Connect with us

Події

Псатир як символ духовної спадщини надазовських греків

Published

on


Кулінарні традиції об’єднують людей, які, як і їхні предки, були змушені залишити домівки через Росію

Цьогоріч у березні культурні звичаї та способи самовираження, пов’язані з обрядовим хлібом надазовських греків – Псатирем – внесли до Національного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини України. Укрінформ  поспілкувався з носієм традиції, директоркою комунального закладу «Мангушська публічна бібліотека» Іриною Сарбей.

«СМАК ЦІЄЇ ЗДОБИ ПОВЕРТАЄ У ДИТИНСТВО»

– У селищах Урзуф, Ялта Мангушської об’єднаної громади постійно випікали Псатир. Він символізує нашу єдність, – розповідає пані Ірина.


Саме представники Мангушської селищної громади ініціювали внесення обрядового хліба до Національного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини України.

– Облікову карту підготували в 2022 році. Допоміг Донецький обласний навчально-методичний центр культури. Тоді збирали всіх носіїв, які перебувають на вільній українській території. Знаходили й тих, хто виїхав, зокрема, до Іспанії. Це нас усіх дуже згуртувало, – каже пані Ірина.

За її словами, у Мангушській громаді Маріупольського району Донеччини – цілі покоління носіїв культури Псатира. 

– Традиції, пов’язані з обрядовим хлібом, бережуть зокрема Микола Ахбаш, Олена Аниченко, Наталія Фахурдінова, Надія Терентьєва з донькою, Інна Діденко, – зауважує співрозмовниця.

Занурюючись в історію, можна пригадати, що у XVIII столітті після депортації з Криму греки заснували в Приазов’ї 21 село. Їм надавали назви старих кримських поселень. Тож, окрім згаданих пані Іриною Урзуфа та Ялти, тут з’явилися Старий Крим, Каракуба, Мангуш, Сартана, Чермалик тощо. Загалом кримські греки оселились на території від Азовського моря на півдні до річки Вовчої – на півночі, між річками Берди й Кальміус на заході й сході. Важко приживаючись на новому місці, депортовані з Криму греки берегли свої традиції й надбання. І нині це продовжують робити їхні нащадки, які змушені були залишити  Приазов’я через російську окупацію.

Сарбей зауважує, що чи не в кожній громаді, де тепер мешкають надазовські греки, печуть Псатир.

– Діти переймають досвід приготування нашого хліба від батьків, бабусь і дідусів. Готуємо його на свята, фестивалі грецької культури,  проводимо тематичні кулінарні майстер-класи. Презентували грецьку випічку в хабах «Серце Сходу» в Дніпрі та в Києві, у Музеї Івана Гончара. Смак цієї здоби повертає людей у дитинство, – додає співрозмовниця.

ПСАТИР НЕ ТРЕБА ПЛУТАТИ ІЗ ПСАЛТИРЕМ

Традиційно Псатир випікають напередодні Великодня.

– Зазвичай готуємо 40 Псатирів, або кратну 40 кількість: 80 чи 120, залежно від кількості людей у родині. Печемо стільки, щоб вистачило до Вознесіння Господнього, що відзначається на 40-й день після Великодня, – пояснює Сарбей.

Після того як хліб спекли, його підв’язували або на мотузку або надівали на палицю і відносили на горище. Там він зберігався, засихав.

– У перекладі слово «псатир» – крихкий, тому цей хліб називається саме так. Не треба плутати із «псалтирем» – книгою псалмів. Наш обрядовий хліб не має до цього жодного стосунку, – додає вона.  

Пані Ірина підкреслює, що Псатир має форму хреста, обплетеного «джгутами». Це нагадує терновий вінець, який одягли на Христа під час розп’яття. Складається хліб особливим чином – зі шматка тіста скручується джгут, потім робляться надрізи із зовнішнього боку і тісто згортається так, щоб зовні було чотири півмісяці, а всередині утворився хрест. Є декілька способів, як це можна робити.

– «Хвостики» на нашому хлібі символізують тернові шипи. Розповідали, що колись господині, замісивши тісто, ходили одна до одної та згадували, як правильно його скласти. Бо цей хліб потім не можна різати, його лише ламають. І так, щоб у кожному відламаному шматочку залишалася частина хреста, –  зазначає пані Ірина.

Та додає, що Псатир за розміром –  не великий, а такий, як калач. Водночас він не може бути зовсім малим, бо в такому випадку, коли підійде, може бути не видно хрестика посередині. Тобто багато тонкощів. Тісто готують здобне, із пшеничного борошна. Випічку не прикрашають, лише змащують солодкою водою для блиску. Весь процес приготування супроводжується молитвами.  Як і інші великодні страви, Псатир освячують.

Ірина Сарбей наголошує, що випікання обрядового хліба – важливий ритуал для надазовських греків.

– Зараз, коли війна, і багато людей виїхало з нашої громади, ми побачили, що традиції – це зв’язок із домом, який відібрати ніхто не може. Псатир символізує не лише страждання Христа, а є символом віри, надії та духовної спадщини надазовських греків. Це ниточка, яку ніхто не зможе розірвати, – зауважує Сарбей.

Олена Колгушева



Джерело

Події

Франція відмовилася проводити Дитяче Євробачення-2026 через брак коштів у мовника

Published

on



Національний мовник Франції France Télévisions оголосив, що не зможе приймати пісенний конкурс Дитяче Євробачення-2026 через фінансові проблеми.

