Події
Харківське «Видавництво Олександра Савчука» відзначає 15-річчя
Спеціалізоване харківське “Видавництво Олександра Савчука”, що спеціалізується на культурології та історії, у жовтні відзначає 15-ліття.
Як повідомляє кореспондент Укрінформу, у фірмовій книгарні-каварні з нагоди свята відбулося спілкування та музикування виконавців на традиційних інструментах.
У концерті взяли участь Микола Товкайло (бандура, Переяслав), Віталій Кобзар (кобза, Київ), Кость Черемський (бандура, Харків) та Микити Лебідь (ліра, Суми).
Як зазначив у коментарі агентству Савчук, після початку вторгнення РФ видавництво не припинило роботу, перевидання українського мецената Євгена Чикаленка стало першою книжкою воєнного часу для видавництва, її готували з жовтня 2021 року, а друкували у Харкові в 2022-му, коли місто зазнавало обстрілів навіть з артилерії.
Видавець зауважив, що повномасштабна війна суттєво вплинула на інтерес до книг по історії та культурі України.
![]()
Харківське «Видавництво Олександра Савчука» відзначає 15-річчя / Фото: В’ячеслав Мадієвський
“Важливо розуміти, що зараз, можливо, загострилася ця спрага до знання, але це хвилеподібна історія, інтерес може зникати. Та нам важливо залишатися на тій хвилі, яку ми тримаємо, бо невідомо, коли з’явиться запит у потенційного читача, який захоче щось дізнатися про історію та культуру. Намагаємося робити загальний стратегічний українознавчий фон, досліджуючи золоті імена, наші відомі феномени”, – сказав Савчук.
За його словами, популярними книгами видавництва залишаються “Дніпрові пороги” Дмитра Яворницького, “Українська абетка. Малюнки Георгія Нарбута”, “Історія Слобідської України” Дмитра Багалія. Наразі зберігається інтерес до видання “Твердий ґрунт: зариси українського себепізнання” Юрія Шевельова.

“Нашим неочікуваним бестселером стали “Дніпрові пороги” (праця детально описує історію, унікальну природу, культуру місцевості, що існувала між сучасними містами Дніпро та Запоріжжя до будівництва ДніпроГЕС – ред.). Виявилося, що для людей легенда про Дніпрові пороги жива, їхні дідусі-бабусі мали там хатки. І зовсім невеликий наклад переріс у відносно великий для нашого видавництва. “Абетка” Нарбута стала популярною книжкою. Щоправда, були непоодинокі дзвінки від молодих мам із претензією, що ми продали неповну абетку (Нарбут не завершив цей проєкт, – ред.). І ще можна назвати “Історію Слобідської України” Дмитро Багалія. Це перевидання з примітками Володимира Маслійчука. Зараз цією книгою стали цікавитися саме харків’яни”, – розповів видавець.
Як повідомлялося, нещодавно у видавництві Олександра Савчука вийшла друком монографія Валентина Отамановського “Міста Правобережної України другої половини XVII – XVIII століть”.
Фото: В’ячеслав Мадієвський/Укрінформ
Фото Укрінформу можна купити тут
Події
Українська поезія стала для французів способом зрозуміти досвід війни
Після початку повномасштабної війни французькі читачі відкрили для себе українську поезію як короткий жанр, здатний передати досвід війни.
Водночас із великою прозою видавці Франції залишаються обережнішими, очікуючи на твори, які житимуть поза воєнним контекстом. Про це в інтерв’ю Укрінформу розповіла професорка та перекладачка української літератури Ірина Дмитришин.
«Україна змусила французів читати українську поезію. Саме поезія під час війни стала тим коротким, чуттєвим жанром, який дає змогу випустити емоції. Французи відкривають для себе поезію і починають згадувати, що у них теж поезія була важливою під час Першої світової», – зазначила Дмитришин.
За її словами, для багатьох французьких видавців публікація збірок української поезії стала також способом солідарності і підтримки України.
Натомість із великою прозою ситуація, на думку Дмитришин, складніша, оскільки переклад і підготовка роману тривають місяцями, а видавці не завжди впевнені, чи утримається інтерес публіки до моменту виходу книги.
«Французькі видавництва дуже дорожать своєю репутацією. Вони не хочуть бути видавцями “одноденки” і ризикувати своїм ім’ям. Вони хочуть те, що називають “вічною книжкою”, яка через десять років буде читатися поза контекстом війни», – пояснила вона.
Паралельно, за її словами, у Франції починає «пробиватися» перекладна українська дитяча література. Зокрема, кілька успішних проєктів на французькому ринку вже реалізувала творча майстерня «Аґрафка» у співпраці із «Видавництвом Старого Лева».
«І це книжки про сенси. Наприклад, «Майя, яка любить цифри», а ще чудовий проєкт «Війна, яка змінила Рондо». Бо важко говорити дітям про війну, але вони знайшли цей спосіб промовляти до дітей, які не живуть під бомбами, але чиї батьки хочуть донести, що означає війна. Отже, у дитячій літературі сьогодні є трохи успіху, і важливо його зафіксувати», – додала Дмитришин.
Як повідомляв Укрінформ, близько 300 міст та громад Франції на знак солідарності з Україною долучились до національної кампанїі з хештегом DesPagesJaunesEtBleues («Жовто-блакитні сторінки»).
Фото Укрінформу можна купити тут
Події
На Рівненщині відкрили виставку про історичне єднання Литви та України
У Дубенському замку на Рівненщині відкрили банерну виставку «Палац великих князів литовських у Вільнюсі: історичне поєднання Литви і України».
