Connect with us

Події

У Національній бібліотеці для дітей вручили премію Нестайка

Published

on



У Міжнародний день дитячої книги в Національній бібліотеці України для дітей відбулося «Свято непозбувних книгочитунів», у межах якого Всеукраїнську літературну премію імені Всеволода Нестайка вручили письменниці Олені Фінберг за книгу «Неймовірні пригоди Кота Бучика».

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій.

У відомстві зауважили, що у заході взяли участь представники органів державної влади, Посольства Литовської Республіки в Україні й Інституту ім. Юнуса Емре в Києві, видавці, письменники, військові музиканти, журналісти та інші.

Зокрема, під час заходу посольство Литви передало бібліотеці набір книг у жовто-блакитних шоперах, таким чином поповнивши фонди літератури іноземними мовами.

Окрім цього, у межах святкування відбулося вручення Всеукраїнської літературної премії імені Всеволода Нестайка – книжкової нагороди за кращу сучасну дитячу книгу. Цьогоріч її лауреаткою стала українська письменниця Олена Фінберг із захопливою книжкою «Неймовірні пригоди Кота Бучика».

У продовження заходу у виконанні музикантів і солістів військового оркестру 25-ї бригади охорони громадського порядку ім. Князя Аскольда Національної гвардії України (диригент Василій Канчій) прозвучали зворушливі патріотичні мелодії.

Також цього дня Національна секція IBBY і Національна бібліотека України для дітей підбили підсумки цьогорічного Всеукраїнського тижня дитячого читання, що був наповнений не лише читанням книг, а й цікавими зустрічами та творчістю.

Крім того, понад 6 тисяч дітей взяли участь в опитуванні щодо визначення п’яти кращих книжок українських авторів.

Читайте також: Понад мільйон українських книг передали дітям у рамках благодійної акції

Так, у кожній області анкети узагальнили та обрали п’ятірку найкращих книг, а результати читацького журі з усієї України оголосили на святі.

Зокрема, це книги Ольги Саліпи «Таємниця замку-корабля», Світлани Вертоли «Лель», Галини Вдовиченко «36 і 6 котів», Івана Андрусяка «28 днів із життя Бурундука», Сашка Дерманського «Чудове Чудовисько».

Як повідомляв Укрінформ, лауреатом премії імені Миколи Гоголя у 2025 році став український письменник Юрій Грешко. Нагороду присудили за роман «У Лігві Османа».

Фото: Національна бібліотека України для дітей



Джерело

Події

Вісім українських ілюстраторів увійшли до короткого списку Болонської виставки

Published

on


Болонський ярмарок дитячої книги оприлюднив список фіналістів 60-ї Болонської виставки ілюстраторів, серед яких вісім українських художників і художниць.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.

На цьогорічну виставку ілюстраторів надійшло 20 790 робіт від 4 158 художників із 95 країн і регіонів. Фіналістами премії стали 317 ілюстраторів та ілюстраторок, серед яких вісім українських:

Юлія Ґвілім «Серед всяких істот і метеликів, на листку одної капусти жив Лука»;

Грася Олійко «Привіт»;

Поліна Дорошенко – обкладинка без текстових ;

Олег Грищенко «Один день у Чорнобилі»;

Романа Романишин «Навколо нас є багато історій»;

Анна Сарвіра «Я сумую за дитячим майданчиком в Україні, хоча моїх друзів там вже немає»;

Марія Різак «Зображення 1»;

Влада Сошкіна «Коли ми прийшли до лісу, цього разу все було інакше».

«Усі фіналісти на Болонському ярмарку дитячої книги отримають пріоритетний доступ і гарантоване місце для перегляду портфоліо в межах заходів Illustrators Survival Corner 2026, де вони отримають відгуки та цінні пропозиції від відомих видавців, ілюстраторів, авторів, агентів та артдиректорів», – зазначається на сайті ярмарку.

Крім того, одного з фіналістів оберуть для створення візуальної ідентичності Болонського ярмарку дитячої книги 2027 року під керівництвом дизайн-студії Chialab, що дасть додаткові можливості продемонструвати свої роботи світовій аудиторії.

Болонський ярмарок дитячої книжки – провідна галузева подія, яка збирає унікальну та різноманітну світову аудиторію та стала світовим центром обміну авторськими правами преміумкласу у сфері видавничої справи, що також поширюється на сучасні мультимедійні та ліцензійні бізнеси у сфері дитячих історій, ілюстрацій, анімації та суміжних галузях.

Читайте також: За «Тореадорами з Васюківки» знімуть фільм

Болонська виставка ілюстраторів проходить щороку, починаючи з 1967-го. Метою цього конкурсу є продемонструвати останні тренди ілюстрації через нові імена художників. Виставка організовується в межах Ярмарку дитячої книжки у Болоньї, який є провідним ярмарком дитячих книжок у світі.

Як повідомляв Укрінформ, у 2025 році українка Марія Гайдук із проєктом «Вбиваючи богів» отримала Міжнародну премію за ілюстрацію на Болонському дитячому книжковому ярмарку.

