разу не чула від військових, що я займаюсь маячнею. Тому дратує ситуація, коли до цього вдаються люди, які жодного стосунку до фронту не мають. Тому особисто я вже стала розповідати, що мій чоловік воює вже понад 6 років і підтримує як мої переконання, так і мовний закон… У нас з чоловіком є друг із Дніпра. 24 лютого він був у складі 36 бригади, яка стояла у Маріуполі. Потім був серед тих морпіхів, які проривались у квітні на Азовсталь, отримав кілька поранень. Тоді багато людей загинуло, а він і його побратими потрапили у полон. Його змогли повернути десь за сім місяців. Зазвичай говорить російською, але коли дзвонив моєму чоловіку, то почав мнутись так: «я плохо разговариваю, но я навчусь, я стараюсь». Скажіть цьому хлопцю, що ми займаємось фігнею? Таких прикладів чимало. Військові справді стараються».
Що треба пам’ятати, ми з військовими зростали разом в однакових умовах, навчальних закладах, в тому ж культурному полі. Всі однаковою мірою зросійщені, але тенденція у ЗСУ все ж берегти свою національну ідентичність. Тому, якщо наші службовці стараються, чому ми не можемо?

На противагу російськомовним військовим йдуть україномовні злочинці. Для прикладу ми взяли пост колишнього ексрадника ОП Олексія Арестовича стосовно скандалу із «криптанами із Франика», які влаштовували у Києві секс-вечірки: «Якщо ґвалтівник розмовляв з жертвою українською, чи повинна ця дівчина вважати, що українська – мова агресора і в ній, цій мові, здавна закладені глибокі ідеологічні ґвалтівні патерни». Взагалі потреба пояснювати цю думку, те ж саме, що і роз’яснювати ознаки расизму. Не кожен темношкірий — вбивця, не кожна білявка — тупа, не кожен україномовний — святий. Бо мова — елемент людини, проте вона ніяк не впливає на її виховання, моральні принципи, бажання порушувати правила ПДР, робити дурні чи небезпечні вчинки. До чого тут питання мови, і чому у випадку злочинів на цьому акцентують увагу?
За останні роки українська ожила, більше немає сухого офіціозу та виключно лексикону, яким послуговувався Шевченко. З’явилось багато контенту, який допомагає зайняти мові свою нішу у побутовому житті. Чому ми наголошуємо саме на побутовому житті, бо мова часто опиняється у декоративній позиції, ніби вона експонат у музеї. Українською можна сваритись, торгуватись, доводити теорії, кохати, а також бити, стріляти, вбивати.
«Вона може бути тошнотно-ніжною, а може бути наскільки твердою і міцною, як останній цвях у домовині ворога», — написали у Демократичній сокирі.
Так чому ж ми так навчались і звикли? Чому мова міжетнічного спілкування у болгарів, гагаузів та молдаван у Одеській області — російська? Це все результати політики зросійщення і бажання створити надлюдину під назвою хомосоветікус.
Зросійщення саме у Радянському союзі відбувалось не під соусом, що російська мова краща — її називали мовою міжетнічного спілкування. Тому з часом, коли ця думка огортала наш побут, навчання, роботу — з’явився вираз: «разговаривай на нормальном языке». Зневага до свого — результат системної політики, яка починалась зі шкіл, бо вчителі російської отримували надбавку, більше годин викладання, тобто привілеї. І далі за схемою, у ВНЗ і на виході ми мали «русскоговорящего товарища». Розвиток та зростання було неможливим без російської мови. А наразі кожен, хто хоче у вільній Україні розвивати свою культуру, затаврований, як неонацист.
Мова зазнавала тривалого лінгвоциду через репресії, «Розстріляне Відродження», навчання у ВНЗ винятково російською, формування «гармонійних» правописів і це було, як за часів Петра І, Олександра III, Миколи ІІ так і за чинного їхнього президента. Щоб не бути голослівною, рандомно наведемо кілька історичних подій.
У 1677 році Патріарх московський Іоаким наказав видерти з українських книжок аркуші «не подібні до книг московських». Наступного століття у 1729 році Петро ІІ наказав переписати з української на російську всі державні постанови і розпорядження. Вже у 1847 відбувся розгром Кирило-Мефодіївського товариства й посилення переслідування української мови та культури, заборона найкращих творів Шевченка, Куліша, Костомарова та інших. Для прикладу у 1903 — на відкритті пам’ятника І. Котляревському у Полтаві заборонено промови українською мовою. 2022 рік — перше, що вчинили окупанти у Маріуполі — змінили таблички з назвою міста на російськомовні. Бо для росії мовне питання на часі завжди. То чому для нас це не зараз?
