Connect with us

Події

У Харкові презентували книгу про кобзарство «Повернення традиції»

Published

on


У Харкові відбулася презентація книги Костя Черемського “Повернення традиції: сторінки історії кобзарства і бандурництва 1920-1930-х років. Засади сучасного відродження набутку традиційних співців”.

Книга вийшла у видавництві Олександра Савчука, повідомляє кореспондент Укрінформу.

Перша частина висвітлює маловідомі сторінки історії кобзарства і бандурництва, друга – присвячена історичним, соціально-культурним, громадсько-політичним передумовам відродження виконавства на кобзарських інструментах. Акцент зроблено на 1920-1930-х роках.

“Є багато матеріалів, які підтверджують саме системний характер репресій над співцями. Кобзарі – це не були одиниці, це були десятки і сотні виконавців. Співоцьке товариство було дуже ієрархізоване і мало три класи: це кобзарі, які грали на бандурі, лірники, які грали на колісній лірі, і найбільша група – так звані, стихівничі, які виконували кобзарський репертуар без інструментального супроводу. Тобто це був великий прошарок у суспільстві. Принаймні на 1920-1930-ті роки минулого століття у Харківській області були сотні виконавців”, – зазначає Черемський.

Автор зауважує, що спирався на великий масив документів щодо кобзарського з’їзду, який готувався та відкладався з року в рік.

“Це фактично вісім років. Ця тема звучала в тодішній пресі. Вона існувала серед кобзарів, і вона є в паперових документах. Заснувався оргкомітет з’їзду ще у 1925 році. Українська інтелігенція хотіла зробити виконавство на бандурі академічним видом мистецтва. Треба було узгодити одну школу гри, узгодити один інструмент, помирити між собою багато осередків бандуристів. З’їзд готується, переноситься. Останні дані 1932 року, далі зникає будь-яка інформація про збори, і ми вважаємо, що в цей час щось відбулося”, – підкреслив він.

Видавець Олександр Савчук наголосив, що кобзарство не зникло повністю завдяки тому, що це явище було інституалізованим – існували цехи чи братії з певними правилами входу до них, навчанням, складанням іспитів і веденням діяльності. Водночас у суспільстві й зараз панують стереотипи.

“Як і більшість культурних явищ, феноменів, кобзарство також сильно міфологізоване. Для багатьох кобзар – це Тарас Шевченко. Або нещасний кобзар, який намальований на якійсь картині – він нещасний, іде в зиму, йому ніде жити і так далі. Тобто є багато стереотипів. Якщо коротко казати, це незрячі чоловіки, які професійно грають і співають специфічний репертуар. Крім того, кобзарство було дуже поширеним на території сучасних Харківської, Полтавської і частково Луганської областей, на Полтавщині, Чернігівщині. Тобто це наше характерне явище, яке ми фіксуємо з XVIII ст. Бандура з’являється у Львові, до прикладу, лише у 1905 році. А ми ж схильні “шукати” бандуру десь на заході чи в центрі України”, – говорить видавець.

Читайте також: Братчики кобзарського цеху – майстри невтрачених традицій

У книзі автор пояснює різницю між поняттями кобзарства та гри на бандурі.

“Завжди навколо бандури існували дві традиції: незряча традиція вуличних виконавців, співців, а також зряча традиція, яка була світською – на інструментах грало багато інтелігенції, особливо в часи національного піднесення, це й кінець XVIII століття, XIX, а найбільше у ХХ столітті. Ми знаємо Мартиновича, Хоткевича і ще десятки подвижників української культури, які пізнавали Україну, заново відтворювали її в собі, починали розуміти саме через звучання цього інструмента. Це явище йшло паралельно з традиційним кобзарством, яке існувало з давніх часів. Аматорське світське виконавство було гілочкою, яка згодом переросла у академічну бандуру. І залишилася традиція, яка була завжди професійною, це було не хобі, а фах”, – зазначає Черемський.

Він розповів, що кобзар як правило мав родину та був заможною людиною – будував хату та заводив велике господарство.

