Connect with us

Події

«Серж із Києва. Українець до кінця»

Published

on


Розповідаємо про українське коріння зірки світового балету, якого Росія донині приписує собі

Богом танцю називали киянина, який представив сотні своїх балетів на багатьох престижних сценах, – Сергія Михайловича Лифаря. 17-річним він правдами і неправдами зміг втекти від кривавої радянської влади з Києва у Париж і став для світу Сержем Лифарем. У місто дитинства та юності зміг потрапити лише через 38 років, а створити постановку на київській сцені йому так і не дозволили.

Втікача від червоного терору, який буквально за кілька років зміг зробити блискучу кар’єру у Франції, радянська влада намагалася спочатку заманити назад. А потім дискредитувала й обдаровувала обіцянками, які так ніколи і не виконала.

Мрією Сержа Лифаря було створення його музею у Києві. Тож сюди, за заповітом зірки світового балету, цивільна дружина Ліллан д’Алефельдт передала велику частину документального спадку. Музей його імені з’явився у 2019 році, щоправда й досі він без окремого власного приміщення – діє як філія Музею історії міста Києва.

Наталії Білоус
Наталія Білоус

Чому найвідоміший виконавець балетних Ікара і Аполлона є українським митцем, розпитуємо в очільниці Музею Сержа Лифаря, дослідниці його життя і творчості Наталії Білоус. Також завідувачка філії Музею історії міста Києва з колегами показала Укрінформу цікаві музейні артефакти з архівів танцівника найвищого класу майстерності та таланту. Із Сержем Лифарем разом творили Коко Шанель і Пабло Пікассо.

ОДИН З ДАЛЕКИХ ПРЕДКІВ ЛИФАРІВ МІГ БУТИ ВИХІДЦЕМ ІЗ ЗАПОРОЗЬКОЇ СІЧІ

Багато інформації про роки життя в Україні Сергія Лифаря уважний читач знаходить у перших його спогадах, надрукованих у Франції в 1935 році. Назва французькою «Коли я був голодним». В українському перекладі – «Тяжкі роки» і «Роки жнив». Він писав ці спогади після смерті матері у Києві у 1933 році. Вона проводжала сина в Європу наприкінці 1922-го, після цього вони більше не зустрілися. Софія Василівна Лифар, знесилена складними роками і подіями, – їй було трохи за 50 – померла від висипного тифу.

Одружилися батьки у 1901 році: донька землевласника Канівського повіту Київської губернії та лісовий кондуктор (помічник лісничого) 2-го Київського лісництва (Трипільсько-Вітієвського) Михайло Якович Лихвар (1875-1947), який згодом працював у департаменті водного та лісового господарства. Відоме ефектне фото пари, на якому мати вдягнута в національне українське вбрання.

Батьки. На фото з дітьми Серж Лифар - праворуч
Батьки. На фото з дітьми Серж Лифар – праворуч

Подружжя спочатку мешкало поблизу Києва. Там з’явилися на світ четверо дітей: Євгенія (1902); Василь (1903); Сергій (1905); Леонід (1906). Усім дітям вдасться емігрувати за кордон.

Родовід Сержа Лифаря понад 10 років тому детально дослідила кандидат історичних наук Марина Курінна. Вона резюмує, що один із далеких предків Лифарів міг бути вихідцем із Запорозької Січі і з’явитися у Великій Мотовилівці на Київщині – звідки родом батько танцівника – разом із прикордонним загоном Семена Палія на рубежі ХVІІ – ХVІІІ століть.




«…Коли я трохи підріс й став цікавитися моїм походженням, я часто запитував про наш рід моїх батьків, але нічого не міг дізнатися, окрім смутної легенди, яка збереглася у нашій родині», – згадував Серж Лифар у Франції. І конкретизував, що родинна легенда переповідала, що рід започатковано від невідомих вершників, які осіли у Запорозькій Січі.

