На формування дітей впливають сім’я, соцмережі, суспільство і – російська пропаганда. Вирвати молодь з її лап складно, але способи є
Протягом останнього тижня ми аж двічі жахалися публічним скандалам за участю підлітків, юнаків, що демонстрували прихидьність до російського і зневагу до свого. Боляче дивитися, сумно розуміти, що це не виняткові любителі російської мови чи музики у воюючій одинадцятий рік Україні. Не всі скандалять, але у нас все ще вистачає тих, хто російську мову толерує. А російськомовні наступні покоління – це ж практично гарантія заходу на нове коло протистояння «руского міра» і української ідентичності. Допоки ми підтримуємо російську мову й культуру завжди буде ризик, що через 20, 30 – скільки завгодно років якомусь наступному російському «царю» стрельне в голову, що це – чудовий привід розпочати нове «СВО».
Рідна мова – це запорука виживання у світі, де не можна покластися на жодного союзника, а тільки на сусіда, однодумця. Експерти пояснюють, чому російськомовність настільки живуча і як же достукатися до дитячих голів, щоб серед наступних поколінь українців однодумців була впевнена більшість.
ЗВІДКИ ДІТКИ БЕРУТЬ ПРИКЛАД
Роль соцмереж у житті сучасних підлітків важко переоцінити. Дітей теж, бо хоч соцмережі й мають вікове обмеження для реєстрації (Тікток – від 13 років, Telegram – з 16), та насправді акаунти цього не верифікують і молодші діти спокійно реєструються і потрапляють у неконтрольований вир контенту. Ще у 2022 році ВООЗ провела опитування серед тінейджерів країн Європи, Центральної Азії та Канади і виявила, що дедалі більше школярів мають симптоми залежності від інтернету – 11% проти 7% у 2018-му. «Це викликає гостре занепокоєння щодо впливу цифрових технологій на психічне здоров’я та добробут молодих людей», – зазначили дослідники.
Якщо вплив такий сильний, то гріх ним не скористатися, ймовірно, давно вже подумали росіяни. Того ж таки 2022 року дослідження некомерційної організації Tracking Exposed щодо китайської соціальної платформи TikTok показало, що росіяни застосовують так зване «тіньове просування» контенту. Попри вихід платформи з Росії та заборони російським користувачам публікувати контент, відео все одно зʼявлялися. Тож контенту від російських і російськомовних українських користувачів у соцмережах хоч греблю гати, а діти від них усе більш залежні. Настільки, що добра третина (36%) підлітків постійно контактують із друзями через інтернет (дані ВООЗ) і це для них простіше і комфортніше психологічно, ніж живе спілкування.
Те, що росіяни в соцмережах не байдикують, демонструється постійним закиданням різних наративів на певні аудиторії, говорить Ігор Розкладай, заступник директора Центру демократії та верховенства права, головний експерт з медійного права та модерації контенту в соціальних мережах. Грають на історичних чи релігійних проблемах, темі ТЦК тощо. Добре видно, наскільки сильно по соцмережах розганяється різного типу контент. «І це показник того, що росіяни в соцмережах працюють. І можуть грати на протестних настроях підлітків», – говорить він. Умовно кажучи, якщо комусь із них не подобається заборона російської у школі, то на зло вчительці і всьому суспільству він дивитиметься російськомовне і сам російською спілкуватиметься.
Картинка з соцмереж
ЗА ЦІННОСТІ ВІДПОВІДАЄ РОДИНА
Формування свідомості підлітків – питання комплексне, каже психолог, арт-терапевт та спеціаліст міжнародної благодійної організації SOS Children`s Villages Ольга Голубицька. Це такий стан хаосу, що намагається впорядкуватися, тому на них найлегше впливати, зокрема, ворожій пропаганді. «Приклади такого впливу – підпали та інші диверсії із залученням підлітків, – говорить вона. – Ворожа пропаганда їх атакує, бо вони знаходяться в стадії трансформації і їм можна що завгодно підсунути, знаючи як».
