Події
Новим диригентом оркестру Національної філармонії став американський маестро з українським корінням

Новим головним диригентом Академічного симфонічного оркестру Національної філармонії України став Теодор Кухар.
Про це повідомило Міністерство культури та стратегічних комунікацій, передає Укрінформ.
“Вперше за часів незалежності інституція провела відкритий конкурс на цю посаду. Переможцем став американський маестро з українським корінням. Теодор Кухар уже багато років співпрацює з оркестрами й має репутацію диригента, який майстерно поєднує технічну віртуозність із глибоким розумінням української музики”, – йдеться у повідомленні.
Кухар був художнім керівником і головним диригентом таких симфонічних оркестрів, як «Queesland Philharmonic Orchestra», «Fresno Philharmonic Orchestra», «Janacek Philharmonic Orchestra», «Orquestra Simponica de Venezuela», «Slovak National Symphony Orchestra/Slovak Sinfonietta» та Національного симфонічного оркестру України. З останнім були проведені понад 300 концертів у Києві та на чотирьох континентах, записані понад 70 компакт-дисків.
Відкриття 162 концертного сезону Національної філармонії України відбудеться 9 серпня, де прозвучать «Запорожці» Рейнгольда Глієра, симфонія №2 Євгена Станковича та легендарна «Героїчна» – симфонія №3 Людвіга ван Бетховена.
Крім того, у серпні відбудуться такі події: імпровізаційні проєкти, камерні вечори, барокові програми, дитячі заходи, екскурсії та виступи світових зірок. Завершить місяць концерт «American Vibe» – святкова добірка американської класики та джазу.
Як повідомлялося, у Львові готуються до проведення першого в Україні конкурсу піаністів міжнародного рівня – Ukrainian Piano Awards, який запланували на вересень 2026 року.
Фото Укрінформу можна купити тут
Події
В Україні запрацювала мобільна бібліотека «Буксінь»

В Україні запустили проєкт «Буксінь» – мобільну бібліотеку в автобусі, який забезпечений книжками та культурною програмою.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.
Мобільна бібліотека, організована благодійним фондом «Бібліотечна країна», курсує Україною, надаючи доступ до літератури громадам, зокрема в місцях компактного проживання внутрішньо переміщених осіб.
Окрім того, у мобільній бібліотеці влаштовують різні активності для дітей та дорослих – письменники разом із командою організовують інтерактивні читання, ігри, вікторини та культурні активності.
«Бібліобус привозить не лише книги – а й живе спілкування. В одній з поїздок ми провели акцію «Книга за читанням» – біля місцевої амбулаторії пропонували мешканцям громади інтерактивний підбір книжок для зміцнення ментального здоров’я за індивідуальним запитом і виписали справжні «книжкові рецепти». Для цього була можливість попередньо поспілкуватися з психологом прямо на місці», – розповіли організатори.
За словами представників проєкту, ідея створити мобільну бібліотеку в Україні виникла з початком повномасштабного вторгнення – британські бібліотекарі асоціації Libraries Connected вирішили подарувати Україні цей бібліобус, розуміючи кризу, яку спричинила війна.

«Під час краудфандингової кампанії по збору 10000 фунтів стерлінгів для придбання, облаштування та транспортування бібіобуса в Україну, цю ініціативу підтримали 227 британських меценатів. Саме цей автобус раніше використовувався бібліотечною мережею графства Уорікшир, зокрема в містечку Стратфорд на Ейвоні, батьківщині Шекспіра», – додали у «Бібліотечній країні».
Автобус спеціально обладнаний під мобільну бібліотеку: всередині облаштовані книжкові полиці, робоче місце для бібліотекаря та столик для читачів, які можуть працювати за ноутбуком. Окрім того, в автобусі є пандус для крісла колісного або дитячого візочка.
За словами організаторів, після прибуття автобуса в Україну відбувся його ребрендинг. Назву «Буксінь» обрали не випадково – автобус став гусінню, яка везе книжки до читачів. Повністю оновили й наповнення бібліотеки, зокрема придбали книжки про здоров’я для дітей та дорослих, а також художні видання для читачів різного віку.
«Наразі ми намагаємося популяризувати використання бібліобусів в Україні. Це гарна можливість для сільських громад, які не можуть утримувати бібліотеку в кожному маленькому селі – використання мобільних бібліотек надає можливість людям читати сучасну літературу», – зазначили у фонді.
Як повідомляв Укрінформ, через російську агресію в Україні постраждали 2359 об’єктів культурної інфраструктури, зокрема 830 бібліотек.
Фото: Читомо
Події
У Хмельницькому відбудеться VIII літературно-перекладацький фестиваль Translatorium