Про діда Василя Дмитровича Марченка внук писав, що той вирізнявся великою фізичною силою – він жартома гнув підкови та перекидав пудові гирі та був надзвичайно працьовитим. Йому належало кілька сіл. Був небідним землевласником. У книзі «Список населенных мест Киевской губернии» за 1900 рік знаходимо таку інформацію про Малий Букрин, де 193 двори і 1037 мешканців. «У селі нараховується землі 1583 десятини, з них належить поміщикові 979 десятин, церкві – 35 десятин, селянам – 569 десятин. Село належить Василю Дмитровичу Марченку. Господарство у маєтку утримує сам поміщик за трипільною системою, як і селяни. У селі є 1 православна церква, 1 церковно-приходська школа, 10 вітряків, 2 кузні та 1 казенна винна лавка…»

У Марченків у Канівському повіті внуки проводили літні канікули, Різдвяні свята і Великдень. А ще влаштовували домашні вистави, бо ще прадід мав родинний театр. «Слухаючи народні пісні і спостерігаючи за народними яскравими обрядами-святкуваннями, довго живучи в садибі пліч-о-пліч із селянами, я доторкався до чистого ключа древньої вікової культури, і сам ще того тоді не знаючи, всотував у себе древню правду, трепетно торкався живого минулого…» – згадував Серж Лифар.




Мемуари українського танцівника Сержа Лифаря

Мемуари українського танцівника


Сержа Лифаря “Страдные годы”



ЛИФАР ВВАЖАВ, ЩО ПІЗНО ПОТРАПИВ У ТЕАТР – КОЛИ ЙОМУ ЙШОВ… 12-Й РІК

Родина Лифарів, коли Сергій був малим, за його спогадами, не бідувала. Дітей допомагала доглядати нянька. Коли хлопцеві було 4 роки, на півтора місяця мама з трьома іншими дітьми їздила на Південний берег Криму, у Сімеїз. А середній із синів лишався вдома з гувернанткою.

Дбали про освіту і розвиток дітей, і це стало однією з головних причин переїзду до Києва. Сергій був не надто старанним до гімназійних казенних предметів. Утім, напам’ять знав «Слово о полку Ігоревім» давньоруською мовою.

Коли хлопець тільки вступив на підготовчий курс гімназії, то згадував, що почав вчитися грати на скрипці, через рік почав опановувати рояль. Мав ніжний чистий альт – тож співав у хорі Софії Київської. Вважав, що пізно потрапив у театр – коли йому йшов… 12-й рік.

У Києві місцями, пов’язаними із Сержем Лифарем, є Жовтий корпус Університету Шевченка та будинок біля Театру Франка, які раніше були приміщеннями відповідно Першої та Восьмої чоловічих гімназій. Сім’я деякий час жила біля університетського ботсаду – на вулиці Тарасівській (будинок зберігся).

Незадовго до наступів московських сил в Україну із 1917 року дід Василь Марченко став власником п’ятиповерхового будинку у Києві по вул. Ірининській, 3-а (не зберігся). Родина Лифарів переїхала туди і розмістилася на другому поверсі у квартирі №7 (вікнами на Володимирську вулицю), інші здавали в найм.




Фотографія українського танцівника Сержа Лифаря та його дружини Ліліан Алефельд-Лорвіґ

Серж Лифар та його дружина


Ліліан Алефельд-Лорвіґ



У період, коли на початку XX століття влада в Києві 14 разів переходила з рук в руки (у спогадах фігурує цифра 18), Сергію Лифарю і родині довелося пережити чимало поневірянь і бід: від життя впроголодь до поранення і переховувань. Вимінювали на їжу дорогий посуд і меблі. Примусово 16-17-річних юнаків мобілізовували до московсько-радянської армії.

Дід Василь, ймовірно, за спогадами внука, серед інших брав участь у виборах гетьмана Скоропадського. І це стало причиною того, що його на місяць забрали у застінки чекісти. «Пішов дід сильним, кремезним, неначе дуб, а повернувся зламаним, збілілим, осліплим старцем».

Бабусю було вбито на Канівщині у маєтку, який розграбували. «Прийшли в Україну більшовики зі своїм гаслом «грабуй награбоване!» не так агітували, як самі громили…»

Не з усіма оцінками у спогадах Сергія Лифаря через 90 років погоджується сучасний читач. Утім, є розуміння, що в якихось моментах автор, якому було 15-17 років у страшні роки, не мав експертних знань. Тому з деяких сторінок зчитується «чужа рука». У чомусь 29-літній емігрант-втікач включав самоцензуру, бо в Україні залишався батько й дальні родичі.

