Події
До лонглиста польської літературної премії Ossolineum увійшли 11 українських авторів
До довгого списку польської премії за переклад поезії Ossolineum 2025 року увійшли книжки п’ятьох українських авторів – Ії Ківи, Максима Кривцова, Дмитра Лазуткіна, Ірини Вікирчак і Василя Стуса, а також антологія поезії українських поеток.
Як передає Укрінформ, про це повідомило Читомо.
Загалом до довгого списку премії Nagroda Ossolineum za Przekład Poetycki увійшли 23 поетичні збірки, перекладені польською з різних мов. Серед авторів як класики, так і автори сучасних текстів, зокрема українських.
Українські книжки, які увійшли до довгого списку:
- Ія Ківа Wędrowny ptak wojny («Мандрівний птах війни»), переклад Анети Каминської (Katalog Press);
- Максим Кривцов Talk-show Wojna(«Ток-шоу “Війна”»), переклад Анети Каминської (Fundacja Pogranicze);
- Дмитро Лазуткін Ocean Indyjski («Індійський океан»), переклад Марцина Ґачковського (Fundacja Pogranicze);
- Ірина Вікирчак Listy z Kalkuty («Листи з Калькути»), переклад Катажини Шведи (Fundacja Pogranicze);
- Василь Стус Czas twórczości / Dichtenszeit i listy z niewoli (т. 2) («Час творчості»), переклад віршів – Яцек Подсядло (Staromiejski Dom Kultury).
У списку також є антологія Nie zabrałam z sobą radości. Wybór wierszy poetek ukraińskich («Я не взяла з собою радості. Вибір віршів українських поеток»), до якої увійшли тексти шістьох українських авторок (Мар’яна Савка, Олена Рибка, Ольга Ольхова, Дзвінка Матіяш, Юлія Бережко-Камінська, Йордана Дранчук).
Збірку переклали Богдан Баран і Збіґнєв Жбіковський, вона вийшла у Варшавському відділенні Спілки польських письменників (Oddział Warszawski Stowarzyszenia Pisarzy Polskich).
Премія Ossolineum, яку заснували у 2024 році, має на меті підтримати переклади поезії з інших мов польською та відзначити якісну роботу перекладачів і видавництв.
Переможець отримає ₽10 тисяч, а видавець – почесну статуетку. Книжки-лавреатки також поповнять фонди Національної бібліотеки Ossolineum.
Церемонія нагородження відбудеться восени 2025 року у Вроцлаві під час гала-вечора літературних премій Angelus та Silesius.
Як повідомляв Укрінформ, у польському прикордонному місті Перемишль 14–17 серпня пройде новий літературний фестиваль «Місто з рікою», який фокусується на українсько-польському діалозі.
Фото: ossolineum.pl
Події
Війська РФ пошкодили одну з найстаріших історичних споруд Запоріжжя
У Запоріжжі внаслідок сьогоднішньої російської атаки значно пошкоджена одна з найстаріших історичних споруд – менонітська школа.
Про це у Телеграмі написала секретар Запорізької міської ради Регіна Харченко, передає Укрінформ.
«Внаслідок сьогоднішньої російської атаки пошкоджено будівлю менонітської школи для дівчат на Верхній Хортиці — одну з найстаріших історичних споруд Запоріжжя», – йдеться у повідомленні.
Будівлю звели у 1904 році. Вона добре збереглася до сьогодні і є пам’яткою архітектури та важливою частиною історичної спадщини міста.
Раніше повідомлялось, цього тижня ворог влучив по Олександрівському району міста та пошкодив будівлі, яким понад 100 років.
Скриншот з відео
Події
У Японії вийшов новий роман Харукі Муракамі
У Японії надійшов у продаж новий роман письменника Харукі Муракамі «Історія Кахо».
Про це повідомляє Associated Press, передає Укрінформ.
Видавництво Shinchosha Publishing Co. зазначає, що «Історія Кахо» – перший роман Муракамі, головною героїнею якого є жінка.
Досі головними героями його творів були переважно чоловіки – молоді або середнього віку.
Сам письменник у короткому повідомленні на сайті видавництва, присвяченому рекламній кампанії книги, зазначив: «Кахо, авторка книжок з ілюстраціями, звичайна молода жінка. Але навколо неї починають відбуватися справді дивні речі. Я написав цей роман, уявивши себе на її місці».
