Connect with us

Події

Мстислав Чернов, режисер

Published

on



Режисер документального кіно Мстислав Чернов, який минулого року фільмом «20 днів у Маріуполі»   разом із командою здобув для України першого Оскара часів відновленої Незалежності, – цього разу приїхав у Київ представляти свою другу повнометражну роботу «2000 метрів до Андріївки»  в дні старту її вітчизняного прокату. Світова прем’єра  стрічки відбулася минулого січня в програмі американського  кінофестивалю незалежного кіно «Санденс». Тоді народженого у Харкові Мстислава Чернова нагородили у США призом за найкращу режисерську роботу програми «Світова документалістика». 

Коли  на початку червня  фільм про відвойовування в російських загарбників кожного сантиметра української землі поблизу Бахмута показали в Києві в конкурсній програмі Міжнародного фестивалю документального кіно про права людини  Docudays UA,  то «2000 метрів до Андріївки» отримав головний приз номінації «Docu/Світ» і ще дві відзнаки. Стрічку високо оцінили в Данії, Великобританії, Ізраїлі, Польщі, Румунії, Чехії.

У фільмі метр за метром відзняті у 2023 році кадри контрнаступу  українських захисників. Відвага та болісні втрати одного підрозділу  масштабуються у свідомості глядачів у глибоке тимчасове занурення в найбільшу військову операцію в Європі з часів Другої світової війни – російсько-українську. Наші бійці з позивними Гагарін, Гектор, Мороз, Кобзар, інші  трохи не щосекунди перебувають під шквалом ворожих обстрілів: хтось стає «300-им», четверо бійців підрозділу за кілька місяців полягли в боях. Однак це розповідь про шлях до перемоги над  нападником.  

Чи не найважливішими є слова, що звучать з екрана: «Давай, братан, вставай! Живи!»  Та  непоправно болісні: «Який же смак у смерті бездоганний у виборі найкращих серед нас…».

Очікувано фільм «2000 метрів до Андріївки» потрапив до списку восьми претендентів  для відбору Українським Оскарівським комітетом на участь у змаганнях за найпрестижнішу нагороду Американської академії кіномистецтва, яку вручатимуть у березні наступного року; і представлятиме Україну в категорії «Найкращий міжнародний повнометражний фільм». 

Укрінформ розпитав Мстислава Чернова про зйомки й режисерські амбіції, нові фільми і Харків як місто старту до Оскарівських вершин, Пулітцерівської премії  та Національної премії України імені Тараса Шевченка.

КОЛИ  З’ЯВЛЯТЬСЯ ФІЛЬМИ  ПРО  ХАРКІВ І ЗАВЕРШЕННЯ ВІЙНИ

– Мстиславе, вас із камерою всі побачили у відео з Вашингтону, де 18 серпня обговорювали питання завершення російсько-української війни президенти  Дональд Трамп і Володимир Зеленський та європейські лідери. Суворі охоронці були тільки у глави української держави? 

– Я був одним із журналістів, які висвітлювали важливу подію. Не знаю нічого про суворих охоронців.  (Усміхається. – Авт.).

– Скільки у вашому робочому графіку на тепер місця документальному кіно, скільки – журналістиці?

– Я поступово переходжу з журналістики до документального кіно, бо розумію його силу. Вона в тому, що разом із правдою і фактами документальне кіно несе ще й сильні емоції. Так ми намагаємося знайти дорогу, перш за все,  до серця міжнародних глядачів.

На жаль, у світі багато фейкових новин, неправди, згенерованого контенту. Досі, після стількох років  російського вторгнення в Україну, не всі люди, особливо за кордоном,  перебувають у контексті війни; досі не всі розуміють, наскільки важливу справу виконують українські військові зараз на передовій, захищаючи європейські кордони. Є люди, які втомилися від війни, новин і не хочуть дивитися і читати нічого. 

Саме тому я прагну говорити з глядачем за допомогою мови кіно. А хороша документалістика часто перегукується з журналістикою. І це можливість одночасно займатися одним та іншим.  

– Ви вже казали, що хочете, щоб ваша наступна повнометражна документальна робота була про завершення війни. Тож зйомка переговорів у Білому домі 18 серпня – і для нового фільму, так?