Попри всі митарства і небезпеки, у 16 років – як багато хто, загнаний майже у глухий кут, – Сергій Лифар починає займатися… балетом. Після кількох занять із суперпрофесійною Броніславою Ніжинською 15 місяців тренувався самостійно. І ця цілеспрямованість та збіг обставин – бо раптово відмовився їхати хтось інший – переміщають юнака у культурну столицю світу Париж, який визнає його талант. Окрім того, у творчості Сержа Лифаря були десятиліття, коли знаменитий танцівник та хореограф чотири рази залишав уславлений французький театр і творив в інших країнах.

Паризька опера - Опера Гарньє (Palais Garnier). Серж Лифар у центрі. Фото з інстаграм dance_academy_serglifar.
Паризька опера – Опера Гарньє (Palais Garnier). Серж Лифар у центрі. Фото з інстаграм dance_academy_serglifar.

КИЇВСЬКИЙ КОНТЕКСТ МЕГАЗІРКИ, ЩО СЯЯЛА З ПАБЛО ПІКАССО І КОКО ШАНЕЛЬ

Київські музейники почали працювати над створенням академічної біографії Сержа Лифаря. Бо навіть ті праці, які написали закордонні дослідники – зокрема, французькі та швейцарські, – не дають повної картини. Діяльність теоретика і практика, який багато зробив, потребує певного вивіреного узагальнення. «Оскільки ми поки не маємо приміщення, компенсуємо це великою дослідницькою роботою, а також проводимо різноманітні заходи», – каже керівниця Музею Сержа Лифаря Наталія Білоус.

І додає: «Київський контекст Сергія Лифаря для нас дуже важливий. Бо він замовчувався у радянські часи. І донині танцівника з глибоким українським корінням собі приписує Росія».

Завідувачка філії Музею історії міста Києва – Музею Сержа Лифаря розповідає, що вони мають найбільший масив документів, тисячі, які пов’язані із життям всесвітньо відомого хореографа. Зокрема, фотографії та «Чигиринський Кобзар і Гайдамаки» Тараса Шевченка (1843), прижиттєве видання.

Частина колекції з 1994 року кількома траншами була передана Національному музею історії України. Там переважно предметна частина: сценічні костюми, реквізити, картини Сержа Лифаря.

Артист балету, теоретик танцю, колекціонер та бібліофіл, один із найвидатніших танцівників XX століття, засновник Академії танцю при «Гранд-Опера», ректор Інституту хореографії та Університету танцю Парижа – він постійно мріяв про Київ. Цього блакитного птаха він майже вхопив у 1958 році, коли уже в аеропорту його не пустили на борт літака – й 11 його балетів із загалом 13 представлених – в СРСР показували без нього. То були перші в історії Росії та СРСР гастролі балетної трупи Паризької опери у рамках культурного обміну, на запрошення Москви.

1
Серж Лифар (у центрі) у Парижі з артистами Київського театру опери та балету імені Тараса Шевченка, 1964 р. Фото з фондів Музею історії міста Києва

Врешті-решт вдалося організувати приватний приїзд у Київ на початку травня 1961 року, попутно з поїздкою на ювілейні театральні події у столиці Союзу. У місті своєї юності Сергій Лифар радісно впізнавав кожну знайому вулицю й будинок. Вклонився могилам батьків і взяв із собою з них української землі.

Відвідав Театр опери і балету імені Шевченка. Директору Віктору Гонтарю – «ефективному менеджеру» (зятю Микити Хрущова) у подарунок привіз дефіцитний тоді радіоприймач. Потім немолоді однолітки досить активно листувалися. Хоча Віктор Гонтар так і не зміг домогтися, щоб дали дозвіл на постановку вистави Сержем Лифарем у Києві. Бо московські спецслужби не змогли його ні залякати, ні приручити. А намагань було чимало.