Спочатку з’явилася новела під назвою «Кахо», яку Муракамі зачитав два роки тому на літературному вечорі в Університеті Васеда у Токіо. Твір був опублікований у номері журналу Shincho за червень 2024 року.
За сюжетом 26-річна Кахо йде на побачення наосліп, організоване її книжковим редактором. Під час вечері її супутник каже, що зустрічався з багатьма жінками, але «ще ніколи не бачив такої потворної, як вона». Більше здивована, ніж обурена, Кахо намагається розгадати сенс його слів. Незабаром з нею починають траплятися дивні речі, зокрема зустрічі з іншими загадковими персонажами, такими як мурахоїд і ягуар.
Після того Муракамі опублікував у Shincho ще три історії про Кахо. Зрештою він об’єднав ці чотири новели в роман на 352 сторінки, що складається з чотирьох розділів.
Журнальна версія першої новели про Кахо була опублікована англійською в часописі The New Yorker. Роман же наразі доступний лише японською, про плани щодо перекладу наразі не повідомлялося.
«Історія Кахо» стала 16-м романом Муракамі, попередній – «Місто та його непевні стіни» («The City and Its Uncertain Walls») – вийшов три роки тому.
Харукі Муракамі — один із найвідоміших сучасних японських письменників. Його романи перекладені приблизно 50 мовами, зокрема українською. Письменник є лауреатом міжнародної премії Франца Кафки, літературної премії Ганса Крістіана Андерсена та іспанської премії Принцеси Астурійської.
Як повідомляв Укрінформ, американська письменниця Вероніка Рот через п’ятнадцять років після публікації серії романів «Дивергент» повертається до франшизи із двома новими книгами.
Фото: Haruki Murakami/Фейсбук
Події
Хор «Гомін» передав бійцям ГУР чотири пікапи і понад 150 дронів
Львівський хор “Гомін” передав бійцям підрозділу спеціального призначення “Артан” Головного управління розвідки Міністерства оборони чотири пікапи і понад 150 FPV-дронів.
Як передає Укрінформ, про це повідомило ГУР.
“Хор “Гомін” Львівського органного залу передав техніку спецпризначенцям підрозділу “Артан” ГУР МО України. Кошти на закупівлю зібрали під час благодійного туру Європою та Північною Америкою”, – ідеться у повідомленні.
Як зазначили в ГУР, розвідники отримали чотири повнопривідні пікапи Peugeot Landtrek і понад 150 FPV-дронів — техніку, яка допоможе виконувати бойові завдання на найскладніших напрямках фронту.
Хор “Гомін” — один із провідних українських професійних хорових колективів. Заснований у Львові у 1988 році, він понад три десятиліття популяризує українську музику у світі, виступає на міжнародних фестивалях і реалізує благодійні культурні проєкти.
Ця допомога стала результатом спільних зусиль хору “Гомін”, “Театру Орг”, партнерів туру, благодійників і тисяч людей, які підтримали українських воїнів під час концертів, зазначили в ГУР.
Як повідомляв Укрінформ, хор “Гомін” під час американського турне зібрав більш як 6 млн грн для Збройних сил України.
-
Політика7 днів agoСтефанчук нагородив Кучму відзнакою імені Левка Лук’яненка
-
Суспільство7 днів agoВ Укрзалізниці порадили, як подорожувати потягом під час спеки
-
Спорт1 тиждень agoS1mple дискваліфікували з кіберспорту — Олександр Костилєв отримав бан на рік
-
Усі новини1 тиждень agoТоп 3 смартфонів за середньою ціною та з найкращим акумулятором: Poco, Realme, Motorola (фото)
-
Усі новини6 днів agoМоніка Белуччі — який вигляд має 61-річна акторки
-
Усі новини1 тиждень agoУкраїнець знайшов у глухому селі хати, яким понад 200 років – що він там побачив (фото)
-
Відбудова1 тиждень agoНа відновлення енергетики України держави-партнери додатково виділяють €375 мільйонів
-
Усі новини1 тиждень agoкоролі Великої Британії більше не мешкатимуть у Букінгемському палаці