Сторонній вплив – тренди соцмереж, приклад однолітків – дуже сильний. Але він накладається на вже прищеплені в родині базові цінності, каже Голубицька. Усвідомлення важливості мови, своєї участі в соціумі – звідти й залежать від того, як ставляться до дітей батьки і які поняття транслюють про світ. «Скажімо, скаржаться на державу (а багато людей бачать її такою собі тваринкою в клітці, яка щось окремо робить і вони не мають до неї жодного стосунку) – відповідно сформується і відчуття дитини її належності до спільноти, можливостей у ній», – пояснює вона. Якщо діти відчувають небайдужість до її справ членів родини (цікавляться ними неформально), то зазвичай так формують власну емпатію, а через неї відчувають себе частиною суспільства, єдність з громадою і будують власну ідентичність, виходячи з цього.
«Коли системи цінностей цієї нема, ти почуваєш, що не впливаєш ні на що і виходить такий собі феномен «какая разніца», – говорить Голубицька. – Підліток не вчиться пов’язувати між собою факти, встановлювати причинно-наслідкові зв’язки: я слухаю російську музику, розмовляю російською – і це відбивається на ситуації в Україні». А коли йому про це хтось інший скаже, інформація просто відсічеться, відфільтрується як така, що не входить у його картину світу. Ніби то просто зла людина хотіла щось неприємне сказати, та й все. Так і виходить, що нема розуміння позиції у соціумі, ролі мови як ознаки ідентичності. «Немає критичного мислення і здатності обробки інформації – мовляв, транслюєш російську мову, музику – оплачуєш ракету, яка на тебе летить», – пояснює пані Ольга.
Паралельно у підлітків ще й загострене відчуття справедливості, схильність до крайнощів, радикального мислення. І через ці потяги до дослідження світу через крайнощі виховання «в лоб» не працює. І якщо батьки (чи інші вихователі) надто тиснуть, «читають моралі» (ти маєш розуміти, ти повинен те та інше), – мозок підлітка автоматично чинить спротив і примушує діяти інакше, на зло, каже психологиня. «Нав’язати щось неможливо – робитимуть що завгодно, щоб показати свою позицію, яку нібито ніхто не розуміє, – говорить вона. – Тому втрапляють у ризиковані ситуації». А останнім часом ще й скандальні. Бо позиція, яку демонстрували нам юнаки на Контрактовій площі у Києві (гучна російська музика в день удару по Сумах), чи підлітки у дніпровському «Варусі» (влаштували цілу вечірку з тим же супроводом) – це і скандал, і нездорова тенденція.
Ті самі “герої Контрактової”. Скріншот з мережі
ЧОМУ ШКІДЛИВЕ – ТАКЕ ВПЛИВОВЕ
Для підлітків батьки – часто не авторитет. Для них авторитетом може бути якийсь інфлюенсер, а основне середовище перебування – Тік-Ток, каже Ігор Розкладай. Це канал поширення різних світових трендів. Якщо якийсь тренд, залітає в одній країні, він може стати глобальним. «От як з тими ж дівчатами з Росії (російський гурт, трек якого очолював український музичний чарт Apple Music, – ред.): мелодія залетіла, на Youtube у неї 991 тис. лайків і 123,8 млн переглядів з жовтня 24-го року, – говорить Розкладай. – А діти (та й старші, – ред.) в Україні теж залипають на вірусні відео, от і маємо проникнення російської культури в Україну». Дорослі зі зрілими переконаннями можуть відфільтрувати непідходяще, не піддатися хайпу. Вони не так підвладні трендам, як підлітки, яким важливо виділятися, проявляти себе тощо, говорить Розкладай.
На російськомовний контент можуть підсідати в різному віці й підсвідомо. «Люди зазвичай ліниві. Не можуть займатися верифікацією всього підряд, – говорить він. – І якщо заходить за смаком чи емоційно якийсь контент, ти його споживаєш і не замислюєшся, що і хто за ним стоїть». Пан Ігор зізнається, що й сам при всій своїй пильності неодноразово ловився на російський контент. А то – діти.