Є листівка-вітання Лифарю від Гонтаря з 1972 роком: «Від Вашого Києва, який Ви так любите». У 1986 році тяжко хворий танцівник у Лозані до дружини написав: «Серж із Києва. Українець до кінця». На могилі зірки світового балету викарбувані слова: «Серж Лифар з Києва».

Прийде час – і відкриє двері для відвідувачів в улюбленому місті музей, гідний мегазірки з козацьким корінням.

Валентина Самченко. Київ

Фото Олександра Клименка і надані Музеєм Сержа Лифаря.



Джерело

Події

На Вінниччині облаштували місце поховання козацького полковника Данила Нечая

Published

on


На Вінниччині поблизу с. Черемошного Вінницького району облаштували курган-могилу козацького полковника Данила Нечая, яка є пам’яткою історії України національного значення.

Про кореспонденту Укрінформу повідомили у пресцентрі Вінницького козацького полку імені Івана Богуна.

«Практично всі знають брацлавського полковника Данила Нечая, героя національно-визвольної боротьби українського народу 1648-1657 років, соратника Богдана Хмельницького. А ось про місце поховання Данила Нечая відомо поки що небагатьом. Його могила — поблизу с. Черемошного Вінницького району. Четвертого липня на кургані урочисто вшановували пам’ять Данила Нечая. Масова зустріч пройшла з нагоди відкриття інформаційного щита і вказівних табличок. Вони допоможуть туристам і дослідникам історичної спадщини дістатися місця козацької сили», – повідомили у пресцентрі.



Зазначається, що облаштування могили Данила Нечая, яка є пам’яткою історії України національного значення, здійснили коштом благодійників. Завдяки їм територію навколо поховання упорядкували і розмістили нові інформаційні стенди та вказівники.


Могила козацького полковника розташована на стародавньому кургані, обсадженому деревами, посеред поля, де вирощують фермерську продукцію.

Читайте також: Вінницький краєзнавчий музей отримав скарб XIV-XV століть

Курган знаходиться неподалік від Сухої долини, де у 1651 року загинув Данило Нечай.

Брацлавський полковник Данило Нечай – герой національно-визвольної боротьби українського народу 1648-1657 років, соратник Богдана Хмельницького. У Вінниці його ім’ям названа вулиця.

Фото: Пресцентр Вінницького козацького полку імені Івана Богуна



Джерело

Continue Reading

Події

На городі бузина – на столі бузинник

Published

on


Черкаські жінки та рослина-тотем, якій з давніх-давен поклонялися українці, дали світу новий солодкий десерт

Більшість українців знає бузину за відомим прислів’ям «На городі бузина, а в Києві дядько» (за іншою версією – дідько, – ред.). Рослину справді ототожнювали із чортом, хоча в міфологіях про неї знайшлося місце й Адаму з Дажбогом. Дотепер збереглася молитва часів язичництва: «Бузино! Послав мене Дажбог до тебе, щоб ти взяла на себе мою недугу».

Бузину оспівували, створювали на неї заговори, робили обереги, нею лікувалися, а ще робили з ягід напої – італійці варили лікер, а шведи – горілку. А от українські жінки, точніше, жінки Черкащини, винайшли для неї дещо несподівану нішу – солодкий десерт. Саме за цією позицією у 2022 році бузинник був внесений до Національного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини. Авторське право належить не одній людині, а цілому співочому гурту «Плешканівські молодички» зі села Плешкані Гельмязівської громади Черкащини.

Що це за страва, як її готувати – Укрінформу розповіла учасниця гурту, завідувачка сільського будинку культури Надія Авраменко.

БУЗИНУ ВРЯТУВАЛИ ПОДАТКИ НА ФРУКТОВІ ДЕРЕВА

– Ну, його ще наші бабусі, прабабусі варили. Раніше ж не було в магазинах усіляких тих солодощів. От вони й варили. Додавали до бузини яблуко, грушу, рідше сливу – у кого які фрукти були. От мені свекруха розказувала, що дерев таких у них не дуже багато було, бо на них накладали податок. То люди їх і повипилювали. А бузини залишилось удосталь. То й винайшли бузинник. І дотепер у селі люди його варять. Мармелад. Як бузина вже зварилася, вкинув фрукти. Коли все разом відварилось – затрушуєш борошно. Хто хоче, манку кидає. Хто хоче зробити желе, кидає желатин. Вирізають квадратики і, як желе, пудрою цукровою притрушують. Воно здавна в селі.

