Події
Трансляції Євробачення будуть доступні у перекладі жестовою мовою
Трансляція півфіналів і фіналу пісенного конкурсу “Євробачення-2025” матиме жестовий переклад у повноекранному форматі на сайті Суспільне Євробачення.
Як передає Укрінформ, про це повідомило Суспільне Культура.
“Передшоу. Пісенний конкурс Євробачення 2025″ о 21:00 перед трансляціями також будуть транслювати жестовою мовою.
Синхронний переклад жестовою мовою робитимуть Лада Соколюк, Анфіса Худашова та Олександр Рудик.
На переконання Худашової, ця трансляція допоможе глядачам зануритися в атмосферу, навіть коли це пісенний конкурс. За її словами, переклад жестовою мовою – це “не просто переклад, а мистецтво”.
На думку Рудика, який вперше долучається до трансляції жестовою мовою, повноекранний формат може допомогти людям вловити ритм, музику, емоції кожного виступу.
Переклад жестовою мовою для всіх ефірів здійснюватиме Тетяна Журкова.
“У культурі нечуючих є окремий напрям – пісня в жестовому виконанні. Саме тому переклад “Євробачення” – надзвичайно важливий. Повноекранний формат дає можливість глядачам одночасно бачити і виступ, і перекладача – це справжня рівність у доступі до контенту. Дякую всім, хто реалізував цю ініціативу”, – зазначила Журкова.
Для українських глядачів “Євробачення-2025” коментуватиме незмінний голос конкурсу Тимур Мірошниченко. У кожному шоу (у двох півфіналах і гранд-фіналі) до нього долучиться зірковий співкоментатор: Олександр Педан, Влад Куран та Alyona Alyona у півфіналах і фіналі відповідно.
Як повідомляв Укрінформ, 69 пісенний конкурс “Євробачення” відбудеться у швейцарському місті Базель.
Гранд-фінал конкурсу запланований на суботу, 17 травня, півфінали – на 13 та 15 травня.
У конкурсі візьмуть участь 38 країн, з яких 32 змагатимуться у півфіналах.
Український гурт Ziferblat виступатиме у першому півфіналі під номером п’ять.
Події
Єврокомісар Мікаллеф розповів, як ЄС підтримує українську культуру і митців
«Європейський Союз завжди підтримуватиме Україну (…) Це зобов’язання захищати демократію, захищати, зберігати та просувати культуру та культурну спадщину. Тому що захист спадщини – це також захист демократії, адже культура завжди є першою лінією оборони», – сказав чиновник.
Мікаллеф зазначив, що для нього не дивно, що російська агресія проявляється в нападі на українську культуру та українську ідентичність.
«Ці атаки наразі знищили понад 1600 об’єктів культурної спадщини в Україні та близько 2500 об’єктів культурної інфраструктури, атаки, які включали дезінформацію», – зазначив він. «Тому що це війна ідей, так само як і війна артилерії, зброї та боєприпасів. Це війна проти наших цінностей, демократії, української демократії та європейської демократії. У цій війні Україна бореться за захист нас та нашої демократії, тому наш обов’язок і наша відповідальність – підтримувати українську стійкість, підтримувати культурну спадщину України», – додав Мікаллеф.
Єврокомісар висловив упевненість, що ЄС продовжуватиме непохитно дотримуватися свого зобов’язання допомагати Україні, особливо на культурному фронті.
«Коли я цього тижня презентуватиму Культурний компас Європи, я запропоную поновити це зобов’язання, щоб наше культурне бачення визнавало роль культури, особливо в наших міжнародних відносинах», – сказав Гленн Мікаллеф.
Він вважає, що ЄС повинен систематично та стратегічно інтегрувати культуру в свою зовнішню політику, і що ЄС має узгоджувати культурні дії з геополітичними пріоритетами, що, як очікується, сприятиме розширенню Євросоюзу.
Мікаллеф нагадав приклади підтримки культури України з боку ЄС, зокрема ініціативу «Команда Європи» щодо культурної спадщини в Україні, оголошену на Конференції з відновлення України в Римі цього липня, а також додаткове виділення 2 мільйонів євро з програми «Креативна Європа».
Він зазначив, що з липня 24 держави-члени ЄС оголосили про 74 зобов’язання щодо підтримки, спрямовані на захист та збереження культурної спадщини в Україні та підвищення кваліфікації фахівців у сфері культурної спадщини.
Це означає, що підтримка Європейською комісією культури, культурної спадщини та фахівців у сфері творчих професій України досягла 50 мільйонів євро, з яких 20 мільйонів євро надійшло від програми «Креативна Європа».
«Це, серед іншого, підтримало мобільність понад 360 українських митців», – зазначив єврокомісар. “Звичайно, попереду ще багато роботи, і це наш обов’язок та інвестиція у майбутнє, майбутнє України в ЄС».
Як повідомляв Укрінформ, Данія разом з Нідерландами закликала інші країни-члени ЄС зробити внесок у відновлення культурної спадщини України на тлі триваючих російських атак, про що заявив Якоб Енгель-Шмідт, міністр культури Данії.
Віцепрем’єр-міністр України з гуманітарної політики, міністр культури Тетяна Бережна на неформальній зустрічі з міністрами культури ЄС подякувала партнерам за перші внески у нещодавно запущений Фонд культурної спадщини.
