Події
«Серж із Києва. Українець до кінця»
Розповідаємо про українське коріння зірки світового балету, якого Росія донині приписує собі
Богом танцю називали киянина, який представив сотні своїх балетів на багатьох престижних сценах, – Сергія Михайловича Лифаря. 17-річним він правдами і неправдами зміг втекти від кривавої радянської влади з Києва у Париж і став для світу Сержем Лифарем. У місто дитинства та юності зміг потрапити лише через 38 років, а створити постановку на київській сцені йому так і не дозволили.
Втікача від червоного терору, який буквально за кілька років зміг зробити блискучу кар’єру у Франції, радянська влада намагалася спочатку заманити назад. А потім дискредитувала й обдаровувала обіцянками, які так ніколи і не виконала.
Мрією Сержа Лифаря було створення його музею у Києві. Тож сюди, за заповітом зірки світового балету, цивільна дружина Ліллан д’Алефельдт передала велику частину документального спадку. Музей його імені з’явився у 2019 році, щоправда й досі він без окремого власного приміщення – діє як філія Музею історії міста Києва.
Чому найвідоміший виконавець балетних Ікара і Аполлона є українським митцем, розпитуємо в очільниці Музею Сержа Лифаря, дослідниці його життя і творчості Наталії Білоус. Також завідувачка філії Музею історії міста Києва з колегами показала Укрінформу цікаві музейні артефакти з архівів танцівника найвищого класу майстерності та таланту. Із Сержем Лифарем разом творили Коко Шанель і Пабло Пікассо.

ОДИН З ДАЛЕКИХ ПРЕДКІВ ЛИФАРІВ МІГ БУТИ ВИХІДЦЕМ ІЗ ЗАПОРОЗЬКОЇ СІЧІ
Багато інформації про роки життя в Україні Сергія Лифаря уважний читач знаходить у перших його спогадах, надрукованих у Франції в 1935 році. Назва французькою «Коли я був голодним». В українському перекладі – «Тяжкі роки» і «Роки жнив». Він писав ці спогади після смерті матері у Києві у 1933 році. Вона проводжала сина в Європу наприкінці 1922-го, після цього вони більше не зустрілися. Софія Василівна Лифар, знесилена складними роками і подіями, – їй було трохи за 50 – померла від висипного тифу.
Одружилися батьки у 1901 році: донька землевласника Канівського повіту Київської губернії та лісовий кондуктор (помічник лісничого) 2-го Київського лісництва (Трипільсько-Вітієвського) Михайло Якович Лихвар (1875-1947), який згодом працював у департаменті водного та лісового господарства. Відоме ефектне фото пари, на якому мати вдягнута в національне українське вбрання.
Подружжя спочатку мешкало поблизу Києва. Там з’явилися на світ четверо дітей: Євгенія (1902); Василь (1903); Сергій (1905); Леонід (1906). Усім дітям вдасться емігрувати за кордон.
Родовід Сержа Лифаря понад 10 років тому детально дослідила кандидат історичних наук Марина Курінна. Вона резюмує, що один із далеких предків Лифарів міг бути вихідцем із Запорозької Січі і з’явитися у Великій Мотовилівці на Київщині – звідки родом батько танцівника – разом із прикордонним загоном Семена Палія на рубежі ХVІІ – ХVІІІ століть.
![]()
|
«…Коли я трохи підріс й став цікавитися моїм походженням, я часто запитував про наш рід моїх батьків, але нічого не міг дізнатися, окрім смутної легенди, яка збереглася у нашій родині», – згадував Серж Лифар у Франції. І конкретизував, що родинна легенда переповідала, що рід започатковано від невідомих вершників, які осіли у Запорозькій Січі.
Про діда Василя Дмитровича Марченка внук писав, що той вирізнявся великою фізичною силою – він жартома гнув підкови та перекидав пудові гирі та був надзвичайно працьовитим. Йому належало кілька сіл. Був небідним землевласником. У книзі «Список населенных мест Киевской губернии» за 1900 рік знаходимо таку інформацію про Малий Букрин, де 193 двори і 1037 мешканців. «У селі нараховується землі 1583 десятини, з них належить поміщикові 979 десятин, церкві – 35 десятин, селянам – 569 десятин. Село належить Василю Дмитровичу Марченку. Господарство у маєтку утримує сам поміщик за трипільною системою, як і селяни. У селі є 1 православна церква, 1 церковно-приходська школа, 10 вітряків, 2 кузні та 1 казенна винна лавка…»
У Марченків у Канівському повіті внуки проводили літні канікули, Різдвяні свята і Великдень. А ще влаштовували домашні вистави, бо ще прадід мав родинний театр. «Слухаючи народні пісні і спостерігаючи за народними яскравими обрядами-святкуваннями, довго живучи в садибі пліч-о-пліч із селянами, я доторкався до чистого ключа древньої вікової культури, і сам ще того тоді не знаючи, всотував у себе древню правду, трепетно торкався живого минулого…» – згадував Серж Лифар.