Надія Миколаївна сама родом з Канівщини, у Плешкані прийшла як невістка. Каже, не пам’ятає у своєму дівоцтві, щоб на її батьківщині щось варили з бузини. Натомість використовували бузину як барвник. Матерію фарбували, сорочки.

– Бо люди ж ходили на ланку, на город. Штани там, я думаю, м’які світлі. То люди мерщій їх у такий, фіолетовий… Бузина дає фіолетовий колір. У нас в Канівському районі були поширені чорна смородина і сливи, дуже. А сюди, як я прийшла невісткою, то свекруха моя варила бузинник. Скоро буде 30 років, як її немає, померла.

– А вона сама від кого дізналась рецепт?

– Від своєї матері. Мати її звали Одарка. Вони самі родом із Безбородьків (село в Золотоніському районі, – ред.). І от як вони переїхали сюди в Плешкані, баба Одарка привезла бузинник сюди і почала тут, у селі, варити.

– Скажіть, бузину для бузинника в якому стані збирають? Стиглою, перезрілою, як правильно?

– Зрілою, як уже ягоди чорні-чорні. Спочатку бузина цвіте, білим, як калина, такими кетяжками, як ото кріп, просто таким «зонтиком». І появляються ягідки. Зразу вони зелененькі, маленькі. Згодом підростають, на сонці червоніють, робляться червоні. А як достигають, то вони чорні такі, аж фіолетові. Такі, як ото смородина. Або шовковиця. Ось така бузина ця.

БУЗИНА В РЕЦЕПТАХ ТА ПІСНЯХ

– А є якісь легенди про бузину і про бузинник?

– Легенди? Легенди… Є пісня про бузину.

З пісні випливає, що бузина – рослина підступна, особливо у сфері сімейних стосунків:

На городі калина, а в городі бузина.

Десь немає чоловіка, та й поїхав до млина.

По садочку ходила, приоділася,

З своїм кумом Василем, та й зустрілася…

Закінчується пісня драматично:

Як ускочив в бузину, затріщало віття,

Витяг кума за штани, жінку – за лахміття…

– Бачте, яка гарна пісенька, жартівлива, життєва така.

– Узагалі-то в Україні морально нестійкі чоловіки в гречку стрибають, а в Плешканях, виходить – у бузину?

– Та не тільки в бузину… Така пісня, жартівлива, її навіть Олена Білоконь виконувала, київська співачка, заслужена артистка України. До речі, родом із Черкащини. Але оце ж, дивіться, в нас «Плешканівські молодички», дівчата, то вони вже придумують своє. Уже ми з бузини варили мед і возили його і в Київ, і в Переяслав, як представляли бузинник. А оце вже годів два чи три ми робимо ще й квас з бузини. Вкидаємо оці «зонтики». На десять літрів кип’яченої охолодженої води кладуть десять висушених суцвіть бузини, цукор – на смак, лимонну кислоту. Дехто ще додає з десяток карамельок «барбарис». Потім отриману рідину або розливають у пляшки, або щільно обв’язують велику ємність – щоб майбутній квас не контактував із повітрям, і заносять у холодний льох. Коли починається спека, бузинний квас – найкращий порятунок.

Прогрес не стоїть на місці – народні умільці вже навчились з такого квасу робити «шампанське», причому, що цікаве, технологія мало відрізняється від тієї, яку використовують на заводах справжніх шампанських вин. Але так ми далеко відійдемо від головної теми. Тим паче що плешканівські молодички самі цим не займались. Принаймні поки що.

Поцікавився історією села. Виявляється, воно відоме ще зі середини XVI століття, причому населення складалось переважно з козаків. Вільне козацьке село Гельмязівської сотні. Хоча «посполиті» теж тут жили. Про засновника села склали вірш:

Козак Плешкань, гуляючи простором,

Весною він коня тут зупинив.

Засіяв ниву, посадив садочок.