“Вони намагалися не показувати свій кобзарський фах сусідам, які все ж могли про це здогадуватися. Як виконавець він ходив в інший район. Крім кобзарства, вони займалися допоміжним ремеслом: сукання мотузок, якоюсь мануфактурною роботою, багато з них вели парамедичну діяльність, як кажуть у народі, ворожили, лікували людей. Тобто співці були адаптовані до життя більшою чи меншою мірою. Ставитися до них, як до неборак, які помирали попідтинню, – це зовсім неправильно. Це люди, які знаходили заробіток, звичайно, основний – це кобзарство, але також вони мали господарство, міцну родину, зазвичай багатодітну”, – говорить Черемський.

Як зазначає видавець, книга спрямована на доволі широке коло читачів, зокрема, викладачів і студентів навчальних закладів, науковців, дослідників, мистецтво-, літературо- і джерелознавців, етнологів, істориків, музейних працівників, музикантів, подвижників народної культури, а також шанувальників традиційного кобзарського виконавства.

Як повідомляв Укрінформ, Програму з охорони кобзарсько-лірницької традиції включили до Реєстру належних практик з охорони нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО.



Джерело

Події

Помер лауреат Шевченківської премії та франкознавець Роман Горак

Published

on



На Львівщині помер український письменник, лауреат Шевченківської премії та дослідник творчості Івана Франка Роман Горак.

Про це у Телеграмі повідомив начальник Львівської ОВА Максим Козицький, передає Укрінформ. 

“З великим сумом дізнався, що відійшов у вічність Роман Дмитрович Горак. Лауреат Шевченківської премії, автор численних досліджень, присвячених українській літературі, зокрема постаті Івана Франка”, – йдеться у повідомленні. 

Упродовж багатьох років Роман Горак очолював Дім Франка у Львові й зробив великий внесок у розвиток української культури.

“Щирі співчуття родині, колегам, шанувальникам. Світла памʼять світлій людині”, – зазначив Козицький. 

Як повідомив у Фейсбуці син Романа Горака Іван, похорон відбудеться 18.11.2025 о 10:00 у храмі Архистратига Михаїла (Львів, вул. Винниченка 22). Чин останнього цілування відбудеться у церкві Благовіщення о 13:30 (м. Городок, вул. Коцюбинського 5). Опісля – поховання на Городоцькому міському кладовищі (м. Городок, вул. Січових Стрільців).

Як повідомляв Укрінформ, помер поет та прозаїк Юрій Тарнавський.

Фото: photo-lviv.in.ua



Джерело

Continue Reading

Події

В Україні оголосили лауреата мистецької премії Малевича

Published

on



Лауреатом мистецької премії імені Казимира Малевича став Станіслав Туріна. Її вручили вперше після п’ятирічної перерви.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Суспільне Культура.

Станіслав Туріна є художником, літератором, куратором мистецьких проєктів, волонтером, співзасновником ательєнормально – майстерні для митців із синдромом Дауна та без нього.

Він народився у 1988 році в Макіївці. Живе та працює в Києві.

Станіслав закінчив кафедру скла Львівської Національної академії мистецтв. Працює у техніках скла, графіки, скульптури, вишивки та тексту.

Для нього важливими є теми спільноти, часу, простору, стосунків, мінливості, помилки, мови та слова.

Туріну на премію номінував колектив «Метод Фонд».

Читайте також: Оголосили конкурс на щорічні гранти Президента для молодих митців

Премія Малевича заснована Польським інститутом у Києві в партнерстві з Центром сучасного мистецтва «Замок Уяздовський у Варшаві», її ціль – підтримка українських митців та стала співпраця України й Польщі у сфері сучасного мистецтва.

Премія названа на честь митця Казимира Малевича, який мав польське походження та народився в Києві. Нагорода присуджується раз на два роки українським художникам і художницям віком до 45 років, незалежно від місця проживання.

Цьогоріч до конкурсу вперше змогли долучитися мистецькі об’єднання.

