Події
Юлія Мусаковська стала лавреаткою премії у США за переклад поезії
Українська поетка і перекладачка Юлія Мусаковська отримала американську премію Діани Дер-Гованессян від організації New England Poetry Club.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.
Поетку відзначили за переклад вірша Марії Титаренко «Притча про руки» (Parable of Hands).
«Притча про руки»
візьми себе в руки жінко
візьми себе в руки
знайшла руки при дорозі
узяла додому
поклала на коліна
вдихнула життя
руки почали відростати
спочатку передпліччями і плечима
тоді з‘єднались грудною кліткою
в якій стрепенулось серце
і стався чоловік
виходила його вигодувала
навчила говорити повзати ходити
їздити на коні тримати зброю
аж одного дня
зібрався на війну
тримай себе у руках жінко
тримай себе у руках
дід пішов на війну і не вернувся
батько пішов на війну і не вернувся
чоловік пішов на війну і не вернувся
брат пішов на війну і не вернувся
старший син пішов на війну і не вернувся
середній син пішов на війну і не вернувся
молодший син пішов на війну і не вернувся
не опускай рук жінко
не опускай рук
руки ідуть на війну і не вертаються
ноги ідуть голови спини підборіддя
рук на всіх не вистачить
ніг на всіх не вистачить
голів спин підборідь
жінка благословляє на прощання
як діда як батька як чоловіка як брата
як усіх своїх трьох синів
а тоді бере себе міцно з рук
і випускає
Цей текст вона написала у квітні 2024 року, а львівська художниця й арт-терапевтка Христина Валько створила до нього ілюстрацію.
Марія Титаренко – письменниця в жанрі нон-фікшн та авторка дитячих книжок, але також є поеткою, лауреаткою премії ім. Б.-І. Антонича (2010). Її вірші публікувалися, зокрема, в часописах «Дзвін» та «Київська Русь» і на порталі Litcentr. Переклади англійською увійшли до International Poetry Review Selected Poetry.
Юлія Мусаковська – поетка і перекладачка, працює зі шведською та англійською мовами, у її перекладі в британському видавництві Jantar Publishing вийшла книжка Артура Дроня «Тут були ми» (We Were Here). Також була редакторкою шведського видання книжки в перекладі Мікаеля Нюдаля, який з цим проєктом увійшов до короткого списку перекладацької премії Drahomán Prize у 2023 році.
Премію Діани Дер-Гованессян присуджують за найкращий переклад вірша з будь-якої мови світу на англійську. Вона заснована на честь американської поетки, перекладачки та культурної діячки вірменського походження Діани Дер-Гованессян, котра очолювала New England Poetry Club понад тридцять років і залишила по собі переклади більше 200 вірменських поетів.
Вперше за всю історію існування премії її присудили перекладачці з України. Водночас премію вже присуджували тим, хто перекладають з української: у 2021 році премію отримали перекладачки Дзвіня Орловскі і Елі Кінселла за переклад поезії Наталки Білоцерківець, а в 2023 вони отримали спеціальну відзнаку за переклад вірша Галини Крук.
New England Poetry Club – американська поетична організація, яку 1915 року в Кембриджі заснували поети Роберт Фрост, Емі Лоуелл і Конрад Айкен.
Як повідомляв Укрінформ, українська поетка Юлія Мусаковська ввійшла до довгого списку номінантів міжнародної премії The Asian Prize for Poetry 2025 зі своїм віршом Natural Disaster («Природна катастрофа»).
Фото: Facebook/Julia Musakovska
Події
Стрічка «2000 метрів до Андріївки» отримала нагороду Гільдії режисерів Америки
Стрічка українського режисера Мстислава Чернова «2000 метрів до Андріївки» отримала нагороду премії Гільдії режисерів Америки в категорії «За видатне режисерське досягнення в документальному фільмі».
Події
Помер фронтмен та засновник знаменитої рок-групи 3 Doors Down Бред Арнольд
Після нетривалої боротьби з раком у віці 47 років помер фронтмен та засновник знаменитої рок-групи 3 Doors Down Бред Арнольд.
Про це повідомляє CBS News, передає Укрінформ.
Бред Арнольд, засновник і соліст 3 Doors Down, помер після «його мужньої боротьби з раком», оголосила рок-група в суботу в соціальних мережах. Арнольду було 47.