Як повідомляє Укрінформ з посиланням на Eurovoix News, у заяві мовник пояснив, що для збалансування бюджету на 2026 рік компанії необхідно зекономити 140 млн євро.

Зокрема, передбачено подальше зниження вартості програмної сітки національного мовлення, зупинку окремих передач, збільшення частки повторних показів програм власного виробництва, а також можливий перепродаж одного або кількох спортивних заходів, які традиційно транслює суспільний мовник.

«Крім того, France Télévisions відмовиться від проведення дитячого пісенного конкурсу «Євробачення» на території Франції у 2026 році», – ідеться в заяві.

Читайте також: На участь у Нацвідборі на Євробачення-2026 подали понад 450 заявок

Поки що невідомо, як ці бюджетні скорочення вплинуть на участь самої Франції в конкурсі.

Нагадаємо, Франція перемогла на цьогорічному Дитячому Євробачення у Тбілісі з піснею «Цей світ» у виконанні Лу Делез. Це четверта перемога країни в історії конкурсу.

Фото: pexels



Джерело

Continue Reading

Події

Український анімаційний фільм «Нічна зміна» переміг на фестивалі ШІ-кіно у США

Published

on



Український короткометражний анімаційний фільм переміг на фестивалі AI International Film Festival у Лос-Анджелесі (США).

Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуціповідомляє Українська кіноакадемія.

«14 грудня у Лос-Анджелесі оголосили переможців фестивалю AI International Film Festival. Короткометражка «Нічна зміна» (The Night Shift) команди української креативної агенції Adshot Creative здобула перемогу у номінації «Найкраща коротка анімація», – ідеться у повідомленні.

У жовтні цього року стрічка вже була визнана найкращою анімацією на Megogo AI Film Fest в межах Одеського міжнародного кінофестивалю (Odesa International Film Festival).

«Нічна зміна» – це історія про внутрішній діалог людини, котра працює на межі смерті.

Стрічка розповідає про постійний контакт із чужим болем і про те, як цей досвід змінює людину.

Історія візуалізована в стилі вовняної анімації, що пом’якшує сприйняття гострої й травматичної теми, роблячи її більш людяною та доступною.

Фільм створений за допомогою ШІ-інструментів: візуальні образи згенеровані в Midjourney та ChatGPT, анімація реалізована за допомогою Kling 1.6, Hailou і Veo 3.

Для озвучування використані HeyGen та Kling.

Переглянути фільм «Нічна зміна» можна за посиланням.

Читайте також: Зеленський призначив три гранти молодим режисерам на створення фільмів

Як повідомляв Укрінформ, науково-фантастична драма «Ти — космос» режисера Павла Острікова за чотири вікенди прокату зібрала 48,1 млн грн.

Фото: Українська Кіноакадемія



Джерело

Continue Reading

Події

Мінкульт продовжив прийом пропозицій щодо кандидатів до експертної і наглядової рад Музею Голодомору

Published

on



Міністерство культури України продовжило до 11 січня прийом пропозицій щодо кандидатів до двох постійних органів Національного музею Голодомору-геноциду — Експертної ради та Наглядової ради.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Мінкульт.

Їх діяльність має на меті забезпечити високі стандарти наукової роботи, ефективне управління та прозорий нагляд за діяльністю музею.

Мінкульт запрошує українські та міжнародні інституції долучитися до формування органів, які відіграватимуть ключову роль у розвитку та стратегічному управлінні музеєм.

Експертна рада Національного музею Голодомору-геноциду — консультативно-дорадчий орган, що координує наукову діяльність музею.

Рада працює постійно. Строк повноважень членів — п’ять років. Вона створюється для удосконалення науково-дослідної, екскурсійно-освітньої, експозиційно-виставкової, інформаційно-видавничої, науково-фондової та методичної роботи музею.

До складу Експертної ради увійдуть:

  • шість експертів та/або науковців, запропонованих українськими громадськими об’єднаннями та науковими установами;
  • шість експертів та/або науковців, запропонованих міжнародними організаціями, міжнародними неурядовими організаціями або іноземними науковими установами.

Контактний номер телефона – 044 272 48 05. Щоби запропонувати кандидатів, необхідно заповнити аплікаційну форму за посиланням.

Наглядова рада Національного музею Голодомору-геноциду — спеціальний наглядовий орган, що контролює діяльність музею та його посадових осіб.

Строк повноважень членів Наглядової ради — п’ять років. Одна і та сама особа не може обіймати посаду два строки поспіль.

Наглядова рада покликана забезпечувати баланс інтересів держави, суспільства та суб’єктів діяльності у сфері культури, а також дотримання принципів законності, незалежності, відкритості, прозорості, доступності, гендерної рівності, соціальної інклюзії та недискримінації.

До складу Наглядової ради увійдуть:

  • шість членів, запропонованих українськими громадськими об’єднаннями;
  • шість членів, запропонованих міжнародними організаціями, міжнародними неурядовими організаціями або громадськими організаціями закордонних українців.
Читайте також: Ющенко розповів про формування спеціалізованого Інституту Голодоморів та фондуархіву

Усі кандидати мають володіти бездоганною діловою репутацією, високим суспільним авторитетом і бути визнаними фахівцями у своїй професійній сфері.

Щоби запропонувати кандидатів, необхідно заповнити аплікаційну форму за посиланням.

Як повідомляв Укрінформ, Міністерство культури реалізує проєкт “Інформація без бар’єрів” в межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні на період до 2030 року, а також відповідний план заходів на 2025–2026 роки.



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.