Премія відкрита для представників усіх мистецьких дисциплін – головне, аби їхня творчість вирізнялася якістю, оригінальністю, актуальністю та внеском у розвиток сучасного мистецтва.

До Міжнародного журі премії увійшли:

Ярослав Ґодун – голова журі, директор Польського інституту в Києві, радник-посланник Посольства Республіки Польща в Україні;

Ольга Висоцька – директорка Інституту Адама Міцкевича, культурний менеджер і політолог;

Алевтина Кахідзе – художниця, лавреатка Премії Малевича;

Саша Курмаз – митець, лауреат премії Малевича;

Анна Лазар – директорка Центру сучасного мистецтва Замок Уяздовський, кураторка, авторка текстів, перекладачка;

Данієль Музичук – директор Музею мистецтва у Лодзі, куратор низки мистецьких проєктів;

Олеся Островська-Люта – генеральна директорка «Мистецького Арсеналу»;

Тетяна Філевська – креативна директорка Українського інституту;

Моніка Шевчик – директорка галереї «Арсенал» у Білостоці, історикиня мистецтва, кураторка багатьох вистав.

У 2025 році премія Малевича повернулася через п’ять років після перерви.

Серед попередніх лауреатів: 2008 – Алевтина Кахідзе, 2010 – Стас Волязловський, 2012 – Жанна Кадирова, 2014 – Лада Наконечна, 2016 – Микита Кадан, 2018 – Іван Світличний, 2020 – Саша Курмаз.

Усі вони увійдуть до ради лауреатів та лауреаток, яка має гарантувати безперервність ініціативи.

Як повідомляв Укрінформ, переможцем премії імені Григорія Кочура в 2025 році став Олег Жупанський за переклад з німецької на українську мову збірки поезії Андреаса Гріфіуса «Сльози вітчизни».

Фото: Facebook/Польський інститут



Джерело

Continue Reading

Події

У Бережанах реставратори відновили столітні розписи у храмі

Published

on


Під час ремонтних робіт у церкві Пресвятої Трійці віднайшли живопис початку ХХ століття

На Тернопільщині презентували результати реставрації унікальних настінних розписів початку ХХ століття у храмі Пресвятої Трійці. Давній живопис виявили під шарами ґрунтовки та фарби. Мистецтвознавці упевнені: це дуже важливе відкриття для дослідження сакрального мистецтва Галичини періоду модернізму.

Журналістка Укрінформу дізнавалася, як вдалося віднайти заховані під шарами часу унікальні розписи та з якими труднощами стикнулися реставратори.

ПОНАД 250-ЛІТНЯ ІСТОРІЯ ХРАМУ

Церква Пресвятої Трійці розташована на площі Ринок у центрі Бережан. Святиня має статус пам’ятки архітектури національного значення.

Як розповів краєзнавець Богдан Тихий, її почав будувати в 1748-му воєвода Август Олександр Чорторийський. Споруджували святиню упродовж 20 років.

– Новий етап життя церкви настав наприкінці ХІХ століття. Завдяки тодішньому настоятелеві храму отцю Теодорові Кордубі почалася масштабна перебудова. Спорудили дві кам’яні дзвіниці, центральний купол, вівтар і бічні нави. Відкрили старовинні підземні ходи під вежами й центральною частиною храму – для цього довелось укріплювати фундаменти на глибину до дев’яти метрів, – розповів реставратор та іконописець Олексій Чередніченко.

Олексій Чередніченко
Олексій Чередніченко

На початку ХХ століття храм почали оздоблювати всередині.

– У 1900–1903 роках чеський майстер Оліва прикрасив фасади та інтер’єр ліпниною – витонченими рококовими й сецесійними орнаментами. Він же створив неороманський іконостас і кивот. Його декори вражають тонкістю виконання і вишуканістю стилю. До 1915 року стіни храму оздобили стінописами у стилі сецесії з акцентом на національних традиціях, поєднуючи з елементами неовізантійського східного мистецтва, – додав реставратор.