Цю землю на добро благословив…

Творчі люди живуть у Плешканях. І співають, і працюють, і варять унікальні десерти, не забуваючи просувати свій продукт на українські ринки.

ЧОТИРИ ЕТАПИ ПРИГОТУВАННЯ

Староста села Олеся Семенець (теж «плешканівська молодичка») поділилась рецептом бузинника, більше орієнтуючи на офіційний рецепт, як він внесений до Переліку елементів нематеріальної культурної спадщини згідно з наказом Міністерства культури. Де сказано, що ареал сучасного його побутування збігається з історичним ареалом, і першість у ньому належить якраз Плешканям. Коріння – давніше. Дослідники припускають, що відомості про десерт сягають другої половини позаминулого століття, а отже тут його могли готувати уже в першій половині того ж сторіччя. І, відповідно до наказу, «сучасними носіями елемента є мешканці села Плешкані, об’єднані навколо фольклорного гурту “Плешканівські молодички”, до якого сьогодні входить 11 осіб».

Приготування бузинника складається із чотирьох етапів: підготовки, готування, споживання і (увага!) лікування. Зрозуміло, спочатку збирають ягоди або всі члени родини, або кілька сусідніх родин. Не мовчки – заохочуються пісні, жарти, згадки про спільне минуле…

На другому етапі відбувається готування. Спочатку на повільному вогні, помішуючи, проварюють ягоди бузини, потім додають очищені від шкірки й нарізані невеличкими кубиками яблука, груші, рідше сливи. Коли ця суміш зварена, додають цукор і добре розведене у воді, без грудок, борошно (для згущення готового продукту). Готовий бузинник перекладають у ємність для споживання і дають остигнути.

На третьому етапі споживати рекомендується в колі сім’ї або гостей, утім можна й самостійно, запиваючи молоком або намащуючи на хліб, булочки чи печиво. Дехто замінює борошно манною крупою – протестів від молодичок у такому разі не помічено. Не заборонено використовувати як начинку для пиріжків.

Щодо лікувальних властивостей бузини, то про них можна багато текстів знайти і в старовинних фоліантах, і в інтернеті. Але тут краще обійтись без коментарів. Радьтеся з лікарями.

До речі, плешканівські молодички віддають перевагу бузиновому квасу, попри те, що саме вони реалізовували ідею внесення солодкого плешканівського десерту до переліку елементів НКС. А Олеся Семенець очолювала ініціативну групу з охорони елемента НКС «Бузинник».

Запитую, як виникла сама ідея.

За її словами, якось до них приїхала директорка Обласного центру народної творчості Наталія Сайченко.

– І от вона нам каже: дівчата, можна було б зробити бузинник елементом культурної спадщини. Ідея сподобалась, та й ми були дуже завзяті й нам допомогли, слава Богу.

Серед помічників Олеся Семенець називає Управління культури та охорони української спадщини Черкаської облдержадміністрації, Черкаський ОЦНТ, ГО «Демократія через культуру», ГО «Культурний діалог», начальницю відділу культури, туризму і спорту Гельмязівської громади Аллу Олефір, представників громадських організацій Ірину Каць і Валентину Дем’ян, які робили в селі польові дослідження і допомогли заповнити облікову картку.

– На той час ми були першими із Черкаської області, ніхто ще не заніс свою нематеріальну спадщину до того списку. У нас чимало хто говорив, що ягоди бузини отруйні й у багатьох регіонах її не їдять, а ми прагнули показати, що це зовсім не так. І ми хотіли, звісно, щоб про наше село говорили, щоб про нас знали. У 2022-му ми проводили польові дослідження. Ходили до наших старожилів, розпитували, наскільки давно вони знають про цей «Бузинник». З нами бабусі ділилися своїми рецептами, зокрема, 103-річна жіночка. Ми це все записували – не просто на листочках, а як фільм знімали на телефони, щоб підтвердити, що в нас справді цей десерт існував дуже давно, – розповідає Олеся Семенець.

Усе робилось паралельно з творчою працею в гурті «Плешканівські молодички», де жінки співають фольклорні, українські народні пісні, модні естрадні, з аранжуванням «під мінус».

