Свій-чужий, віктимна поведінка, одеська мова: обговорили найпопулярніші маніпуляції травмованого суспільства
Знаємо, що ви втомились від мовних срачів, але поки сперечаєтесь — сили і час значить є. Ці провокації/аргументи/тези (неважливо як їх називати), точно траплялись кожному після 24 лютого. Чому?
Гібридна війна, у якій мовне питання було основним аргументом, принесла багато трьохсотих. І варто зважати, що травмоване суспільство, може досить гостро реагувати на якісь питання. В Одесі можна почути: «… та какая разница, я волонтерю, доначу на ЗСУ, а вы мне еще и упреки за язык предъявляете» так само часто, як і «Ви говорите мовою агресора, підтримуєте війну». Це наша реальність, яка свідчить про травмованість. Це слова Ярослави Вітко-Присяжнюк — представниці Уповноваженого із захисту державної мови в Україні, разом із якою ми і зробили цей матеріал.

Одеською — це не російською
В гуглі є сторінка «русский язык Одессы», у якій говориться, що територіально тут розмовляють російською мовою з додаванням грецької, італійської, української та їдишу. Кажуть, що ця мова навіть знайшла місце у літературі — в «Одеських розповідях» Ісаака Бабеля. Почути її, саме ту одеську мову, вже й на вулицях Молдаванки не вийде, не кажучи про великі спальні райони, бо розмовляє нею зараз досить мало людей.

«Про одеську мову складалась велика кількість казок та легенд, і це ще один, змальований російською імперією образ, причетний до Одеси. Якщо сприймати, що це та мова, яка зображена у російському серіалі «Ліквідація» або щось на неї схоже, то де вона зараз реально лунає? Чи є в Одесі люди, які досі говорять їдишем? Величезна кількість одеситів, які пам’ятають та спілкуються цією мовою, вже відійшли або здебільшого є тими самим мігрантами до Ізраїлю чи Америки. Так говорили на початку ХХ століття. Але не зараз. А вимова російських слів на український манер, додаючи «шо» та «ге» — це не одеська мова, а просто безграмотна російська», — додала представниця Уповноваженого.
Зараз ця тенденція відходить від публічного простору і залишається десь в приватних бесідах, бо апелювання до того, що це діалект — вже не працює. Як і «у нас все життя були рублі», бо викреслювати 30 гривневих років при середній продовжуваності життя: 63 роки у чоловіків та 73 роки у жінок, як мінімум незрозуміло. Так, це саме той приклад з початку березня, коли відвідувачка готелю влаштувала шоу щодо немодної української, вічних рублів та своєї матері у селі, якої вона стидається. І саме та, яка потім вибачалась
Як додала Ярослава, ми насправді побачили надзвичайно яскравий приклад людини, зараженої російською пропагандою. Так дається взнаки російська музика, фільми та культура. Ти говоритимеш рублі, якщо щодня цю мову всотуєш не скільки від оточення, а від продукту, який споживаєш.
«Ми, українці, все ж є народом постколоніальним, як не крути, і минуло хоч вже 30 років, одужання поступово відбувається, але відбиток на світогляді та ментальності залишився. Для постколоніальних народів характерне явище культурного плазування – колонізований народ сприймає мову та культуру свого колонізатора як щось краще. Наративи Радянського союзу говорили про українську, яка не годиться ні для чого серйозного. Наприклад, Григорій Квітка-Основ’яненко написав “Марусю” – повість, яка стала першим твором сентименталізму, посперечавшись зі своїм другом, що зможе українською створити якийсь серйозний твір. І це був початок XIX століття. Пізніше були Тарапунька и Штепсель, а потім і сітком про няню Віку. Це приклади меншовартості, що всі тут неосвічені, дурні і недалекі, які приїжджають до великої москви. Така собі російська адаптація американської мрії”, — коментує експертка.
Віктимна поведінка україномовних
Питання мовного булінгу досить відносне, бо одна справа, коли йде порушення мовного законодавства, а інша — побутове життя. Створилась певна субкультура бідкання у соціальних мережах на важку долю україномовних у таких містах як Одеса.
«Подібним світоглядом і ставленням вони несвідомо заганяють себе в мовне гетто, постійно «потерпаючи» за свою позицію спілкуватися українською. І як наслідок повторюють цим самим пропагандистську тезу про те, що українській мові не місце в Одесі, несуть в маси ідею того, що українськомовним тут важко і страшно, тому свою мову краще залишити при собі, гостям міста і тим, хто хоче перейти на українську», — відзначила співрозмовниця.
Чи можна стверджувати, спираючись на одну-дві історії, що це типова ситуація у місті? Напевно, що ні, бо так само можна знайти одну-дві історії підтримки оточення та легкого переходу на мову у побутовому житті. Проте це бідкання створює певний образ, здебільшого у мережі, той самий — про ватну Одесу. Після того, як російська мова не вберегла одеситів від ракет, позиція містян, навіть радикальних, сильно змінилась.