Мемуари українського танцівника
Сержа Лифаря “Страдные годы”
|
ЛИФАР ВВАЖАВ, ЩО ПІЗНО ПОТРАПИВ У ТЕАТР – КОЛИ ЙОМУ ЙШОВ… 12-Й РІК
Родина Лифарів, коли Сергій був малим, за його спогадами, не бідувала. Дітей допомагала доглядати нянька. Коли хлопцеві було 4 роки, на півтора місяця мама з трьома іншими дітьми їздила на Південний берег Криму, у Сімеїз. А середній із синів лишався вдома з гувернанткою.
Дбали про освіту і розвиток дітей, і це стало однією з головних причин переїзду до Києва. Сергій був не надто старанним до гімназійних казенних предметів. Утім, напам’ять знав «Слово о полку Ігоревім» давньоруською мовою.
Коли хлопець тільки вступив на підготовчий курс гімназії, то згадував, що почав вчитися грати на скрипці, через рік почав опановувати рояль. Мав ніжний чистий альт – тож співав у хорі Софії Київської. Вважав, що пізно потрапив у театр – коли йому йшов… 12-й рік.
У Києві місцями, пов’язаними із Сержем Лифарем, є Жовтий корпус Університету Шевченка та будинок біля Театру Франка, які раніше були приміщеннями відповідно Першої та Восьмої чоловічих гімназій. Сім’я деякий час жила біля університетського ботсаду – на вулиці Тарасівській (будинок зберігся).
Незадовго до наступів московських сил в Україну із 1917 року дід Василь Марченко став власником п’ятиповерхового будинку у Києві по вул. Ірининській, 3-а (не зберігся). Родина Лифарів переїхала туди і розмістилася на другому поверсі у квартирі №7 (вікнами на Володимирську вулицю), інші здавали в найм.
Серж Лифар та його дружина
Ліліан Алефельд-Лорвіґ
|
У період, коли на початку XX століття влада в Києві 14 разів переходила з рук в руки (у спогадах фігурує цифра 18), Сергію Лифарю і родині довелося пережити чимало поневірянь і бід: від життя впроголодь до поранення і переховувань. Вимінювали на їжу дорогий посуд і меблі. Примусово 16-17-річних юнаків мобілізовували до московсько-радянської армії.
Дід Василь, ймовірно, за спогадами внука, серед інших брав участь у виборах гетьмана Скоропадського. І це стало причиною того, що його на місяць забрали у застінки чекісти. «Пішов дід сильним, кремезним, неначе дуб, а повернувся зламаним, збілілим, осліплим старцем».
Бабусю було вбито на Канівщині у маєтку, який розграбували. «Прийшли в Україну більшовики зі своїм гаслом «грабуй награбоване!» не так агітували, як самі громили…»
Не з усіма оцінками у спогадах Сергія Лифаря через 90 років погоджується сучасний читач. Утім, є розуміння, що в якихось моментах автор, якому було 15-17 років у страшні роки, не мав експертних знань. Тому з деяких сторінок зчитується «чужа рука». У чомусь 29-літній емігрант-втікач включав самоцензуру, бо в Україні залишався батько й дальні родичі.
Попри всі митарства і небезпеки, у 16 років – як багато хто, загнаний майже у глухий кут, – Сергій Лифар починає займатися… балетом. Після кількох занять із суперпрофесійною Броніславою Ніжинською 15 місяців тренувався самостійно. І ця цілеспрямованість та збіг обставин – бо раптово відмовився їхати хтось інший – переміщають юнака у культурну столицю світу Париж, який визнає його талант. Окрім того, у творчості Сержа Лифаря були десятиліття, коли знаменитий танцівник та хореограф чотири рази залишав уславлений французький театр і творив в інших країнах.
КИЇВСЬКИЙ КОНТЕКСТ МЕГАЗІРКИ, ЩО СЯЯЛА З ПАБЛО ПІКАССО І КОКО ШАНЕЛЬ
Київські музейники почали працювати над створенням академічної біографії Сержа Лифаря. Бо навіть ті праці, які написали закордонні дослідники – зокрема, французькі та швейцарські, – не дають повної картини. Діяльність теоретика і практика, який багато зробив, потребує певного вивіреного узагальнення. «Оскільки ми поки не маємо приміщення, компенсуємо це великою дослідницькою роботою, а також проводимо різноманітні заходи», – каже керівниця Музею Сержа Лифаря Наталія Білоус.

І додає: «Київський контекст Сергія Лифаря для нас дуже важливий. Бо він замовчувався у радянські часи. І донині танцівника з глибоким українським корінням собі приписує Росія».