Як передає Укрінформ, про це повідомила Рівненська ОВА у Фейсбуці.
Експозиція знайомить відвідувачів із важливою сторінкою спільної європейської історії українських і литовських земель у складі Великого князівства Литовського.
Як зазначається, саме в Палаці великих князів литовських формувалися політичні, культурні та правові традиції, які суттєво вплинули на розвиток українських земель. Виставка включає понад 20 банерів, що розкривають спільну історичну спадщину двох народів та демонструють тісні зв’язки між Україною і Литвою.
Участь у відкритті виставки взяла делегація з Литви на чолі з гендиректором Національного музею «Палац великих князів литовських» Відасом Долінскасом. Також до заходу долучилися музейники Рівненщини, Львівщини та Тернопільщини.
«Ця експозиція не лише презентує історію Палацу великих князів литовських, а й сприяє розвитку співпраці між музеями задля збереження спільної культурної спадщини. Такі виставки популяризують наше історичне надбання та зміцнюють культурні зв’язки між Україною й європейськими країнами», – зазначив заступник голови Рівненської ОВА з питань цифрового розвитку, цифрових трансформацій і цифровізації (CDTO) Олександр Терещенко.
Експозицію організували у співпраці з Національним музеєм «Палац великих князів литовських», який активно співпрацює з українськими музеями.
Як наголошується, від початку повномасштабного вторгнення Росії у Вільнюському палаці діє виставка державних нагород України початку ХХ століття, а на будівлі музею майорить український прапор як символ підтримки України.
Як повідомляв Укрінформ, віртуальний музей середньовічної фортеці Тягинь часів Великого князівства Литовського презентували у Каунасі.
Фото: Рівненська ОВА
Події
Бережна: Наш основний меседж на конференції у Гданську
Україна на Конференції з відновлення України у Гданську закликатиме партнерів інвестувати в українську культуру та культурну спадщину, які під час війни є важливими елементами національної безпеки та суспільної стійкості.
Про це віцепрем’єр-міністерка з питань європейської та євроатлантичної інтеграції – міністерка культури Тетяна Бережна заявила у коментарі власному кореспондентові Укрінформу в Польщі.
Віцепрем’єр-міністерка зазначила, що гуманітарний вимір є надзвичайно важливою складовою цьогорічної Конференції з відновлення України, на якій значну увагу приділено розвитку та зміцненню людського капіталу. За словами Бережної, той факт, що гуманітарний блок розпочинається з панелі, присвяченої культурі, підкреслює її значення під час війни – як для культурної дипломатії, так і для стійкості суспільства.
«Один із наших головних меседжів на цій конференції – інвестуйте в українських людей, інвестуйте в українську культуру. Ми розуміємо, що зараз Україна перебуває у складній ситуації, але попри це маємо надзвичайно сильну експертизу щодо того, як зміцнювати культуру під час війни і яким чином вона може бути елементом та запорукою національної безпеки», – наголосила Бережна.
Вона додала, що Україна, спираючись на власний досвід, закликатиме країни-партнери приділяти більше уваги розвитку культури у своїх державах, «тому що культура інколи відіграє вирішальну роль в опорі та стійкості населення».
Щодо того, на яку підтримку партнерів у сфері культури розраховує українська сторона під час конференції, віцепрем’єрка зазначила, що є конкретні запити.
«Ми працюємо над розвитком Українського фонду культурної спадщини. Це фонд, який створено за законодавством Бельгії (УФКС зареєстрований у листопаді 2025 року в Брюсселі – ред.). Наразі в ньому вже акумульовані майже €5 мільйонів, і ми закликатимемо інші країни долучатися до його фінансування. На конференції ми презентуватимемо кілька проєктів, які реалізуватимуться за кошти цього фонду», – поінформувала Бережна.
За її словами, частину коштів УФКС буде спрямовано на подолання наслідків російських атак на культурну спадщину, «які ми спостерігали останнім часом».
«Ми кажемо нашим партнерам: підтримуйте нас під час війни, але водночас розглядайте Україну як партнера. Ми маємо унікальну експертизу і готові нею ділитися. Ті країни, які реалістично дивляться на світ і розуміють, що Росія нікуди не зникає та становить загрозу для всього світу, усвідомлюють цінність нашого досвіду», – зазначила Бережна.
Як повідомляв Укрінформ, у польському Гданську в четвер розпочалася дводенна Міжнародна конференція з відновлення України (Ukraine Recovery Conference, URС 2026).
Програму цьогорічної конференції поділено на п’ять тематичних напрямів: бізнес, безпека й оборона, інтеграція до Європейського Союзу, регіональний розвиток та людський капітал.
Фото Укрінформу можна купити тут
-
Відбудова1 тиждень agoТуск очікує на участь Зеленського у конференції з відбудови України у Гданську
-
Політика1 тиждень agoТрамп про ліцензію для України на виробництво ракет: Ми розглянемо це питання
-
Події1 тиждень agoУ Раді пропонують доповнити склад злочину геноциду культурною складовою
-
Війна1 тиждень agoСили оборони вразили танкер тіньового флоту РФ і міст через Північно-Кримський канал
-
Одеса1 тиждень agoОдеська блогерка пережила нічний обстріл Києва: враження
-
Події1 тиждень agoУ Реєстрі музейного фонду України вже понад 122 тисячі експонатів
-
Суспільство1 тиждень agoСудді Херсонщини задекларували мільйонні доходи та нульові заощадження Анонси
-
Політика3 дні agoУкраїнську делегацію на конференцію з відбудови у Гданську очолить Свириденко