Проблема перш за все у масовості. Росія – це 140 млн носіїв російської мови. Якщо доплюсувати ще українських носіїв «язика», то всі вони гуртом, зрозуміло, генеруватимуть значно більше російськомовного в соцмережах, ніж українці. І це все має великий шанс потрапляти на око нашим дітям. «В РФ більше грошей на блогерство, на продукування і розвинена ще з 90-х політика просування себе за кордоном. Згадаймо, як у 95-му там було ухвалено закон про підтримку книговидавництва і тоді вони завалили наш ринок якісною і дешевою книжковою продукцією», – говорить пан Ігор. Завдяки нафтодоларам Росія може широко системно просувати себе в інформаційно-культурній сфері.
На додачу – особливості алгоритмів інтернет-платформ. Spotify (стримінговий сервіс) тільки зараз, за словами експерта, нарешті додав кнопку «не подобається» до подкасту. «Мені довгий час пропонували книги російською мовою і я не міг їх відкинути, мене це страшенно дратувало, – розповідає експерт. – Кнопка вже є, але на неї ще треба натиснути». Як і тоді, коли користувачам пропонують якісь погані сторінки і треба не полінуватися, дати Фейсбуку сигнал «це не цікаво», щоб алгоритми розуміли і не пропонували більше цей контент.
Вперте пропонування російськомовного контенту може відбуватися одразу з двох підстав. По-перше, алгоритми визначають для нас певний спільний регіон, в який може входити Росія. Другий шлях – пропонування уподобань. «Те, що споживають ваші друзі, вам може бути потенційно цікаво і пропонується, – пояснює експерт із соцмереж. – І на додачу блогери можуть накручувати собі перегляди, щоб вони залітали в топи споживання і новини». А друзі, топи і тренди – це саме те, що може бути авторитетним для підлітка.
Блогери зазвичай створюють гарну картинку для наслідування, а у підлітка – якраз активна фаза пошуку ідентичності і він має високу тенденцію до наслідування, пояснює психологиня. Часто ця картинка максимально відірвана від життя, примітивно сконструйована, але діти ведуться на цей «успіх». «Тому великий вплив мають. Це не значить, що він 100% зазомбує дітей (хоч ризик високий)», – говорить Голубицька.
Дитячий благодійний ярмарок, 2024 рік, Вінниця. Фото Укрінформ
ПРОТИДІЯ: ЧЕРЕЗ БЛОГЕРІВ І НЕРОСІЙСЬКОМОВНЕ ДОЗВІЛЛЯ
Мовна гігієна починається з дрібниць і кожного конкретного інтернет-споживача, каже Ігор Розкладай. Користувачі, щоб сформувати собі україномовне середовище, мають активно і скаржитися на російське, і вичищати свої налаштування, говорить він. Перш за все – операційна система, браузери мають бути налаштовані українською мовою: дуже багато сайтів зчитують дані про мову браузера, відповідно реагують. «Сайт відкриється не українською мовою, а російською, якщо нею встановлений браузер або сама операційна система», – пояснює експерт.
Якби ж так просто було перекрити чи вичистити щось у дитячій голові. Заборонити – це завжди тимчасовий захід, але може спрацювати, вважає Розкладай. Опираючись, скажімо, на людські лінощі. Ось заборонили «Вконтакте», «Одноклассники» – відкрити їх можна, але звичайному користувачу буде ліньки витрачати додаткові зусилля, якщо є альтернативні платформи, пояснює експерт.