«В Одесі ситуація далека від ідеальної, але порівнюючи з тим, що було тут 10 років тому — небо і земля. А що таке 10 років для розвитку суспільства і формування суспільного світогляду? Місто, якому десятками років насаджувалася роль “сталіци Наваросіі” із супутнім втягуванням в парадигму російської мови і культури, не може за одним махом чарівної палички защебетати українською. Одеситів, яким роками у вуха п’ятою колоною кремля нашіптувалося “какаяразніцанакакомязикє” і страшні бабайки про “ущємлєніє рускагаварящіх”, ще якийсь час буде тригерити від мовного питання. Але ми працюємо над цим і багато роботи пророблено вже», — написала Ярослава у Facebook.
Маніпулювання російськомовними військовими
Мова — надпростий метод відокремлення свій-чужий. Згадати ту саму паляницю чи інші популярні слова із «паролів». Або щось страшніше: коли українські військові звільнили окуповані території, а люди у підвалах просто не знали, хто до них звертається: свої чи чужі? Таке ж питання до українців за кордоном, розмовляючи російською на вулицях, наприклад Польщі, чи враховуєте, що вас можуть прийняти за росіянина?
«Мова — головна ознака нації і це не пусті слова. Вчені, лінгвісти, філософи довели цю тезу, але яскраво вона проявилась після 24 лютого. 23 лютого деякі засинали, як населення України, а прокидались вже громадянами. Відбулось загострення самосвідомості, національної свідомості», — наголосила Ярослава.
Не здається, що людям, які знаходяться у відносно спокійних областях, використовувати задля своїх маніпуляцій хлопців, що в окопах моляться російською, щонайменше дивно? Бо ті, хто побував на деокупованих територіях, яскраво бачать контраст і окупанти звільнили їх від бажання спілкуватись російською. Проте поки ви не військовий в окопі, навряд чи маєте моральне право апелювати до їхньої поведінки задля свого прикриття. Ярослава поділилась з нами історією: «Питанням дерусифікації я займаюсь з кінця 2016 року. За цей час жодного разу не чула від військових, що я займаюсь маячнею. Тому дратує ситуація, коли до цього вдаються люди, які жодного стосунку до фронту не мають. Тому особисто я вже стала розповідати, що мій чоловік воює вже понад 6 років і підтримує як мої переконання, так і мовний закон… У нас з чоловіком є друг із Дніпра. 24 лютого він був у складі 36 бригади, яка стояла у Маріуполі. Потім був серед тих морпіхів, які проривались у квітні на Азовсталь, отримав кілька поранень. Тоді багато людей загинуло, а він і його побратими потрапили у полон. Його змогли повернути десь за сім місяців. Зазвичай говорить російською, але коли дзвонив моєму чоловіку, то почав мнутись так: «я плохо разговариваю, но я навчусь, я стараюсь». Скажіть цьому хлопцю, що ми займаємось фігнею? Таких прикладів чимало. Військові справді стараються».
Що треба пам’ятати, ми з військовими зростали разом в однакових умовах, навчальних закладах, в тому ж культурному полі. Всі однаковою мірою зросійщені, але тенденція у ЗСУ все ж берегти свою національну ідентичність. Тому, якщо наші службовці стараються, чому ми не можемо?

На противагу російськомовним військовим йдуть україномовні злочинці. Для прикладу ми взяли пост колишнього ексрадника ОП Олексія Арестовича стосовно скандалу із «криптанами із Франика», які влаштовували у Києві секс-вечірки: «Якщо ґвалтівник розмовляв з жертвою українською, чи повинна ця дівчина вважати, що українська – мова агресора і в ній, цій мові, здавна закладені глибокі ідеологічні ґвалтівні патерни». Взагалі потреба пояснювати цю думку, те ж саме, що і роз’яснювати ознаки расизму. Не кожен темношкірий — вбивця, не кожна білявка — тупа, не кожен україномовний — святий. Бо мова — елемент людини, проте вона ніяк не впливає на її виховання, моральні принципи, бажання порушувати правила ПДР, робити дурні чи небезпечні вчинки. До чого тут питання мови, і чому у випадку злочинів на цьому акцентують увагу?
За останні роки українська ожила, більше немає сухого офіціозу та виключно лексикону, яким послуговувався Шевченко. З’явилось багато контенту, який допомагає зайняти мові свою нішу у побутовому житті. Чому ми наголошуємо саме на побутовому житті, бо мова часто опиняється у декоративній позиції, ніби вона експонат у музеї. Українською можна сваритись, торгуватись, доводити теорії, кохати, а також бити, стріляти, вбивати.