“Зі своєю коханою дружиною Дженніфер і його сім’єю поруч він мирно помер, в оточенні близьких”, – йдеться в заяві групи.
У травні 2025 року Арнольд повідомив у відео, що у нього діагностували прозору клітинну нирково-клітинну карциному 4 стадії, поширений тип раку нирки, що змусило 3 Doors Down скасувати свій літній тур. Попри похмурий діагноз, співак і автор пісень заявив, що у нього «немає страху».
Бред Арнольд народився в Ескатаупі, штат Міссісіпі, сформував 3 Doors Down у 1996 році з гітаристом Меттом Робертсом і басистом Тоддом Харреллом. Проблеми з наркотиками та алкоголем були у всіх членів команди, зокрема Метт Робертс у 2016 році пішов з життя від наддози наркотиків.
Сам Арнольд боровся з алкоголізмом, але пізніше зізнавався, що був тверезим протягом останнього десятиліття. У січні 2025 року він розповів вебсайту новин Blabbermouth.net, що роки без алкоголю були «найкращими роками» його життя.
Найбільшим хітом гурту стала пісня 2000 року «Kryptonite», яка була номінована на премію «Греммі». Пісня була написана Арнольдом на уроці математики, коли йому було всього 15 років. Перший студійний альбом 3 Doors Down, «The Better Life», шість разів отримав “платину”.
“Він був відданим чоловіком Дженніфер, і його доброта, гумор і щедрість торкнулися всіх, кому пощастило знати його”, – йдеться в заяві гурту. «Ближчі до нього люди пам’ятатимуть не тільки його талант, а й його теплоту, смирення, віру і глибоку любов до своєї сім’ї та друзів».
Як повідомляв Укрінформ, у віці 71 року померла акторка Кетрін О’Хара, відома за фільмами «Один вдома».
Фото: commons.wikimedia.org
Події
Держкіно створить агенцію Ukrainian Films, яка займатиметься промоцією
Уже цього року заплановано створення агенції Ukrainian Films, засновником якої буде Держкіно, і яка займатиметься промоцією кіно за аналогом досвіду Німеччини та Франції.
Про це в інтервʼю Укрінформу повідомив голова Державного агентства України з питань кіно Андрій Осіпов.
За словами Осіпова, Ukrainian Films створюється шляхом виділення кількох структурних підрозділів. «У Ukrainian Films буде окремий офіс, самостійний керівник та достатньо великий бюджет. Ця установа буде більш гнучкою, стане реальним містком між державою і кінобізнесом. Ukrainian Films займатиметься фестивальною діяльністю, промокампаніями українських фільмів як за кордоном, так і всередині країни», – розповів він.
Очільник Держкіно зазначив, що за взірець братиме досвід Франції та Німеччини, у яких є спеціальні органи (крім Держкіно), які займаються промоцією національних фільмів всередині країни та за її межами. У Франції – Unifrance, в Німеччині – German Films.
«Така практика є і в інших державах, але саме згадані агенції я вважаю взірцевими», – сказав Осіпов.
За його словами, вже є домовленості з German Films і CNC (Держкіно Франції), що вони візьмуть працівників українського Держкіно на стажування, щоб швидко створити компетенцію українських службовців та повноцінно запустити цю роботу тут.
Він додав, що «якби не складні умови, в яких ми опинилися – блекаути, складна безпекова ситуація, – ми б уже це зробили. Бо для того, щоб з’явився Ukrainian Films, є все, і головне, є політична воля».
Як повідомляв Укрінформ, Верховна Рада ухвалила закон щодо державної підтримки кінематографії в Україні.
-
Усі новини1 тиждень agoЙолка вийшла заміж – що відомо
-
Війна1 тиждень agoУдар по Запоріжжю – постраждав пологовий будинок, фото
-
Усі новини1 тиждень agoПокинутий будинок в селі вразив мережу — як він виглядає після ремонту
-
Усі новини1 тиждень agoЗаписка чоловіка до нових мешканців стала вірусною: попрохав доглядати за птахами
-
Події5 днів agoУ прокат виходить перший український еротично-історичний трилер «Всі відтінки спокуси»
-
Усі новини1 тиждень agoДе зараз наймолодший син Віктора Ющенка і який він має вигляд (фото)
-
Усі новини6 днів agoВідпочинок у Буковелі – ціни у 2026 році
-
Одеса1 тиждень agoВибухи в Одесі 27 січня через дрони