Події
У Дніпрі стартує всеукраїнський тур вистави «Мами́» за творами Марії Матіос
У Дніпрі 4 листопада стартує всеукраїнський тур вистави «Мами́» за творами Марії Матіос.
Про це повідомили Укрінформу у Рівненському обласному академічному музично-драматичному театрі.
«Розпочати всеукраїнський тур вирішено саме з Дніпра – міста, яке стало символом мужності, незламності та пам’яті, підкреслює його роль у формуванні пам’яті та гідності українського суспільства. Більше того у першоджерелі, книзі Марії Матіос, згадується Краснопільське кладовище – одне з найбільших місць в Україні, де поховані полеглі українські захисники. На показ у Дніпрі разом із творчою командою приїде й сама авторка Марія Матіос», – розповів директор – художній керівник Рівненського драмтеатру Володимир Петрів.
За його словами, показ першої в турі вистави «Мами» пройде в театрі «ДРАМіКОМ», після якої глядачі матимуть нагоду поспілкуватися з письменницею та почути історію створення книги. У Дніпрі «Мами́» покажуть двічі: окрім вечірнього для усіх також відбудеться благодійний показ для матерів, які втратили на війні своїх дітей.
Після Дніпра плануються покази вистави у Львові, Києві, Чернівцях, Харкові, Одесі та інших містах, де є драматичні театри.
Вистава «Мами́» створена за мотивами збірки новел Марії Матіос. Це п’ять історій про силу материнської любові, гідність і стійкість, які переплітаються у єдиний сюжет. Постановку створила режисерка Анжеліка Чорнойван.
«Ця вистава – перше сценічне прочитання цього твору в Україні, прем’єра якого відбулась у Рівному у вересні 2025 року і стала резонансною культурною подією: першопоказ у Рівному відвідали глядачі з усієї України, а проєкт набув широкого розголосу у центральних ЗМІ», – зазначив Петрів.
Він наголосив, що проєкт має абмітну місію – творці вистави планують зібрати у листах історії «осиротілих» мам по всій Україні про їхніх втрачених синів та доньок. На основі оповідей з перших уст буде створену Книгу памяті наших Героїв.
Як повідомляв Укрінформ, книга «Мами» вийшла у 2023 році, була серед номінантів Книга року ВВС-2023 і вже витримала три перевидання.
Фото надані Рівненським обласним академічним музично-драматичним театром
Події
Україна вперше візьме участь у бієнале сучасного мистецтва у Гватемалі
Проєкт художниці Алевтини Кахідзе “Я все ще малюю цю війну” вперше представлятиме Україну на бієнале сучасного мистецтва у Гватемалі.
Про це інформує пресслужба Міністерства культури, передає Укрінформ.
“6 листопада в містах Гватемала та Антигуа відкривається 24-та Bienal de Arte Paiz — одна з ключових мистецьких подій Латинської Америки, започаткована 1978 року. Цьогорічна тема виставки “Світове дерево” об’єднає художників з країн Центральної Америки, Карибського басейну, Африки, Європи, Середнього Сходу, Азії та Океанії. На запрошення куратора бієнале Еудженіо Віола Алевтина Кахідзе презентує свій проєкт “Я все ще малюю цю війну “, — йдеться в повідомленні.
Малюнки художниці, щоденники та фільм у форматі 360° документують особистий досвід російсько-української війни, починаючи з 2014 року — від розмов з мамою, яка залишалася в рідній Жданівці Донецької області, через перші дні широкомасштабного вторгнення та звільнення Київської області від російських окупантів — і до 2025 року, коли війна все ще триває.
“У своїх роботах я говорю про те, як моя мама переживала війну у підвалі, а потім вже і я, коли росіяни були за кілька кілометрів від мого дому, а також про російський імперіалізм”, — розповіла Кахідзе.
Разом із нею в бієнале візьмуть участь інші митці, які також торкаються тем війни і колонізації у своїй творчості, — тайванець Чжан Сю Джан і алжирсько-французький художник Кадер Аттіа. Роботи першого можна було побачити в PinchukArtCentre в Києві на початку цього року, а другий — створював інсталяції на території Фонду Ізоляція в Донецьку ще у 2012 роках, до російської окупації.
Як повідомляв Укрінформ, Міністерство цифрової трансформації оголосило відбір стартапів до української делегації на головну технологічну виставку світу CES 2026 (Consumer Electronics Show), яка відбудеться з 6 до 9 січня 2026 року в Лас-Вегасі, CША.
Фото: Мінкульт
-
Суспільство5 днів agoОплата праці посадовцям та ліквідація Мунварти: в Одесі скликали сесію міськради Анонси
-
Війна4 дні agoПам’яті історика, журналіста і воїна Костянтина Пономаренка (позивний «Ван Гог»)
-
Усі новини4 дні agoЖінка відмовила в житлі батькам, які продали будинок в очікуванні кінця світу: думка соцмереж
-
Політика4 дні agoСибіга вручив главі МЗС Словенії відзнаку «Бурштинове серце»
-
Відбудова7 днів agoЗеленський підписав закон про створення Національної установи розвитку
-
Суспільство1 тиждень agoНа Одещині хочуть ввести локальні оповіщення про повітряні тривоги – для окремих районів
-
Суспільство1 тиждень agoПапа Лев XIV на зустрічі з українським єпископом пообіцяв робити все для якнайшвидшого закінчення війни
-
Війна1 тиждень agoБронювання від мобілізація – з 1 листопада ТЦК не прийматимуть документи