Інший підхід – заборона із заміщенням забороненого. «У нас ніколи не буде стільки ресурсів, як у РФ, щоб вкладати у свої продукти. Мусимо бути більш креативними і міркувати, як, маючи менше грошей, просувати наше, – говорить Ігор Розкладай. – Українці здатні створювати якісний україномовний контент для Youtube, Tiktok, інших соцмереж, насичувати інформаційний простір». Це доводить, наприклад, успіх, якого досяг якісний український дубляж кіно та мультфільмів. Або введення пісенних квот, які дали можливість різним виконавцям з’явитися в ефірі. «Це був дуже класний крок, він дозволив розвинутися українському музично-пісенному кластеру. Те саме треба робити з іншими сферами», – вважає Розкладай.
Наприклад, за його словами, фонд «Відродження» підтримував наших блогерів. І завдяки цьому з’явилися популярні нині Youtube-канали Клятий раціоналіст (351 тис. підписників), Культуртригер (174 тис.), Ragulivna (230 тис.). «З’явився великий пласт каналів, які виробляють україномовний контент, блогерів і це дуже класно», – каже пан Ігор.
Якщо це працює з дорослими, вийде і з дітьми. Правильним було б, на думку експерта, рішення фінансувати «Суспільне», яке зараз виробляє дуже багато дитячого контенту (але наразі – не за державні гроші, а за донорські.)
Звідки ж взяти багато «правильних» блогерів, що сподобаються підліткам і сформують їх як українців? Як виховати тих, хто доводитиме іншим, що українська й українське – це круто, це сучасно, трендово, а російське – це «фу»? «Потрібна якісна освіта, треба вкладати в дітей на всіх рівнях», – вважає Розкладай.
Єдиного способу, інструменту зробити українську, українське модним, трендовим не існує, говорить Остап Українець, письменник і популяризатор української мови, культури та історії (Youtube-канал «Твоя підпільна гуманітарка»). «Необхідна дуже довга, трудна, невдячна методична робота від державного рівня до місцевих зі створення відповідної інфраструктури, мовного середовища, де діти будуть мотивовані переходити на українську», – впевнений він. Зараз, за його словами, багато хто працює над цим у приватний спосіб. Є україномовні табори для дитячого відпочинку, куди батьки віддають дітей саме заради спілкування суто українською. «І ми організовуємо один з таких таборів, але цього надто мало», – каже Остап Українець. Бо ще ж є школи і позашкільні заняття, і часто – засилля російської серед тренерів. Потрібне визнання проблеми і спільні координовані зусилля, щоб упоратися з нею, вважає пан Остап.
Але справа не безнадійна. Андрій Шимановський – блогер, що популяризує українську. «5 років тому, коли я починав знімати блог про українську мову, я отримував чимало коментарів на кшталт «кому це треба?»», – розповідає він у свіжому ролику. Але охочі знайшлися – нині у Андрія вже 840 000 підписників. «Чи стало нині мовне питання менш актуальним? Не знаю, але я мушу продовжувати робити своє і вірити, що наступні покоління не знатимуть російської мови», – говорить Шимановський. 4 роки тому він створив мовний курс, який пройшли близько 25 000 користувачів. Відтоді, каже, отримував багато питань, чи буде продовження. Тож оголосив про початок нового Мовного марафону. «Як і раніше, створимо всі комфортні умови для переходу з російської на українську», – обіцяє блогер.
Андрій Шимановський оголошує про Мовний марафон 2.0
ПОТРІБНІ АНТИТЕЗИ І ЩИРЕ СПІЛКУВАННЯ
Коли з підлітками говорити з позиції рівного, а не старшого, моралізатора, критика, то вони досить швидко починають рухатися назустріч, розповідає Ольга Голубицька. Якщо батьки цього не роблять або самі мають переконання проросійські – ще є школи, суспільство, гуртки, медіа. Їх роль важлива. «Якщо вони організовують заходи, що спонукають до мислення, то є великі шанси на успіх попри налаштування родини, – говорить вона. – Я знаю багато таких прикладів». Головне – демонструвати готовність їх вислухати, і діти починають аналізувати.