Завідувачка філії Музею історії міста Києва – Музею Сержа Лифаря розповідає, що вони мають найбільший масив документів, тисячі, які пов’язані із життям всесвітньо відомого хореографа. Зокрема, фотографії та «Чигиринський Кобзар і Гайдамаки» Тараса Шевченка (1843), прижиттєве видання.

Частина колекції з 1994 року кількома траншами була передана Національному музею історії України. Там переважно предметна частина: сценічні костюми, реквізити, картини Сержа Лифаря.
Артист балету, теоретик танцю, колекціонер та бібліофіл, один із найвидатніших танцівників XX століття, засновник Академії танцю при «Гранд-Опера», ректор Інституту хореографії та Університету танцю Парижа – він постійно мріяв про Київ. Цього блакитного птаха він майже вхопив у 1958 році, коли уже в аеропорту його не пустили на борт літака – й 11 його балетів із загалом 13 представлених – в СРСР показували без нього. То були перші в історії Росії та СРСР гастролі балетної трупи Паризької опери у рамках культурного обміну, на запрошення Москви.
Врешті-решт вдалося організувати приватний приїзд у Київ на початку травня 1961 року, попутно з поїздкою на ювілейні театральні події у столиці Союзу. У місті своєї юності Сергій Лифар радісно впізнавав кожну знайому вулицю й будинок. Вклонився могилам батьків і взяв із собою з них української землі.

Відвідав Театр опери і балету імені Шевченка. Директору Віктору Гонтарю – «ефективному менеджеру» (зятю Микити Хрущова) у подарунок привіз дефіцитний тоді радіоприймач. Потім немолоді однолітки досить активно листувалися. Хоча Віктор Гонтар так і не зміг домогтися, щоб дали дозвіл на постановку вистави Сержем Лифарем у Києві. Бо московські спецслужби не змогли його ні залякати, ні приручити. А намагань було чимало.

Є листівка-вітання Лифарю від Гонтаря з 1972 роком: «Від Вашого Києва, який Ви так любите». У 1986 році тяжко хворий танцівник у Лозані до дружини написав: «Серж із Києва. Українець до кінця». На могилі зірки світового балету викарбувані слова: «Серж Лифар з Києва».
Прийде час – і відкриє двері для відвідувачів в улюбленому місті музей, гідний мегазірки з козацьким корінням.
Валентина Самченко. Київ
Фото Олександра Клименка і надані Музеєм Сержа Лифаря.
Події
Україна очікує на активну участь іноземних партнерів у фінансуванні фонду культурної спадщини
Україна очікує, що іноземні партнери братимуть активнішу участь у фінансуванні Українського фонду культурної спадщини, який займається відбудовою і захистом української культури.
Про це в коментарі Укрінформу у межах конференції Ukrainian Culture Security Forum 2.0, яка 7-8 травня проходить у Варшаві, сказав перший заступник міністра культури України Іван Вербицький.
Український урядовець зазначив, що торік був створений Український фонд культурної спадщини, ідея якого полягає в отриманні платформи, де інші країни можуть робити свої фінансові внески для того, щоб українська сторона могла у прозорий спосіб, з довірою міжнародних партнерів реалізовувати проєкти із захисту української культурної спадщини. За його словами, зараз уже є внески до цього фонду від кількох європейських країн для реалізації перших проєктів. Йдеться про фінансові внески Польщі, Естонії, Данії, Нідерландів, Великої Британії, Іспанії, Люксембургу.
«Ми сподіваємося, що цього року матимемо перші результати, і вже тоді, власне, цей фонд зможе запрацювати повною мірою… Ми працюємо над тим, щоб кількість цих країн збільшувалася, адже розуміємо, що збереження української культури – це, в тому числі, збереження української ідентичності, збереження того, що хоче знищити Росія, аби потім казати, що українців тут ніколи не було, а завжди жили росіяни», – наголосив Вербицький.
Він підкреслив, що зараз головне завдання – фізичний захист українських культурних цінностей.
«Йдеться про евакуацію усіх культурних цінностей з 50-кілометрової зони вздовж лінії бойового зіткнення. І зараз ми інтенсивно працюємо над тим, щоб, власне, всі культурні цінності були евакуйовані», – наголосив перший заступник міністра культури.
За словами Вербицького, «критично важливою» є також співпраця з іноземними партнерами щодо повернення в Україну викрадених Росією на окупованих територіях і вивезених за кордон українських культурних артефактів.
«Ми робимо свою частину роботи, яка пов’язана, наприклад, із діджиталізацією і створенням переліку того, що залишилося на окупованих територіях, і які предмети є в цьому «червоному списку», які не може бути незаконно переміщено. І далі разом з нашими партнерами ми фіксуємо ті випадки, коли це стається», – наголосив український урядовець.