– Фольклорні пісні в нас найулюбленіші, наприклад, «Учора в куми і сьогодні в куми», «Чаєйочка», «Ой п’є козак, п’є». Дівчата також дуже полюбляють пісню «Буде щастя, щастя, сам себе згадаю». Співаємо і жартівливу пісню «Бузина». «Витяг кума за штани, жінку – за лахміття»…

Олеся Олександрівна розрізняє фольклорні пісні й народні. Перші – це ті, що народились у їхньому селі або в регіоні.

– Які знають наші старожилі жіночки, вони молодшим передають ці пісні, і ми їх виконуємо. А є ще українські народні – «Несе Галя воду» або «Розпрягайте, хлопці, коні» – під естрадну музику. У різних жанрах можемо співати. Щоб їх ніколи ніхто не забув.

Довідково. Щоб зберегти притаманні різним куточкам нашої держави звичаї і традиції, у 2008 році Україна ратифікувала ст. 12 Конвенції ЮНЕСКО про охорону нематеріальної культурної спадщини. Список Національного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини України затверджений Наказом Міністерства культури України від 12 лютого 2018 року № 105, він налічує уже понад 120 позицій і постійно збільшується.

З 2024 року Укрінформ веде власне дослідження об’єктів Національного переліку. Власкори Головної редакції регіональної інформації оприлюднили на сайті агенції майже 50 публікацій під рубрикою «Наш спадок». Кореспонденти здійснюють експедиції в місця поширення елементів нематеріальної культурної спадщини, записують її носіїв та фіксують зразки культурної спадщини, які перебувають під загрозою зникнення. Серед них, зокрема, петриківський розпис, косівська мальована кераміка, кримськотатарський орнамент орьнек, травництво Старобільщинипоминальне деревце Буковиниклезмерська музика Подільського (Кодимського) району Одеської області, сукання обрядової весільної свічки на Житомирщині, створення клембівської сорочки «з квіткою» (Вінниччина) та інші.

Збереження спадщини дуже важливе під час війни, коли деякі території її поширення окупували російські війська, а носії змушені шукати прихисток в інших регіонах чи навіть за кордоном.

Михайло Бублик, Черкаси

Фото надала староста села Плешкані Олеся Семенець



Джерело

Continue Reading

Події

Гаррі Стайлс встановив рекорд за кількістю концертів на стадіоні «Вемблі»

Published

on



Британський співак, колишній учасник гурту One Direction Гаррі Стайлс встановив новий рекорд на лондонському стадіоні «Вемблі» у Лондоні, давши 12 аншлагових концертів за кілька тижнів.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє BBC.

32-річний Стайлз розпочав лондонську частину свого туру «Together, Together» ще 12 червня, а завершив її концертом у суботу, 4 липня.

За цей час він дав 12 аншлагових концертів.

Таким чином Стайлз встановив рекорд за кількістю концертів на «Вемблі» протягом одного року, перевершивши досягнення гурту Coldplay, який минулого літа відіграв там 10 концертів, а також американської співачки Тейлор Свіфт, яка у 2024 році дала на стадіоні вісім концертів.

Під час фінального виступу, який відвідали близько 80 тис. глядачів, Стайлз згадав час, проведений у складі гурту One Direction.

«Я б не був на цій сцені, якби не четверо моїх друзів, які відіграли величезну роль у цій подорожі», – сказав він.

Гурт One Direction сформувався у 2010 році на телевізійному шоу талантів «X-фактор». У 2016 році гурт оголосив безстрокову перерву.

Колишній часник гурту Ліам Пейн помер у 2024 році у віці 31 року.

Стайлз розпочав сольну кар’єру у 2017 році. Відтоді він здобув шість премій Brit Awards, три премії Ґреммі та низку інших нагород.

Його четвертий студійний альбом «Kiss All The Time. Disco, Occasionally» вийшов у січні цього року.

Читайте також: Співак Хуліо Іглесіас заперечує звинувачення у сексуалізованому насильстві

Як повідомляв Укрінформ, співачка Тейлор Свіфт та гравець NFL Тревіс Келсі одружилися в нью-йоркському Медісон-сквер-гарден.

Фото: instagram.com/harrystyles





Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.