На жаль, сьогодні у нас немає сильної антитези російській пропаганді в суспільстві, визнає Ольга Голубицька. Потужною антипропаганда була на початку війни, коли було модно носити вишиванку, співати «Ой, у лузі червона калина». «Діти сприймали це так: о, клас! І це стало трендом, – пояснює психологиня. – Сьогодні нам не вистачає саме такої вакцини і в пропаганді українського ми дещо просідаємо».
Це не значить, що російське захопить свідомість українських підлітків – вони ще можуть відірватися, якщо спілкуватися з ними. Це не вирок, не невідворотне промивання мізків. «Дуже важливо не втрачати надію, бо це і є російський наратив – що ми втрачаємо наступні покоління, і він, на жаль, добре працює», – каже Голубицька. Хоч її досвід каже, що навіть у дуже складних життєвих обставинах діти можуть мати, попри погляди (чи їх відсутність) батьків, патріотичну позицію. «Приходить до нас один такий семирічний хлопчик (фактично полишений сам на себе), – розповідає пані Ольга. – То він каже – а я й батьків вчу української мови».
Чому ветерани після повернення з фронту відчувають дисонанс у мирному житті? Як суспільству адаптуватися до появи мільйонів ветеранів і чому саме вони мають визначати майбутнє країни? Письменник і військовослужбовець Дмитро Лазуткін розповідає про нову збірку “Будемо жити вічно”, службу в Силах оборони та досвід повернення до цивільного життя.
В ексклюзивному інтерв’ю Інтенту він також говорить про Одесу, деколонізацію публічного простору, культурну політику під час війни та стосунки України з російським культурним середовищем до і після 2014 року.
Запитаю про книгу “Будемо жити вічно”. Є там текст, навколо якого все будувалося?
Так, я думаю, що це текст Rolling Stones “Paint It, Black” – за назвою доволі відомої вже кілька десятиліть пісні. Це текст про те, як військовий знаходиться неподалік Авдіївки. Там, до речі, була наша 47-ма бригада восени 23-го року і взимку 2023-2024 років. У тексті описуються переживання військовослужбовця, який дізнається, що його родина руйнується. Його дружина з дітьми за кордоном, і вони вирішили там залишитися назавжди. І відповідно він ставить собі запитання: “За що ми воюємо?”
СКРІНШОТ: youtube Інтента
Складна тема, але водночас доволі актуальна, тому що під час війни багато дуже сімей розвалилося, стосунки зруйнувалися. І ось ця служба без термінів, практично безкінечна, ясна річ, не сприяє зміцненню зв’язків між людьми. Невідомо, скільки це все триватиме і чи не триватиме це вічно, ми питаємо себе. І однозначної відповіді поки що ніхто не може дати.
Як на вас вплинула служба?
Коли живеш у такому режимі, як військовослужбовець, безумовно, змінюєшся, бо ти постійно перебуваєш наодинці з однією повісткою, а потім повертаєшся в мирне життя й усвідомлюєш, як це відрізняється. Я спочатку служив у 47-й бригаді, потім ще в 59-й бригаді, а потім мене перевели в Міністерство оборони, запросили працювати. Після цих багатомісячних історій з переведенням, з усіма перипетіями і складнощами, я приїхав до Києва і 4-5 місяців, можливо, пів року ходив просто ледь не з відкритим ротом, дивувався всьому, мене багато дуже речей тригерило, багато що дратувало.
Якщо я опинявся в компанії, то здебільшого знаходив якогось іншого військового. Спілкуєшся і розумієш, що з ним у тебе значно більше спільного, ніж з усіма іншими людьми. І це тривало доволі довго. Потім адаптація відбулася, і вже менше таких дратівливих моментів з’являється.
СКРІНШОТ: youtube Інтента
Через таку трансформацію проходить кожен ветеран. Я вже не кажу про те, що в піхотинців, штурмовиків це значно більш жорстко, в залежності від особистого досвіду, проходить. І нам треба бути до цього готовими, треба бути адаптивними і треба змінюватися й усвідомлювати, що в нас попереду життя в післявоєнному суспільстві, де буде дуже багато ветеранів, понад мільйон. Ці люди мають повертатися до життя й стати тією спільнотою, тим товариством, яке будуватиме майбутнє, за яке ці люди проливали кров.