– Хороший документальний фільм знімається якщо не роками, то місяцями. І допоки в тебе немає всіх матеріалів, ти навіть часто не знаєш, про що буде цей фільм, але ти знімаєш все. 

Збором матеріалів для нового фільму я займаюся протягом останніх пів року, після виходу «2000 метрів до Андріївки»; дещо робив навіть до того. Це включає  зйомки на фронті, в українських містах і за кордоном. Поки фільм не буде готовий, не можу сказати конкретно, про що він буде, і що ми в ньому побачимо. 

Єдине, я мрію (мені здається, що кожний режисер так само думає), щоб цей фільм був про кінець війни.  Сподіваюся, що не буду його знімати роками. Сподіваюся, що насправді ми побачимо завершення скоро. Багато людей для цього докладають дуже багато зусиль.

– Ще маєте задум створити фільм про Харків. Це буде документальне чи художнє кіно? На якій стадії реалізація? Наскільки ви часто буваєте в рідному місті? 

– Харків я знімаю багато років. Особливо після початку повномасштабного вторгнення зібрав величезну кількість матеріалів. Мені дуже хотілося б, щоб це був окремий фільм чи частина того, над яким я зараз працюю. Саме тому, що Харків є моїм домом і одним з найважливіших стратегічних культурних міст України. Тож важливо розказати про його роль в обороні України і життя в Харкові цивільних під час війни.  Дуже хотілося б знайти правильний кут для цього. 

У художньому кіно ти спочатку пишеш сценарій і вже потім знімаєш фільм, а в документальному – спочатку знімаєш, а вже потім формуєш історію й пишеш. Тому реалізація задуму про Харків все ще в процесі. Цей креативний процес потребує часу й терпіння.

– Ви відразу в Харкові відчули себе проукраїнською людиною? Бо тривалий час місто було переважно російськомовним, зі своїми особливостями.

– Слухайте, це хороше запитання. Я зараз думаю навіть не про своє оточення, а про те, як відчував себе, коли ріс, учився, працював у Харкові. Я народився в 1985 році  – це ще був Радянський Союз. Однак знаю точно, що мої шкільні роки, юність і професійне становлення пройшли в незалежній Україні. 

Я ніколи не відчував ні себе, ні місто Харків, у якому ріс, чимось іншим, ніж Україна. У мене ніколи не виникали питання щодо самоідентифікації. Я виріс у незалежній Україні, я – українець. 

Деякі люди старшого віку, які жили поряд зі мною, може, відчували ностальгію за радянськими часами чи мали родині зв’язки з Росією, Харків же розташований близько до кордону. Нині мене тішить, що багато моїх друзів і  тих людей, з якими ми свого часу спілкувалися і працювали,  зараз переходять на українську мову. Тепер вони більш послідовно і вдумливо розуміють, що є українцями, що Харків – це українське місто.

– Вашою робочою мовою стала й англійська. Коли вдалося вивчити іноземну мову бездоганно? Це база зі школи?

– Так, це школа; потім приватні уроки. Але головне – це кіно. Вивчити англійську мову мені допомогло те, що я багато дивився кіно в оригіналі. Потім читав сценарії, перекладав  фільми.

Кіно – це моє життя, моя пристрасть.

Я дуже люблю кіно. Кіно – це моє життя, моя пристрасть. Кіно – це найкраще, що є у світі. 

– Власне у вас освіта одна, а пішли в журналістику. Коли цей перехід відбувся?

– Освіта у мене ІТ, я спеціаліст із комп’ютерних мереж. Закінчив прекрасний Харківський національний університет радіоелектроніки, але зрозумів, що це – не моє. Уже тоді мене цікавило кіно, вже писав книги та почав фотографувати і знімати відео. Моєю колискою, де я народився як журналіст, була перша робота після  університету –харківська агенція MediaPort.

ПАМ’ЯТЬ ПРО ШЕВУ, КОБЗАРЯ, ГАГАРІНА І ЦІНУ СВОБОДИ УКРАЇНСЬКОЇ ЗЕМЛІ

– У програмі Міжнародного фестивалю документального кіно про права людини «Докудейз» у Києві ви вже представляли фільм «2000 метрів до Андріївки» про Третю штурмову бригаду. Які  очікування від прокату в Україні і зустрічей із новими глядачами?

– У червні, окрім  «Докудейз», куди приходила широка аудиторія, ми зробили декілька показів для військових: для тих, хто є у фільмі, та їхніх побратимів. І це було для мене, напевно, найважливіше.