Фото: bolognachildrensbookfair.com



Джерело

Continue Reading

Події

Україна та Кіпр співпрацюватимуть у сфері захисту культурної спадщини

Published

on


Віцепрем’єр-міністерка з питань гуманітарної політики – міністерка культури України Тетяна Бережна провела онлайн-зустріч із міністеркою культури Республіки Кіпр Васіліки Кассіаніду, де обговорили співпрацю у сфері культури та захисту культурної спадщини.

Про це повідомляє Мінкультури, передає Укрінформ.

“Зустріч була присвячена питанням збереження й відновлення культурної спадщини України в умовах війни, а також розвитку двосторонньої культурної співпраці. Тетяна Бережна подякувала кіпрській стороні за послідовну підтримку та наголосила на важливості культурного виміру співпраці в період головування Кіпру в Раді”, – йдеться у повідомленні.

Сторони обговорили проведення неформальної зустрічі міністрів культури країн-членів ЄС, яка відбудеться на Кіпрі у березні в рамках головування цієї країни у Раді Європейського Союзу, що триватиме до червня 2026 року.

Тетяна Бережна / Фото: Мінкульт

Бережна також запросила кіпрську делегацію взяти участь у другій міжнародній конференції «Співпраця заради стійкості». Під час конференції обговорять подальший розвиток Українського фонду культурної спадщини, а також ініціатив Альянсу культурної стійкості.

Окремим блоком зустрічі стало обговорення практичної двосторонньої взаємодії у сфері культури. Своєю чергою, кіпрська сторона висловила зацікавленість у залученні українських митців і кінематографістів до провідних культурних подій на Кіпрі, зокрема міжнародних кіно- та танцювальних фестивалів, що відбуваються навесні. 

Сторони домовилися про налагодження прямих контактів між організаторами фестивалів та відповідними інституціями з української сторони.

Читайте також: У Києві презентували проєкт цифрової фіксації пам’яток культурної спадщини

“На завершення зустрічі сторони підтвердили взаємну зацікавленість у поглибленні співпраці, зокрема шляхом активізації роботи над Меморандумом про взаєморозуміння у сфері культури та розширення обміну експертизою у сфері збереження культурної спадщини”, – відзначають в мінстерстві.

Зазначається, що кіпрська сторона запросила українських фахівців до співпраці з Департаментом старожитностей Кіпру, наголосивши на готовності ділитися власним досвідом захисту культурної спадщини в умовах конфлікту.

Як повідомлялося, Данія, Нідерланди, Польща, Велика Британія та Іспанія погодилися інвестувати майже 4 млн євро у новостворений Фонд культурної спадщини.

Перше фото згенеровано штучним інтелектом



Джерело

Continue Reading

Події

Глава УГКЦ оголосив акцію «Подаруй Черкасам українську книжку»

Published

on



Цей заклик він зробив 11 січня під час архиєрейської літургії у храмі Покрову Пресвятої Богородиці УГКЦ в Черкасах, а також у тижневому відеозверненні у 204-й тиждень повномасштабної війни Росії проти України.

Розповідаючи про зустрічі упродовж триденного душпастирського візиту до Черкас, глава УГКЦ зауважив, що в кожному місці ставив запитання: “Чим ми можемо послужити?”.

“Під час зустрічі із працівниками черкаських бібліотек мені розповіли, що тут читають книжки. Черкащани відвідують бібліотеки! — наголосив глава УГКЦ. — Але я також почув особливе прохання, — прохання про українську книжку”.

Він пояснив, що це прохання пов’язане із процесами декомунізації та очищення бібліотечних фондів від російськомовної імперської літератури, і тепер в регіоні знову зростає потреба в українському слові.

“Сьогодні Черкаси знову стають простором, де люди шукають українського слова, української книжки, — зауважив патріарх. — Тому ми хочемо урочисто оголосити на весь світ про початок акції “Подаруй Черкасам українську книжку”.

Предстоятель наголосив, що пошук українського слова — це не лише культурний, а й глибоко духовний процес, “сьогодні черкащани, шукаючи українського слова, знаходять світло, знаходять духовні, традиційні та християнські цінності, на яких можна будувати майбутнє України”.

Блаженніший Святослав звернувся до бібліотек у різних містах України, до громадських читалень світового українства за кордоном, до приватних колекціонерів: “Подаруйте свої книжки Черкасам!”.

Читайте також: Фонди публічних бібліотек поповнили 113 тисяч видань за підсумками конкурсу УІК

“Сьогодні книжка, — додав він, — може стати джерелом стійкості для нашого народу — простором, де люди черпають нові ідеї, сенси й смисли з нашої національної культури, із безсмертного українського слова, носієм якого був великий Тарас, що спочиває поряд, у Каневі”.

Глава УГКЦ висловив сподівання, що заклик буде почутий в Україні і поза її межами, а церква зможе виконати свою особливу місію в цій ініціативі.

Координацію акції здійснює настоятель храму Покрову Пресвятої Богородиці УГКЦ у Черкасах і директор “Карітас-Черкаси” отець Ігор Котенко.

Як повідомляв Укрінформ, глава Української греко-католицької церкви Святослав заявив, що головним джерелом стійкості українського воїна є віра в Бога.

Фото: ugcc.ua



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.