Мені подобається в цьому контексті думка, що це не військові мають адаптуватися. Соціум має адаптуватися, щоб прийняти, створити умови. Це має бути двосторонній рух. Що суспільство має зробити зі свого боку? І чи робить зараз?
Я не думаю, що має бути така претензія, що якщо ми були на війні, то майбутнє цієї країни належить нам. Водночас це апріорі так є, тому що ті, хто наважилися захищати країну, мають у першу чергу вирішувати, якою вона буде далі. Тому що пасивна позиція не сприяє ані захисту, ані змінам. А зміни відбуватимуться. І якщо ми не будемо частиною цих змін, рушійною силою цих змін, то зміни відбуватимуться не на нашу користь. Так у житті трапляється.
У нас є й зовнішній фактор, і внутрішній фактор. Є низка людей, яка в нашому дуже такому роздробленому, розколотому суспільстві шукає собі виправдання, шукає якісь ніші й якісь спільноти, які б пояснили їхній вибір або невибір. Я кажу про тих, хто свідомо уникає теми війни, хто не долучається до українського спротиву, ані до захисту батьківщини в лавах Сил оборони, ані до оборонного комплексу. Бо все-таки в нас ворог доволі потужний. Я про це казав, сидячи в підвалі під Авдіївкою і в публічному просторі також.
СКРІНШОТ: youtube Інтента
Ми можемо перемогти цілком реально, але для цього має бути згуртування, яке нагадує щось подібне до такого тотального спротиву, до тотальної війни. Має бути максимальна залученість усіх. Менший може перемогти більшого, якщо він знайде у більшого слабкі місця і всю свою силу сконцентрує для ударів по цих місцях. А якщо менший буде в одній руці тримати філіжанку з кавою, або якийсь коктейль, а другою рукою буде щось малювати і на одній нозі стоятиме, а однією ногою відбиватиметься, шансів значно менше.
Поговоримо про відчуття Одеси. Коли ви перетинаєте межу Одещини, є у вас якась пісня, яка грає в голові?
Одеса – південне місто за своїм духом, за атмосферою, легкою розслабленістю, за вмінням відпочивати, за відчуттям моменту. Дуже люблю це місто. Якось останні кілька років у мене почала виринати в голові пісня “Засинай, Одеса, засинай” Сергія Мартинюка. Я своїм знайомим казав, що коли дивишся на вогні, які гойдаються на хвилях вечірнього моря, кілька разів у мене вже виринала в голові ця пісня. Це вже для мене не “перлина у моря”, хоча Одеса залишається перлиною біля моря, але змінюється трошки контекст.
СКРІНШОТ: youtube Інтента
Той імідж Одеси, який формувався протягом XX століття й особливо активно наприкінці XX століття у зв’язку з розвитком медіа, телебачення, радіо – він у будь-якому випадку змінюється. Люди, які формували цей образ Одеси – хтось із них виїхав в Ізраїль, хтось поїхав до Америки. Змінилося населення, змінилися люди, змінилася країна. Культурне обличчя теж змінюється. Виросли нові діти, підлітки, які, вочевидь, хочуть прожити своє життя і мати власний досвід, а не лише спиратися на нав’язані старшими поколіннями якісь форми висловлювань і проявів себе.
Процес деколонізації в Одесі просувається поступово, але біля міської ради досі погруддя російського поета Олександра Пушкіна. За даними Вікіпедії, Пушкін в Одесі був трошки більше року. Скульптура зберігається й намагається пережити закон про деколонізацію. Що думаєте про це?
Відкидаючи все, є ризик відкинути дуже багато історичної культурної спадщини, яка була б нам корисна і в туристичному плані, і в усіх інших. Одеса – місто багатонаціональне. Тут не тільки Пушкін, тут багато хто був. Має бути якась рівномірна, мені здається, культурна політика, зважена дуже. З панівною, з домінуючою українською складовою, тому що українська держава все-таки, маємо розуміти, що це наша земля.