ФАХІВЦІ НЕ ЗДАВАЛИСЯ

Роботи з відновлення внутрішнього оздоблення храму розпочали понад три роки тому. Настоятель храму отець Іван Хрептак залучив команду Об’єднання іконописців в ім’я святителя Кипріяна, митрополита Київського, «Образ» зі Львова. Фахівці оглянули церкву і зрозуміли, що стінописи потребують докладнішого вивчення.

– Ми встановили риштування і почали досліджувати розписи на стінах, їхній стан. З’ясовували, які технології необхідно застосувати. Спершу зосередились на вивченні центральних нав та хорів храму, нижньої частини купола. Але, на жаль, на цьому етапі не знайшли нічого цінного. Був момент, коли навіть узялися готувати проєкт нових розписів, створювали початкові ескізи, – поділився Чередніченко.

Реставратори не здавалися і продовжували пошуки. Коли досліджували купол, виявили під шарами старої фарби стінописи початку ХХ століття.

– Тоді зрозуміли, що це – високомистецький твір, який потребує реставрації та відновлення. Він зберігся у доволі поганому стані, адже під час Першої світової війни у купол двічі влучали снаряди. Імовірно, було чимало руйнувань, усередину затікала вода, – зазначив реставратор.

За його словами, під час ремонтних робіт старі розписи покрили шарами казеїнової ґрунтовки та олійних фарб. Багато працівників скальпелями крок за кроком знімали стару фарбу, щоб відновити цінні розписи.

РЕСТАВРУВАЛИ СТІНОПИС НА ПЛОЩІ МАЙЖЕ 400 КВАДРАТНИХ МЕТРІВ

Під час досліджень команда виявила стінопис початку ХХ сторіччя й у святилищі церкви. Щоб детальніше його дослідити, попросили отця Івана тимчасово зупинити роботи у куполі.

– Розписи у святилищі набагато краще збереглися, мали більше авторських шарів. Саме вони допомогли нам у відновленні оздоблення купола. Адже автори використовували однакові форми, кольори і схожі композиційні прийоми. Об’єднавши всю інформацію, яку вдалося віднайти, ми створили проєкт реконструкції купола за допомогою спеціальної комп’ютерної програми, – зазначає Чередніченко.

Фахівці зібрали всі зображення букв, що збереглися, і відтворили шрифт, який використовували в розписі храму.

Відреставровані розписи
Відреставровані розписи

Команда вже завершила реставрацію купольної частини храму. Її площа – майже 400 квадратних метрів. Робота тільки з тонування тривала майже сім місяців, а загалом – понад три роки. Тепер відвідувачі храму зможуть побачити відновлену композицію «Зіслання Святого Духа на апостолів».

1
Святилище

Провели й перший етап реставрації розписів у святилищі. Їх відкрили й законсервували – укріпили шар оригінальної фарби, провели профілактику вимивання солей зі стін, зміцнили штукатурку, що відшарувалася.

– Ці розписи цінні тим, що їх створили в період національного відродження нашої країни. Дух, яким вони переповнені, важливо зберегти й передати прийдешнім поколінням. Таких пам’яток небагато, найбільше їх – у Львові, – зазначив професор Львівської національної академії мистецтв, іконописець Роман Василик.

За його словами, віднайдені розписи – синтез неовізантизму і сецесії.

– Але це не еклектика. Ці два різні стилі стали цілісними, утворили одну систему й поєдналися в одному храмі, – наголосив іконописець.

Роман Василик
Роман Василик

Реставратори планують продовжити роботи у храмі Пресвятої Трійці вже навесні. В архівних документах також розшукують автора чи авторів розпису. Їх пов’язують із митцями з Промислової школи у Львові та мистецьким колом одного з головних реформаторів українського церковного малярства Модеста Сосенка.

А бережанці упевнені, що церква Пресвятої Трійці зберігає в собі ще багато мистецьких скарбів, які потрібно дослідити.

Юля Томчишин

Фото авторки та Захара Дябла



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.