Один із цих показів відбувся у великому кінотеатрі «Мультиплекс». І водночас виходила публіка з інших кінозалів, де дивилися чудові цікаві фільми: «Як приручити дракона», «Формула-1» (і таке кіно необхідне, на часі). 

Найперше, що тоді мені сказали військові: «Нам дуже хотілося б, щоб усі ці люди пішли й подивилися «2000 метрів до Андріївки». Тому що це  – справжнє; те, через що ми й наші побратими проходять щодень. Нам хочеться, щоб усі зрозуміли, наскільки болісним і трагічним, часто дуже важким, є захист.  Скільки він потребує сил, і наскільки це страшно». 

Ці слова засвідчили, що ми у фільмі  знайшли правильні перспективи. Показати героїзм –найважливіше. Водночас не менш важливим є показ  щоденної самопожертви наших військових на передовій в окопах, у містах і селах. Наша свобода дається нам великою працею та звитягою цих людей  – і про це треба пам’ятати. 

«2000 метрів до Андріївки» – це фільм насамперед про пам’ять про людей, хто віддав своє життя за свободу землі, яку ми називаємо своїм домом; за свободу наших сімей і своїх побратимів. Не за політичні гасла та абстрактні ідеї, а за українську землю, яку ми рахуємо навіть не кілометрами, а  метрами, на кожному з яких –  чиясь кров. 

Для мене надважливим є те, щоб суспільство знало ціну свободи своєї землі. Коли прийде час, коли закінчиться війна – а вона рано чи пізно закінчиться – будуть ті, хто намагатиметься переконати наше суспільство, що все треба забути, що протистояти російській навалі було не так і важко. Я не хочу, щоби були забуті захисники з позивними Кобзар, Шева, Фрік і всі, хто віддав своє життя за цю землю. 

 – Чому у фільмі саме Третя штурмова та Андріївка? Як військовий журналіст ви знаєте Донецьку область із 2014 року. 

– Літо 2023 року було літом українського контрнаступу, про нього говорили в усьому світі. Передова була у вогні. 

Для мене контрнаступ був найважливішою історією, яка відбулася у 2023 році; і надія, і біль, і символ боротьби, яка точиться вже роками: не з 2022-го, а з 2014-го.  Ми в той період представляли фільм «20 днів у Маріуполі» в Лос-Анджелесі, Нью-Йорку, Парижі,  Лондоні  – і щоразу після цього я летів у Польщу, перетинав український кордон і їхав на передову разом із колегами.

Протягом літа 2023 року ми знімали декілька різних підрозділів. Потім з Алексом Бабенком, другим оператором, зустріли командира взводу підрозділу Гідра Третьої штурмової бригади з позивним Фєдя і побачили кадри, які бійці  вже зняли на свої шоломні камери. 

На мапі побачили маленьку двокілометрову посадку, яка веде до Андріївки. І для нас стала очевидною глибока драматургія і символізм історії підрозділу Фєді і його друзів та вузької смуги довжиною 2000 метрів, що нагадувала про тисячі подібних палаючих посадок, за які точилися бої. Андріївка стала символом тих маленьких і великих сіл, які звільняли українські захисники.

Тоді ми зрозуміли: якщо зможемо розказати цю історію, сфокусуватися тільки на ній і заглибитися максимально – то вона стане символом всієї боротьби, всієї передової, кожного військового, який воює на передовій.

Ми продовжували знімати доти, доки звільнили Андріївку, і далі упродовж року продовжували спілкуватися з військовими.  Деяких, на жаль, знімали вже… похорони. Це тільки підсилювало бажання завершити фільм і показати цю історію якомога більшій кількості людей.

– Знімальну групу на передовій називали «олівцями». Там працювали тільки ви з Алексом Бабенком, чи була більша команда? 

– «У полі» працювали я, режисер-оператор, та  Алекс  – друга камера і копродюсер. Маленька команда там – це питання безпеки. Звичайно, загалом нам  допомагали створювати фільм усі колеги з Associated Press. 

Головне правило виживання – ти не маєш бути один. Це те, що рятує твоє життя, і завдяки чому ще можеш робити свою роботу.  