«Вона може бути тошнотно-ніжною, а може бути наскільки твердою і міцною, як останній цвях у домовині ворога», — написали у Демократичній сокирі.
Так чому ж ми так навчались і звикли? Чому мова міжетнічного спілкування у болгарів, гагаузів та молдаван у Одеській області — російська? Це все результати політики зросійщення і бажання створити надлюдину під назвою хомосоветікус.
Зросійщення саме у Радянському союзі відбувалось не під соусом, що російська мова краща — її називали мовою міжетнічного спілкування. Тому з часом, коли ця думка огортала наш побут, навчання, роботу — з’явився вираз: «разговаривай на нормальном языке». Зневага до свого — результат системної політики, яка починалась зі шкіл, бо вчителі російської отримували надбавку, більше годин викладання, тобто привілеї. І далі за схемою, у ВНЗ і на виході ми мали «русскоговорящего товарища». Розвиток та зростання було неможливим без російської мови. А наразі кожен, хто хоче у вільній Україні розвивати свою культуру, затаврований, як неонацист.
Мова зазнавала тривалого лінгвоциду через репресії, «Розстріляне Відродження», навчання у ВНЗ винятково російською, формування «гармонійних» правописів і це було, як за часів Петра І, Олександра III, Миколи ІІ так і за чинного їхнього президента. Щоб не бути голослівною, рандомно наведемо кілька історичних подій.
У 1677 році Патріарх московський Іоаким наказав видерти з українських книжок аркуші «не подібні до книг московських». Наступного століття у 1729 році Петро ІІ наказав переписати з української на російську всі державні постанови і розпорядження. Вже у 1847 відбувся розгром Кирило-Мефодіївського товариства й посилення переслідування української мови та культури, заборона найкращих творів Шевченка, Куліша, Костомарова та інших. Для прикладу у 1903 — на відкритті пам’ятника І. Котляревському у Полтаві заборонено промови українською мовою. 2022 рік — перше, що вчинили окупанти у Маріуполі — змінили таблички з назвою міста на російськомовні. Бо для росії мовне питання на часі завжди. То чому для нас це не зараз?
P.S: У цій рубриці немає редакційних статей і матеріал відображає виключно точку зору автора.
Одеса
ДСНС Одеси працює під час атак РФ і негоди
Засніжена дорога на Одещині. Фото ілюстративне: скриншот з відео
Російські атаки та екстремальна погода щодня створюють загрозу для Одеси та області. ДСНС працює цілодобово, допомагаючи населенню та ліквідовуючи наслідки негоди. Найбільше проблем виникає на півночі регіону через заметіль і застряглі автомобілі. В Одесі ситуація стабільніша, а аварій на дорогах через сніг чи ожеледицю поки що не зафіксовано.
Про це в ефірі Ранок.LIVE розповіла речниця ДСНС Одещини Марина Аверіна.
Реклама
Читайте також:
Робота ДСНС
Рятувальники ДСНС постійно слідкують за безпекою людей під час атак російських військ і складних погодних умов. Їх робота охоплює як ліквідацію наслідків ударів по цивільній інфраструктурі, так і допомогу громадянам у разі негоди. Особливо багато викликів виникає на півночі області, де заметіль ускладнює пересування автомобілів та доступ до населених пунктів.
“Щодня нам доводиться працювати, тому що ворог не полишає спроб постійно атакувати одеські регіони. Бувають дуже різні масштаби пожеж, тому ми цілодобово на варті 24 на 7”, — розповіла речниця ДСНС Одещини Марина Аверіна.
Негода на Одещині
Через екстремальні погодні умови ДСНС також допомагає населенню. Найбільше труднощів виникає на півночі Одеського регіону, зокрема в Подільському районі, де багато машин застрягають у заметах. В Одесі ж снігу майже немає, тож ситуація більш-менш стабільна. Рятувальники також слідкують за станом автомобільного сполучення, особливо на трасах, що ведуть до кордону та контрольно-пропускних пунктів.
“За останні декілька днів жодного виїзду ДСНС на допомогу саме через негоду не було”, — зазначила речниця.
Нагадаємо, Новини.LIVE показали кадри засніженого Львова. Також ми писали, що в низці регіонів сьогодні буде сніг та сильні морози.
Війна
Атака на Київ 14 січня — РФ з ранку запустила 10 реактивних БПЛА
Росіяни з ранку 14 січня намагалися атакувати Київ десятьма реактивними безпілотниками. Українська протиповітряна оборона збила всі 10 дронів.
Про активізацію спроб атаки на Київ пресслужба командування Повітряних сил Збройних сил України розповіла у Facebook. Реактивні безпілотні літальні апарати рухалися в напрямку столиці з 07.00 по 17.00 14 січня.