Перший заступник міністра культури зазначив, що Україна також потребує від іноземних партнерів обладнання, зокрема приміщень для зберігання культурних цінностей.
Він наголосив, що захисту потребують не лише культурні цінності, а й нематеріальна спадщина.
«Йдеться про пісні, які ми співаємо, обряди, які ми звершуємо, традиції, яких ми дотримуємося, певні вміння чи навички – тобто якісь дуже відомі речі як борщ чи покровською каша – що, власне, формує нас як народ і спільноту і що зараз особливо перебуває під загрозою знищення»,- наголосив Вербицький.
Він пояснив, що війна часто знищує культурну екосистему певного регіону. Наприклад, мінні поля зменшують площі сільськогосподарських угідь, де вирощуються культури, з яких готується унікальна їжа того чи іншого регіону.
«Нам дуже важливо зберігати ці речі і для цього нам потрібна підтримка міжнародних партнерів», – констатував Вербицький.
Як повідомляв Укрінформ, Український фонд культурної спадщини працюватиме за кордоном, але спрямовуватиме кошти, залучені від партнерів, на відбудову української культурної спадщини.
Події
У Таллінні відкрили виставку дитячих робіт «Обличчя української мрії»
У Таллінні громадська організація «Всеукраїнське об’єднання “Патріот”» у п’ятницю, 8 травня, відкрила виставку дитячих робіт «Обличчя української мрії», щоб нагадати про дітей, які зростають під обстрілами.
Як передає Укрінформ, про це громадська організація повідомила у Фейсбуці.
Зазначається, що експозиція на площі перед будівлею Міністерства закордонних справ Естонії є відповіддю дітей на трагедію, спричинену повномасштабним вторгненням Росії. Через малюнки та листи вони розповідають про втрати, страх, силу та надію на повернення додому.
Проєкт об’єднав 16 країн світу та понад 570 дітей з України, які пережили окупацію, втратили близьких, чиї батьки перебувають на фронті, а також тих, хто виїхав за кордон, зокрема до Естонії.
«Ці діти пережили окупацію, втратили близьких, чекають батьків із фронту. Вони подорослішали набагато раніше, ніж мали б. І при цьому вони не перестали мріяти. Це, мабуть, найсильніше, що я знаю про українських дітей», – заявила на відкритті голова правління ГО «Всеукраїнське об’єднання “Патріот”» Ганна Майборода.
Експозиція на Ісландській площі (Islandi väljak) у Таллінні триватиме до 28 травня.
Як повідомляв Укрінформ, на цьогорічної церемонії до Дня Перемоги у Франції Президент Еммануель Макрон і керівництво Збройних сил поспілкувалися не лише з українськими ветеранами, а й з українськими дітьми, спеціально запрошеними на урочистості.
Події
Бережна обговорила з королівським подружжям Нідерландів зміцнення співпраці у сфері культури
Як передає Укрінформ, про це повідомили в Міністерстві культури.
Зустріч відбулася під час відкриття нідерландського павільйону.
Сторони обговорили зміцнення співпраці у сфері культури, а також питання захисту та збереження української культурної спадщини.
Бережна подякувала Нідерландам за послідовну підтримку України – від гуманітарної та безпекової допомоги до підтримки культури. Окремо відзначила приєднання Нідерландів до Альянсу культурної стійкості, а також внесок 1 млн євро до Українського фонду культурної спадщини.
«Кожен внесок наших партнерів до фонду – це можливість відновлювати втрачене, підтримувати діяльність культурних інституцій та зберігати українську ідентичність і культурне майбутнє Європи», – наголосила віцепрем’єрка.
Як повідомлялося, цьогоріч на Венеційській бієнале Україна представила проєкт Жанни Кадирової «Гарантії безпеки», а також скульптуру «Олень» із центрального парку міста Покровськ Донецької області. Відкриття національного павільйону відбулося 7 травня.
Фото: Мінкульт
-
Відбудова1 тиждень agoна форумі у Нью-Йорку: Україна має багато тузів у рукаві
-
Події4 дні agoУ Тернополі визначили переможців премії імені Івана Марчука
-
Усі новини1 тиждень agoGalaxy Z Flip 7 проти Moto Razr 70 Ultra (фото)
-
Відбудова5 днів agoПрем’єр Чехії візьме участь у конференції з відбудови України-2026
-
Усі новини1 тиждень agoБіженці в Нідерландах 3 роки жили в таборі — що вони розповідають
-
Усі новини1 тиждень agoФільми травня 2026 року — у кіно покажуть Диявол носить Прада і концерт Біллі Айліш
-
Одеса3 дні agoНаступ на Одесу: загроза з боку Придністров’я залишається
-
Події1 тиждень agoВ одеській галереї UNION відкрилася виставка польських художників «Воля – Солідарні з Україною»