– Скільки камер на передовій знімали матеріали для фільму «2000 метрів до Андріївки»? З якої саме кадри, коли глохне бойова машина, яка мала забрати з поля бою наших захисників?

– То був один із перших боїв.  Як і інші бойові дії, які ввійшли у фільм, були  зняті нашоломними камерами бійців Третьої штурмової бригади. Кадри з бойовою машиною бійця із позивним Піро  – він фантастична, героїчна людина. Його тоді врятували, я дуже щасливий, що він живий. 

Наша задача була  – не тільки пройти і зняти те, що могли:  на КСП (командно-спостережному пункті), роботу артилерії; Фєдю, який ніс прапор. Нам треба було зібрати максимальну кількість матеріалів, знятих нашоломними камерами бійців, які рухалися до Андріївки, і побудувати з цього історію: поставити їх у правильному порядку, прив’язати  географічно до відстані. Чим далі ми йдемо у фільмі, коли приєднуємося до бригади, –  ми додаємо більше камер. Відповідно, знімаємо і монтуємо сцени вже більш складні. Працювала зі мною над монтажем, як і у фільмі «20 днів у Маріуполі», Мішель Мізнер.

Фільм починається з однієї перспективи, з однієї камери. Коли опиняємося за 600 м від Андріївки, то бачимо бій, знятий сімома камерами:  дві нашоломні камери (одна з них панорамна на 360 градусів), ще два дрони, дві камери у штабі й одна – з військовими медиками, які приймають поранених. Відібрані й синхронізовані матеріали дають змогу перенести глядача в саме серце бою; показати війну так, як її не бачив ніхто донині. 

Ні в Першу світову війну, ні в Другу світову, ні у В’єтнамі, ні навіть на початку російського вторгнення в Україну у 2014-му  технології ще не  давали можливості створити такий фільм. Тепер можливо перемістити глядача прямо в окоп, поряд із військовими  –  і він відчує те, що відчувають військові. Для нас це найголовніше завдання: скоротити максимально дистанцію між глядачами і військовими.

ФІЛЬМ «2000 МЕТРІВ ДО АНДРІЇВКИ» ВЖЕ КВАЛІФІКУВАЛИ НА ОСКАР

–- Які фільми про війну ви аналізували, перед тим, як вирішили знімати «2 000 метрів до Андріївки»? Які вас, можливо, надихали?  Мені згадався художній фільм 2019 року  британського режисера Сема Мендеса «1917» про події Першої світової війни.

– Є фільми, які ми використовували як структурні референси на монтажі. Проте ми не намагалися їх повторити. Скажімо, «Дюнкерк». На наративні прийоми і використання VoiceOver  надихнули фільми Терренса Маліка, наприклад, «Тонка червона лінія».

Фільм «1917» – один із моїх улюблених фільмів про війну, ніби знятий одним кадром. Проте неможливо в документалістиці повторити те, що відбувається в художньому кіно.

Перша сцена нашого фільму  «2000 метрів до Андріївки» триває близько 10 хвилин. Американська аудиторія зауважила, що їм це нагадує першу сцену стрічки «Врятувати рядового Раяна» про Другу світову війну.  У нашій стрічці про Третю штурмову це документальні кадри, реальність. Коли до глядача приходить розуміння, що все, що він бачить на екрані, – справжнє, воно  дуже глибоко зачіпає емоції. 

На мене помітно вплинув як на режисера фільм «Апокаліпсис сьогодні»  про війну у В’єтнамі. Подібним є те, що  герой від початку йде до своєї конкретної мети.  Ціль командира з позивним Фєдя  – підняти прапор над Андріївкою, звільнити село. Він її досяг. 

Думаю, що моя робота як режисера-оператора досі перебуває під впливом Альфонсо Куарона та  Еммануеля Любецького. До того ж, мова про натхнення не тільки фільмами. Настільною книгою був роман «Прощавай,  зброє»  Гемінґвея,  його воєнні репортажі з  двох світових воєн. Ще картини Пола Неша й інших художників часів Першої світової війни.  Вони схожі на те, що ми бачимо у Серебрянському лісі біля Кремінної в Луганській області. 

– Ваш другий фільм, «2000 метрів до Андріївки», розпочинає оскарівський марафон. Як оцінюєте шанси?