В ПС ЗСУ розповіли, що для протидії ворожим реактивним безпілотникам залучали всі необхідні засоби та підіймали військову авіацію.
За інформацією командування, станом на 17:00 десять із десяти реактивних дронів були збиті у повітряному просторі Київської та Чернігівської областей.
“Після вивчення уламків спеціалісти, імовірно, з’ясують тип БпЛА та його корисне навантаження”, — зазначили в Повітряних силах ЗСУ.
В пресслужбі додали, що на південь від столиці після знищення реактивних дронів все ще фіксувалися звичайні “Шахеди” та безпілотники інших типів, і закликали цивільних не ігнорувати повітряну тривогу.
Атака на Київ 14 січня: що відомо про реактивні дрони
Про те, що РФ почала атакувати Україну реактивними “Шахедами”, український фахівець в галузі радіотехнологій Сергій “Флеш” Бескрестнов розповідав у липні 2025 року. Військовий оглядач групи “Інформаційний спротив” Олександр Коваленко припускав, що такими безпілотниками росіяни намагатимуться перевантажувати на виснажувати українську ППО. Він розповів, що вперше в Ірані заговорили про реактивний Shahed-238 у 2023 році — тоді заявлялася швидкість дрона на рівні близько 550 км/год.
Нагадаємо, росіяни здійснили ранковий удар по Києву 14 січня. Міський голова Віталій Кличко повідомляв про влучання “Шахеда” у 16-поверховий житловий будинок в Оболонському районі, проте пізніше в ДСНС спростували це повідомлення та розповіли, що пожежа не в багатоповерхівці не була пов’язана з атакою.
Експерт із систем радіоелектронної боротьби та зв’язку Сергій “Флеш” Бескрестнов 14 січня розповів, що окупанти атакують Україну “Шахедами” із магнітними мінами, які самостійно детонують лише через кілька днів.
Події
Зірка «Аватара» Зої Салдана стала найкасовішою акторкою всіх часів
Американська акторка і лавреатка «Оскара» Зої Салдана після виходу третього фільму франшизи «Аватар» – «Аватар: Вогонь і попіл» (Avatar: Fire and Ash) стала найкасовішою акторкою всіх часів.
Про це повідомило Variety, передає Укрінформ.
Салдана знялася у трьох найкасовіших фільмах усіх часів: «Аватар» 2009 року, його сиквелі 2022 року «Шлях води», які посідають перше і третє місця відповідно у рейтингу, а також «Месники: Завершення» 2019 року, який посів друге місце.
Вона також стала першою акторкою, яка знялася у чотирьох фільмах, що зібрали понад $2 мільярди у світовому прокаті, серед яких «Месники: Війна нескінченності» 2018 року.
Салдана також знялася у трилогії «Зоряний шлях», яка зібрала понад $1 мільярд у світовому прокаті.
Станом на 2024 рік світові касові збори фільмів за участю Зої Салдани перевищили 14 мільярдів доларів, вона посідала третє місце серед найкасовіших акторів усіх часів – після Скарлетт Йоганссон та Семюеля Л. Джексона.
Проте після виходу у грудні 2025 року у кінопрокат третього фільму франшизи «Аватар», який уже зібрав $1,23 мільярда, Салдана стала найкасовішою акторкою всіх часів – згідно з підрахунками, її фільми зібрали загалом $15,47 мільярда.
Акторка 13 січня ввечері опублікувала відео в соціальних мережах, в якому висловила подяку всім, хто допоміг їй досягти цієї віхи.
Зої Салдана – американська і домініканська кіноакторка, володарка призу за найкращу жіночу роль Каннського кінофестивалю, премій BAFTA, “Золотий глобус” і “Оскар” за роль у мюзиклі “Емілія Перес” (2024).
Як повідомляв Укрінформ, касові збори фільму «Аватар: Вогонь і попіл» (Avatar: Fire and Ash) канадського кінорежисера Джеймса Кемерона перевищили $1 мільярд за 18 днів прокату у світі.
Фото: Michael Buckner/Variety
-
Усі новини4 дні agoНаречена Клопотенка – що відомо про обраницю відомого шеф-кухаря
-
Україна1 тиждень agoу мережі захейтили доньку мовної омбудсменки (фото)
-
Усі новини1 тиждень agoще 100 млн років тому у них був хвіст (фото)
-
Війна7 днів agoТанкер Марінера — захопленим США судном РФ володіє бізнесмен з Криму
-
Усі новини1 тиждень agoНайжахливіші будинки знаменитостей — рейтинг журналістів
-
Усі новини1 тиждень agoяк гавайська мова зберагіє і передає тисячолітню історію
-
Війна1 тиждень agoАтака на Одеську область — ЗС РФ вдарили по портах, є загиблий — фото
-
Події1 тиждень agoгранти на понад 50 мільйонів отримали 155 підприємців креативного сектору