P.S: У цій рубриці немає редакційних статей і матеріал відображає виключно точку зору автора.
Політика
Війна не є найкращим моментом для дискусій про складну історію
Війна не є найкращим моментом для ведення дискусій між Києвом та Варшавою у площині складної історії. Польща не повинна ставитися до України патерналістськи.
Таку думку в інтерв’ю Укрінформу висловив колишній глава МЗС Польщі Яцек Чапутович.
«Польща повинна залишити трохи простору для переговорів. Війна не є найкращим моментом для України, щоби вести дискусії про складні історичні контексти. Сьогодні Україна бореться за своє існування, суверенітет і державність, і мені здається, що в Польщі немає достатнього розуміння цієї обставини. Натомість із боку Польщі спостерігається спроба, яку я різко критикую, – скористатися складним становищем України, аби змусити її змінити своє ставлення до історичних питань. Ми не можемо ставитися до України патерналістськи, адже Україна є сильною державою, має майже мільйонну армію. Тому думка, що Польща може їй щось нав’язати, є великим непорозумінням»,- підкреслив Чапутович.
На переконання колишнього глави польської дипломатії, президент Кароль Навроцький обрав неправильний інструмент впливу на Україну, ініціюючи справу щодо позбавлення Президента України Володимира Зеленського польської державної нагороди – Ордену Білого Орла.
«Позбавлення нагороди взагалі не повинно було ставати предметом розгляду. Можна було вдатися до дипломатичних кроків: викликати посла чи подати ноту протесту аби висловити занепокоєння, звернути увагу на проблему або використати інші механізми впливу. Натомість обраний спосіб є недоречним і, на мою думку, не принесе позитивного результату»,- зауважив польський експерт.
На його думку, Польща мала б вже раніше активніше співпрацювати з Україною , зокрема у питанні складної історії, натомість президент Кароль Навроцький досі не відвідав Київ на запрошення української сторони.
«Натомість необхідно вести діалог, поглиблювати взаєморозуміння та співпрацю, щоб спокійно формувати усвідомлення складних сторінок історії та поступово рухатися до примирення»,- наголосив Чапутович.
Він зауважив, що Польща зазнала від Німеччини набагато більших втрат, але попри це Варшаві вдалося вибудувати союзницькі і дружні відносини з Берліном.
«Такий шлях чекає і на польський й український народи»,- висловив переконання Чапутович.
Водночас колишній глава МЗС РП підкреслив, що рішення Президента України про присвоєння одному з українських підрозділів імені «Героїв УПА» викликало справжній біль у польському суспільстві.
“Для багатьох поляків УПА асоціюється насамперед із Волинською трагедією та масовими вбивствами поляків. Переконаний, що слово «біль» тут є цілком доречним”,- зауважив він.
Нагадаємо, що Капітула Ордена Білого Орла представила свої пропозиції Каролю Навроцькому стосовно ініціативи можливого позбавлення Президента України Володимира Зеленського цієї нагороди, і той прийме рішення з цього приводу у «відповідний час».
Чапутович переконаний, що Навроцький у контексті своєї ініціативи щодо позбавлення Президента України Володимира Зеленського Ордена Білого Орла зробив крок назад.
Раніше, 27 травня, Президент України Володимир Зеленський присвоїв почесне найменування «імені Героїв УПА» Окремому центру спеціальних операцій «Північ» Сил спеціальних операцій Збройних сил України.
У МЗС Польщі засудили це рішення.
Речник Міністерства закордонних справ України Георгій Тихий заявив, що історія польського та українського народів містить як славетні, так і трагічні сторінки, але вшанування героїв УПА не мало антипольського підтексту.
Голова Офісу Президента України Кирило Буданов минулими вихідними відвідав Варшаву, де провів зустрічі у Канцелярії президента РП і Раді міністрів РП із приводу напруги в українсько-польських відносинах у площині складної історії.
Фото: МЗС Польщі
Війна
Сили оборони уразили об’єкти Маріупольського порту
Підрозділи Сил оборони України уразили об’єкти Маріупольського морського торговельного порту.