– Упевнений, що абсолютно всі фільми, які подавалися цього року на те, щоб представляти Україну на Оскарі, є достойними. Вважаю, що під час війни саме документальне кіно має представляти Україну. Хоча, звичайно, на це можуть бути й інші погляди. 

Ми вже кваліфікувалися на Оскар  (це стало можливим завдяки перемозі на фестивалі DocAviv в Ізраїлі) і будемо змагатися за кращий документальний фільм – це інша категорія. Який буде результат  – я не знаю, але сподіваюся на краще. 

2025-ий – це насправді золотий рік української документалістики. Я бачив на міжнародних фестивалях як мінімум 15  документальних фільмів, усі достойно  представляли Україну. На третій рік повномасштабного вторгнення РФ в Україну вийшло багато фільмів, які показують різні ракурси цієї війни. Якісь із них точно дійдуть до глядача. Це гарантує нам те, що Україна все ж таки буде в кіноконтексті цього року, і про нас будуть говорити, нас дивитимуться. 

2025-ий – це насправді золотий рік української документалістики. 

Знаючи сучасного глядача, знаючи як важко пробитися до міжнародного глядача з українським кіно зараз, ми докладаємо максимум зусиль для того, щоб зробити не тільки філософсько глибокий і тематично важливий фільм. Ми прагнемо, щоб він був універсальним, цікавим для широкої аудиторії. 

Кінематографічність «2000 метрів до Андріївки»,  про яку ми говоримо, структура побудови  документального фільму насправді є елементами ігрового художнього кіно. Драматургія закадрового тексту, фокус фільму на героях, а не на інформації і контексті, музика, звук – все це сприяє тому, щоби  стрічка була максимально цікавою навіть для аудиторії, яка мало знає Україну. 

Але після того, як ці глядачі прийдуть і подивляться фільм, знайдуть паралелі з «1917» чи  «Врятувати рядового Раяна», іншими їхніми улюбленими класичними фільмами, вони скажуть: «О, зараз я знаю більше про Україну та українських військових». 

– Ваше перебування в Маріуполі з 24 лютого 2022 року і подальша професійна діяльність зробили вас свідком воєнних злочинів РФ в Україні. У Києві минулого року ви згадували про погрози. Чи діє для вас програма убезпечення свідка?

– Такої програми ніколи не було. Хотілося б, але…

Зараз кожна людина з камерою – свідок.

Зараз кожна людина з камерою – свідок. Навіть демократичні країни бачать в інформації зброю. Це значить, що нас,  журналістів, документалістів, – тоталітарні режими розглядають як військових, якими ми не є. І нас розглядають, як ціль, що погано, неправильно. Але це реальність, у якій ми живемо. 

– Ви оповідач в обох своїх документальних фільмах.  У  «2000 метрів до Андріївки» буквально кількома реченнями згадуєте про тисячолітню боротьбу України. Чи почули ці слова закордонні глядачі?  

– Ну, може, з першого разу не почують. У будь-якому разі інформація залишається на рівні  підсвідомості. І рано чи пізно вона для багатьох стане усвідомленою. 

І коли наступного разу їм хтось розкаже, що Росія намагається відібрати свободу і незалежність в України, згадають, що ми змушені протистояти загарбницьким діям не три роки, а сто і тисячу років! 

Одного фільму недостатньо для того, щоб розказати людям про історію України. Це комплексна довготривала кропітка робота, яку треба робити роками. 

Країна-агресор роками культуру і свої наративи просувала у світі за допомогою кіно, літератури, культурних організацій, які працювали в кожному великому європейському чи американському місті. І це дало свої плоди, на жаль.

Нам, культурним діячам, треба це усвідомити. І розуміти: щоб побачили нашу перспективу, недостатньо зняти фільм і виставити його на ютуб. Треба працювати щодня, в різних напрямах, з усіма аудиторіями, протягом десятків років – і тоді це дасть довгострокові результати.

Валентина Самченко. м. Київ

Фото Геннадія Мінченка 



Джерело

Події

Лувр вперше показав корону дружини Наполеона III, яку пошкодили під час пограбування

Published

on


Лувр уперше оприлюднив фотографії корони імператриці Євгенії — дружини Наполеона III, яку було пошкоджено під час пограбування музею в жовтні минулого року.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє BBC.

Під час пограбування зловмисники викрали з Лувру ювелірні вироби на суму близько 88 млн євро, однак діамантову корону вони залишили. За даними музею, артефакт був “сильно деформований”, оскільки злодії намагалися витягнути його через вузький отвір у скляній вітрині.