Я не прихильник жорстких дій. Я розумію, що імперські символи під час війни з імперією – це ненормально. І це дуже серйозний момент для маніпуляції, для згуртування п’ятої колони, що дуже шкодить нашому спротиву.
Мені не подобається, коли ламають пам’ятники, спалюють книжки тощо. Ця деколонізація має бути не те щоб лагідною, але поміркованою, зваженою, виваженою. Тому що зруйнувати всі архітектурні пам’ятки – це найпростіше. А інтегрувати їх у новий український міф, парадигму українського півдня – в цьому є мистецтво. І якщо влада до цього долучиться, буде добре.
Закон про деколонізацію вимагає прибрати маркери “руського миру” з публічного простору. Якщо скульптура має цінність, то до музею. Згодні?
Це дуже адекватний підхід. Також багато залежить від думки місцевого населення. Треба проводити роз’яснюючу роботу. Багато цих імперських пам’яток, та ж Катерина ІІ, – це теж елемент впливу російського імперського і це було завжди ним. І для цього це встановлювалося. Нагадаю, що вона не була етнічною росіянкою. Але це все одно маркери, якісь знакові моменти імперії, які зараз не те що недоречні – вони для людини, яка повертається з фронту, виглядають абсолютно дико. Це викликає певний дисонанс. Людина думає: “Ми воюємо, захищаємося від імперії, яка хоче нас знищити, а пам’ятники знаковим особистостям цієї імперії стоять у наших містах”. Якось це все не склеюється, правда?
СКРІНШОТ: youtube Інтента
Мені ближче такий підхід, коли це в якісь визначені місця, в якісь музеї інтегрується, а не публічно влаштовуються акти вандалізму зі знищенням. Мені здається, це працює проти України, а в очах наших західних партнерів і донорів це виглядатиме доволі дико.
Ви видавалися в росії, ви були лавреатом премій у росії, ви брали участь у фестивалі в Мінську.
Ну, дивіться, це було. У мене були публікації. Ну, слухайте, до 2014 року, до російської агресії, це було нормально. Книжки в росії виходили в Андруховича, в Жадана, і в мене виходила книга. У видавництві “НЛО”. До речі, видавець цієї книжки Дмитро Кузьмін емігрував з росії, не погоджуючись з політикою росії. Ми їздили на фестивалі, й відбувалася нормальна комунікація. Ну, не з частиною якихось там авторів-імперців, ясна річ, але з якоюсь там креативною частиною. Так, це було. І потім під час повномасштабної агресії більшість цих людей виїхала. Хтось у Казахстані, хтось у Латвії, хтось у Нідерландах. Це люди, які не поділяли погляди російської влади, і влада їх, по суті, виштовхнула з країни. Це був такий процес. До нас приїжджали російські артисти, українські артисти їздили туди. До 2014 року це не було дичиною.
З 2014-го по 2022-й, як на мене, вже неприпустимо було. Для мене особисто. Хоча багато українських артистів виступали.
А запрошували в цей період?
Були пропозиції публікацій, були пропозиції приїжджати на якісь фестивалі. Я вже не їздив, тому що я їздив в зону АТО (тоді так називалась), виступав перед українськими військовими. Для мене це було просто чимось неможливим. Тому я не розумію, як деякі наші артисти нормально собі гастролювали до 2022-го року. Для мене це дико. Але, водночас, на початку 2000-х був абсолютно спільний культурний простір. Наш президент вів новорічні якісь програми. Тоді було інше життя, інша реальність. Тобто зараз взагалі мені здається, якщо говорити про теорії часу, то минулого, можливо, не існує, та й майбутнього не існує. Є тут і зараз, але на майбутнє, принаймні, можемо якось вплинути.