Як передає Укрінформ, про це Сили безпілотних систем Збройних сил України повідомили у Фейсбуці.
Сили безпілотних систем у взаємодії з 1-м корпусом Національної гвардіЇ «Азов», Служби безпеки України і Центру спецоперацій «А» уразили об’єкти Маріупольського порту.
Порт використовувався росіянами для військової логістики, а також незаконного вивезення українського зерна, вугілля та металу до росії.
Унаслідок ураження пошкоджено енергетичну, ремонтну та управлінську інфраструктуру порту, а також об’єкти, що забезпечували роботу портової логістики.
У результаті атаки порт знеструмлений. Можливості росіян використовувати Маріуполь як логістичний вузол суттєво обмежені.
Як повідомляв Укрінформ, росіяни запровадили обмеження на пасажирські перевезення трасою через Маріуполь через загрозу українських дронів.
Суспільство
Суспільний мовник Німеччини зняв загибель дельфінів на Одещині Анонси
10 червня 2026, 10:44
516
Загибель дельфінів на Одещині. ФОТО: Іван Русєв/Facebook
До Національного природного парку на Чорноморському узбережжі прибула знімальна група німецького телеканалу ZDF, щоб зафіксувати наслідки російської агресії для довкілля. Разом із науковцями журналісти оглянули узбережжя, де за останні дні виявили близько 40 загиблих дельфінів та інших китоподібних.
Про це повідомив еколог Іван Русєв.
У нацпарк “Тузлівські лимани” прибула знімальна група програми новин ZDF heute на чолі з журналістом Дарою Хассанзадех. ZDF є другим суспільним мовником Німеччини та входить до числа найпопулярніших телеканалів країни.
Загибель дельфінів на Одещині. ФОТО: Іван Русєв/Facebook
Під час роботи в національному парку журналісти разом із науковцями повторно обстежували морське узбережжя в пошуках загиблих дельфінів. За словами Івана Русєва, лише за останні кілька днів на території парку було зафіксовано близько 40 тіл рідкісних китоподібних.
Як зазначив еколог, особливе занепокоєння викликає те, що більшість останків швидко зникає.
Журналісти у нацпарку. ФОТО: Іван Русєв/Facebook
За три дні після першої фіксації з піщаного пересипу зникло приблизно 80% тіл загиблих тварин. Їх змиває море або розтягують дикі звірі.
Якби ми не зафіксували їх одразу, то втратили б важливі докази екоциду та злочинів рф проти довкілля, — наголосив еколог.
Під час нового обстеження дослідники та журналісти виявили ще одну велику афаліну вагою понад 150 кілограмів і довжиною близько 2,5 метра. Саме цей момент став одним із ключових епізодів майбутнього телевізійного сюжету.
Журналісти у нацпарку. ФОТО: Іван Русєв/Facebook
Еколог зауважив, що робота на узбережжі виявилася непростою. Команді довелося долати близько 25 кілометрів піщаного пересипу, де навіть позашляховик знімальної групи неодноразово застрявав у піску. Попри складні умови, журналісти продовжили зйомки, аби показати мільйонам глядачів у Німеччині реальні наслідки війни для дикої природи України.
Впродовж 6-7 червня співробітники національного природного парку “Тузлівські лимани” під час обстеження 12 кілометрів узбережжя нацпарку виявили 15 мертвих дельфінів. Раніше, 5 червня на узбережжі виявили 22 загиблих дельфінів.
-
Усі новини1 тиждень agoКатерина Поліщук – пташка з Азовсталі розкрила свою вагу
-
Усі новини1 тиждень agoГерой мему Я в Польщі одружився – мережа звинувачує блогера в хайпі
-
Усі новини1 тиждень agoБанан за 6 млн євро вкрали — банан «Комедіант» зник з виставки у Франції
-
Усі новини1 тиждень agoСпочатку з’явилися чорні діри, а не галактики: це вважалося неможливим (фото)
-
Політика1 тиждень agoу Міноборони сказали, коли можуть представити депутатам реформу армії
-
Події1 тиждень agoКартину Івана Марчука продали на аукціоні за рекордні €96 тисяч
-
Усі новини1 тиждень ago“Ми поганий приклад”: дружина ексглави МЗС Кулеби розповіла про вартість власного весілля
-
Події1 тиждень agoНа Варшавському книжковому ярмарку Україну представили 18 видавництв