У музеї зазначили, що корона “майже неушкоджена” та може бути повністю відновлена. Пошкодження виникли після того, як злодії впустили її на землю під час втечі з Лувру.

У короні відсутній один з восьми золотих орлів, які її прикрашали, але вона зберегла 56 смарагдів і всі, окрім 10, з 1354 діамантів.

Зазначається, що артефакт 19-го століття буде відновлено до її первісного стану “без необхідності реконструкції”.

Для нагляду за реставрацією було обрано експертну комісію на чолі з керівником музею Лоуренсом де Каром.

Читайте також: Лувр встановив решітки на вікна галереї, з якої викрали коштовності Наполеона

Сім інших викрадених ювелірних виробів, включаючи діамантову тіару, що належала Євгенії, а також намиста, сережки та брошки, досі не знайдені.

Як повідомляв Укрінформ, французька прокуратура прозвітувала, що усі четверо членів угруповання, підозрювані у зухвалому пограбуванні Лувра в жовтні, затримані та перебувають за ґратами в очікуванні суду.

Фото: Louvre Museum



Джерело

Continue Reading

Події

На Венеційській бієнале Україну представить скульптура «Оленя» з Покровська

Published

on


На цьогорічній виставці сучасного мистецтва у Венеції Україну представить художниця Жанна Кадирова з проєктом «Гарантії безпеки» та скульптурою «Олень» із центрального парку міста Покровська.

Про це розповіли учасники Венеційської бієнале від України в межах діалогової платформи в Українському Домі в Києві, повідомляє кореспондент Укрінформу.

Бетонну скульптуру «Олень» авторства української художниці Жанни Кадирової у центральному парку міста Покровська на Донеччині демонтували влітку 2024 року з наближенням бойових дій та евакуацією міста. Ця скульптура стане візитівкою українського павільйону на цьогорічній бієнале у Венеції. Але шлях «Оленя» не обмежується лише участю у бієнале.

«Минулої осені розпочався тур “Оленя”, який називається “З Покровська до Венеції”. Ми стартували з Києва від моєї майстерні. Потім були селище Ясіня, міста Івано-Франківськ і Львів, після цього “Олень” перетнув кордон і опинився у Білостоку в Польщі на моїй персональній виставці. І звідти він помандрує далі по містах Європи – аж до Венеції», – зазначила авторка проєкту художниця Жанна Кадирова.

Скульптура стане центром українського проєкту “Гарантії безпеки”, присвяченого 30 річниці Будапештського меморандуму на цьогорічній бієнале у Венеції.

Тетяна Бережна
Тетяна Бережна

«Усталений світовий порядок та уявлення про нього має бути переосмислено. Україна бере на себе роль сказати, що гарантії безпеки не працюють і мають бути інші. І наш павільйон буде говорити саме цією мовою. Ми сподіваємося, що “Оленя” буде поставлено там, де ми хочемо і його буде видно з усіх усюд», – зазначила комісарка національного українського павільйону на виставці у Венеції, віцепрем’єр-міністерка з гуманітарної політики – міністерка культури України Тетяна Бережна.

З організаторами бієнале у Венеції домовилися, що скульптуру «Оленя» розташують на набережній одного з каналів «міста на воді». Скульптуру буде підвішено на крані машини, якою її везли від самого Покровська, що символізуватиме «підвішений стан» української культури через війну.

Скульптура «Олень» від 2019 року стояла в Покровську на модернізованому постаменті від радянського літака, і стала своєрідною візитівкою міста.

Як повідомлялося, авторка скульптури «Олень» Жанна Кадирова – українська художниця і скульпторка. Учасниця групи “Р.Е.П.” (“Революційний Експериментальний Простір”), яка виникла під час української Помаранчевої революції в Києві 2004 року. Її роботи були представлені на численних виставках по всьому світу.

Читайте також: На Роттердамському кінофесті відбулася світова прем’єра українського фільму «Ротація»

Як повідомляв Укрінформ, LXI Міжнародна виставка сучасного мистецтва – Венеційська бієнале відбудеться з 9 травня по 22 листопада 2026 року, де Україну представить художниця Жанна Кадирова із проєктом «Гарантії безпеки». Кураторами виступу є Ксенія Малих та Леонід Марущак. Основний акцент проєкту – рефлексія на тему війни, пам’яті та безпеки, зокрема через евакуйовану з Покровська скульптуру «Олень».