У Хмельницькому з 19 по 21 вересня відбудеться VIII літературно-перекладацький фестиваль Translatorium.
Як передає Укрінформ, про це повідомило Читомо.
Від заснування у 2017 році Translatorium залишається єдиним фестивалем в Україні, присвяченим художньому перекладу та приуроченим до міжнародного дня перекладу.
Цьогорічною темою фестивалю є «Переклад як акт свободи».
«Переклад завжди є чимось більшим, ніж просто передавання слів з однієї мови на іншу. Часто переклад виявляється актом свободи, що дає змогу націям і культурам говорити від свого імені, ламати тишу, накладену імперіями, і повертати собі право бути почутими. Для України переклад, особливо зараз, це не лише мистецька чи лінгвістична практика, це – жест спротиву, спосіб зшивати розірвану історію, осмислювати травми і творити майбутнє у власному голосі», – зауважила співзасновниця та програмна кураторка фестивалю Юлія Дідоха.
За словами організаторів, фестиваль стане майданчиком для розмов про переклад як інструмент критичного осмислення власної історії, спосіб відновлення ідентичності та символ культурного визволення.
До його програми увійдуть дискусії, лекції, воркшопи, поетичні читання, книжкові презентації за участі перекладачів і перекладачок, а також мистецькі й музичні події, зокрема фотовиставка про українські ландшафти, концерт гурту «Крихітка» та танцювальна вечірка від «Щукариба» у співпраці з локальним артистом DJY.
Впродовж трьох днів фестиваль буде місцем зустрічі, культурного обміну та взаємодії.
Серед учасників запланованих подій українські перекладачі, літератори та діячі культури, зокрема Ростислав Семків, Остап Сливинський, Лесик Панасюк, Ярослава Стріха, Анна Грувер, Марія Матяшова, а також гості з-за кордону.
Вхід на події фестивалю вільний. Організатори також планують робити збір на потреби Збройних сил України
Як повідомляв Укрінформ, у харківській галереї «ЄрміловЦентр» із 29 по 31 серпня вперше відбудеться книжковий фестиваль «Літературний ярмарок».
Фото ілюстративне: translatorium.com.ua
Події
У застосунку Audiostories опублікували збірку авторських співанок Параски Плитки-Горицвіт у її виконанні

У застосунку Audiostories опублікували аудіозбірку “Голосом Параски”, яка містить понад годину записів авторських співанок української письменниці та етнографині Параски Плитки-Горицвіт у її виконанні.
Як передає Укрінформ, про це команда Audiostories повідомила в Інстаграмі.
“Видавництво Audiostories Production спільно з Музеєм Параски Плитки-Горицвіт у Криворівні представляє першу повну публікацію оцифрованих плівок “Голосом Параски” в застосунку Audiostories”. – ідеться у повідомленні.
Аудіозбірку презентували 1 серпня у межах Гуцульсько-індійських днів у селі Криворівня Івано-Франківської області. Відвідувачі музею та учасники фестивалю вперше почули голос Плитки-Горицвіт і її співанки.
Оцифрування записів здійснили фахівці Лабораторії музичної етнології Львівської музичної академії.
У застосунку Audiostories у вільному доступі понад година записів із плівки голосом письменниці, яка виконує авторські співанки із дримбою та гітарою, за період з 1955 по 1973 рік.
Лінк на аудіозбірку розміщений в описі сторінки Audiostories в Інстаграмі.
Як повідомила команда застосунку, невдовзі опублікують другу частину записів – із прозовими текстами голосом Параски Плитки-Горицвіт.
Як повідомлялося, Параска Плитка-Горицвіт (Горицвіт – мистецький псевдонім) – українська гуцульська художниця, фотографиня, письменниця, казкарка, народна філософиня, фольклористка, етнографиня, діалектологиня.
У 2004 році у селі Криворівня Івано-Франківської області за ініціативи селян у невеличкій хатинці, де жила Параска Плитка-Горицвіт, відкрили музей. Її творчість порівнюють зі спадщиною Катерини Білокур, Марії Приймаченко та Параски Хоми.
Фото ілюстративне: Ірина Дружук
-
Відбудова1 тиждень ago
На Чернігівщині повністю відновили 82 заклади освіти
-
Відбудова7 днів ago
Катерина Осадча, засновниця благодійного фонду
-
Відбудова1 тиждень ago
Уряд спрямував Агентству відновлення 319,2 мільйона залишків із фонду ліквідації наслідків агресії РФ
-
Усі новини7 днів ago
новий просунутий ШІ зможе легко їх замінити
-
Війна1 тиждень ago
По всій Україні оголошували повітряну тривогу через зліт МіГ-31
-
Політика7 днів ago
Зеленський ввів у дію рішення РНБО про санкції проти 94 фізичних і 5 юридичних осіб
-
Одеса7 днів ago
Як зміняться тарифи на водопостачання у серпні 2025 року для одеситів
-
Усі новини1 тиждень ago
поліція безуспішно ловить варана у кількох штатах США