Російські війська завдали удару балістичною ракетою Іскандер по Одеській області. Ціллю стала територія сільськогосподарського підприємства в Одеському районі.
Про це повідомив голова Одеської обласної військової адміністрації Олег Кіпер.
За попередніми даними, внаслідок атаки загинула одна людина, ще троє зазнали поранень.
Через ракетний удар на території підприємства зруйновано складське приміщення, а також спалахнула пожежа — загорілися автотехніка та ємності з пальним.
Наразі інформація щодо остаточної кількості постраждалих та масштабів руйнувань уточнюється.
Черги на заправку в Криму. Фото ілюстративне: Alexey Pavlishak/REUTERS
У тимчасово окупованому Криму російські військові отримують пальне раніше ніж місцеві жителі. Після прибуття бензовозів на заправки окупанти РФ можуть забирати пальне ще до продажу цивільним. На цьому тлі на півострові розвивається чорний ринок бензину.
Про це в етері Вечір.LIVE повідомив заступник постійного представника президента України в АР Крим, Денис Чистіков.
Пріоритет для російських військ
Денис Чистіков стверджує, що коли на АЗС надходить нова партія пального, військовослужбовці РФ фактично отримують перевагу перед цивільним населенням. Він зазначає, що ситуація особливо помітна у північних районах півострова, де зосереджено значну кількість військових підрозділів.
“Коли приїздить паливозаправник на певні АЗС, то в першу чергу під’їздять російські військовослужбовці. Вони можуть забрати до половини того палива, яке було доставлено, і при цьому нехтують будь-якими чергами”, — сказав він.
Читайте також:
Нелегальні схеми з паливом у Криму
На тлі дефіциту в Криму почали з’являтися і нелегальні схеми продажу бензину. Частину пального перепродають через посередників, а окремі партії реалізують безпосередньо з бензовозів.
“Є інформація, що паливо можна придбати у перекупів. Уже працюють схеми, через які порушують кримінальні справи за шахрайство. Крім того, пальне продають просто з бензовозів, але його вартість у два-три рази вища за офіційну”, — додає Денис Чистіков.
Він пов’язує нинішні проблеми із наслідками ударів по військовій логістиці Росії на окупованих землях. Раніше на території півострова працювали великі склади паливно-мастильних матеріалів, однак після атак їхня роль суттєво зменшилася. Тепер паливо доводиться постійно завозити з території Росії.
“Фактично Російська Федерація зараз змушена працювати з коліс. Паливо вже не надходить зі сховищ, а завозиться безпосередньо з території Росії. Це створює додаткові труднощі для забезпечення півострова”, — сказав Чистіков.
Система QR-кодів і обмеження за кількістю
Через нестачу бензину окупаційна влада почала вводити обмеження для населення. У Севастополі запровадили систему QR-кодів, а на один автомобіль є обмеження за кількістю літрів пального на добу.
“На сьогодні встановлено ліміт у 20 літрів на кожний транспортний засіб. Також біля АЗС працюють представники влади, які контролюють продаж пального та перевіряють, щоб його не купували повторно”, — зазначив Денис Чистіков.
Паливна криза б’є по селах
Найбільше паливна криза б’є по сільських районах. Через дефіцит скорочуються автобусні маршрути між селами та райцентрами, а також виникають ризики для аграрного сектору під час збору врожаю.
Паралельно місцеві жителі почали активно запасатися продуктами тривалого зберігання. За інформацією представництва президента в АР Крим, у магазинах швидко розкуповують крупи, сіль та цукор.
“Є питання щодо збирання врожаю на території Криму. Також люди почали робити запаси продуктів першої необхідності, побоюючись подальшого погіршення ситуації”, — каже Честіков.
Також Новини.LIVE повідомляли, що внаслідок регулярних атак на російські нафтопереробні заводи в окупованому Криму та деяких регіонах РФ уже почався дефіцит бензину. Головними цілями для наших захисників стали російські підприємства нафтопереробки, військові заводи та важливі логістичні вузли.