Перше фото: Жанна Кадирова

Фото в тексті: Павло Багмут/Укрінформ

Більше наших фото можна купити тут



Джерело

Continue Reading

Події

Премія Олеся Гончара оголосила номінантів

Published

on



Державне агентство України з питань мистецтв та мистецької освіти оприлюднило список претендентів на здобуття літературної премії імені Олеся Гончара у 2026 році.

Як передає Укрінформ, про це повідомило Держмистецтв.

Цьогоріч на здобуття премії, яку присуджують за кращі літературні твори, що утверджують ідеали гуманізму, духовні цінності українського народу, ідеї незалежності України, подали заявки 24 кандидати.

Так, у 2026 році на звання лавреата премії імені Олеся Гончара претендують:

  • Ірина Белан – роман «Граппіг. Kumedno», видавничий дім «Орландо»;
  • Леся Бернакевич – роман «Мужчина, з яким нічого не було», видавництво «Простір-М»;
  • Галина Вердиш (літературний псевдонім Галина Верд) – збірка «Сни війни», видавництво ВД «АДЕФ-Україна»;
  • Сергій Деркач – роман «Янголи бога війни», ТОВ «Гамазин»;
  • Галина Дудка – збірка поезії «Світи мені сонцем», видавництво «Щек»;
  • Ірина Іваськів – збірка оповідань і повістей «Євдокія», видавництво «Дружко»;
  • Євген Ільїн – роман «Реліквія», видавець Федоров О. М., «Друкарський двір Олега Федорова»;
  • Олександр Карпенко – роман-фентезі «Землі безсмертників», видавництво «Український пріоритет»;
  • Костянтин Коверзнєв – роман «Останнє Різдво перед кінцем світу», видавництво «Терен»;
  • Анжела Левченко – збірка поезії «Між вічністю і миттю на межі», ФОП Цюпак А.А.;
  • Леонід Лейдерман – роман-мозаїка «Сім’я Шойхетів, або Пересипська симфонія», видавництво «Політехперіодика»;
  • Євдокія Макаренко – роман «Грішна», ТОВ «Видавничий дім «Бук-Друк»;
  • Олександр Мимрук – збірка поезії «Річка з назвою птаха», «Видавництво Старого Лева»;
  • Інна Михайлова (літературний псевдонім Їнка Сяньчина) – збірка поезії «Ґрааль», видавничий дім «Гельветика»;
  • Надія Позняк – збірка поезії «Прикордонного міста малесенький рай : життєва проза – поезія війни», видавничо-виробниче підприємство «Мрія»;
  • Галина Половенко – роман «Життя як уламки скла», видавництво Ірини Гудим;
  • Юлія Присяжна, упорядниця – збірник публіцистичних статтей «З глибин думками повернусь», видавництво ПАІС;
  • Сергій Савюк – роман «Щоденник бойового медика», видавництво «Гамазин»;
  • Людмила Смолярова (літературний псевдонім Міла Смолярова) – збірка новел «Дим», видавництво «Темпора»;
  • Андрій Стебелєв – збірка нарисів «Художнє слово на Вінниччині», ПП «ТД «Едельвейс і К»;
  • Анатолій Сухобрус – історична драма «Симоненків Подзвін», портал UkrDramaHub;
  • Тетяна Чудновець – роман «Подоляночка. Незломима», видавничий дім «Орландо»;
  • Василь Шкіря – збірка «За тиждень до весни», всеукраїнське державне видавництво «Карпати»;
  • Світлана Щиголєва – поетизована адаптація трагедії «Павло Полуботок. Наказний гетьман України», видавництво «Майдан».

Розглядатиме заявки та подані твори й обиратиме лавреата Комітет з присудження премії. Про результати повідомлять на офіційному сайті Держмистецтв та на сторінках у соцмережах.

Читайте також: Кокотюха став лавреатом літературної премії Всеволода Нестайка

Як повідомляв Укрінформ, у 2025 році лавреаткою премії імені Олеся Гончара стала письменниця Олена Пшенична за роман «Там, де заходить сонце».

Фото ілюстративне

Фото Укрінформу можна купити тут



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.