Connect with us

Побалакали про UNESCO: хто що захищає, як справи у Львова та на що тиснути одеситам

Published

on

Історичний центр Одеси під захистом ЮНЕСКО і не знає про це лише ледачий. Проте ця міжнародна організація працює не як ППО і перше, що ми маємо затямити: така престижність потребує власної відповідальності. Це гарні перспективи, омріяний статус, і хто знає, що робити далі. Разом із депутаткою Анастасією Большедворовою, обговорили звідки чекати ріки грошей, що робити з по-одеськи облаштованими фасадами та чий досвід варто перейняти.

Під захистом гарне формулювання, але для країни, яка воює це навіть трохи смішно. Росіян не зупинить те, що будівля знаходиться під захистом ЮНЕСКО, як це не зупиняло їх в Сирії. То про який захист ми говоримо? Весь світ буде знов тривожитись та обурений, чи є реальні механізми впливу?

Насправді ніякого механізму захисту немає це фікція. Тут найцікавіше, що наша мерія домоглася цього. Вони не виїжджали з тієї сесії ЮНЕСКО і схопились зубами, щоб отримати статус, про який говорили багато років. Для нас це престиж. Але туристи не завжди шукають: «історична будівля під захистом ЮНЕСКО», просто, якщо їм цікава Україна та Одеса, то ми й можемо показати лише центр.

Зараз часто порівнюють Одесу зі Львовом, який потрапив в ЮНЕСКО з першої спроби у 1998 році. Туристична політика міст відрізняється? Одесі немає чого запропонувати туристам в будь-який сезон, окрім літнього. І центр у львів’ян значно менше заселений. Чи варто порівнювати, брати за приклад? 

Чи так все добре у Львова? Вони ледве не втратили свій статус. Якщо почати розглядати будівлі, то виглядає дуже не оптимістично: сиплеться весь верх фасаду і досить проблемно реставрувати. Чомусь не робили цього раніше, а зараз не можуть витрачати гроші, навіть якщо вони є в бюджеті. Те, що відбувається у Львові, не є для нас прикладом. 

Цікаво, що коли одеська мерія хотіла поспілкуватись щодо ЮНЕСКО, львів’яни не захотіли чимось ділись. Тут виникають думки: або немає чим ділитись, або вони не поважають нашу владу. Втім, у Львові така ж сама біда зі станом історичного центру як і у нас, проте немає таких забудов. Але є багато тематичних закладів: ресторанчики, кафешки, які ховаються у двориках. Вони з кожного куточку роблять бізнес. А ми всі подвір’я закрили. Зробіть ресторанчик з середнім цінником і пригощайте людей чимось цікавим. Саме тематичні заклади і заходи приваблять зовсім інших туристів. Одеської кави в інших містах немає…

Якщо так багато років хотіли до ЮНЕСКО і Одеса має потенціал, навіщо видавати дозволи на будівництво в центрі?  Адже нічого, крім центру Одеси, ми подати не можемо.

Одеса майже не видає дозволи на будівництво, але якщо сказати це в мерії, вони кричатимуть, що у всьому винний Київ. Зараз у президента лежить законопроєкт, який повністю забирає повноваження ДАБІ (законопроєкт №5655, який передбачає реформу містобудування). У мерії залишається право ставити висотну відмітку, тобто обмежувати будівництво за кількістю поверхів. І це можна було б зробити з усім містом і ці 23-25-поверхівки могли і не з’явитись. Найстрашніше з цього проєкту як ми будемо потім доводити, що обіцяли 8 поверхів, а збудували 10. І як допоможе ЮНЕСКО? Та ніяк. 

Якщо в якийсь момент збудуємо те, що не треба в центрі, замість допомоги нам скажуть: «Ви порушили угоду, до побачення, ми забираємо цей статус». Привілеїв тут не так багато, навпаки, щоб підтримувати цей статус треба дуже сильно надриватись і пильно стежити.

І справді були такі випадки. Наприклад, коли Дрезден виключили зі списку світової культурної спадщини, тому що міська влада вирішила побудувати транспортний міст через Ельбу. На думку ЮНЕСКО це порушить єдність архітектурно-природного комплексу і закриє неповторний вигляд на старе місто. 

Включення до ЮНЕСКО принесе ріки грошей? Сама організація не вкладає кошти, а єдиний грошовий потік з’являється через туристів. Тобто, ми все одно залишились з тими ж проблемами, що і були? І навіть якщо ми знайдемо гроші, хто виконуватиме роботи? 

ЮНЕСКО це не така собі фірма, яка каже: «Ви до нас вступили, тримайте мільйони доларів». Вони можуть допомогти знайти кошти, спонукати до участі в грантах. І цей статус збільшує вірогідність отримання грантів та коштів від інших міжнародних організацій. 

Щодо реставраційних робіт. Для нас це велика проблема, тому що більшість будівельних компаній, і саме реставраційних, виїхали. Їх і так було мало, а зараз залишилось на макове зернятко. Щоразу, як зв’язуюсь з підрядниками, то всі десь поїхали. Це жахлива ситуація. Але і до реставрації ми дійдемо дуже не скоро, може років зо п’ять доведеться чекати. 

А що робити з кондиціонерами, дротами, балконами, які прикрашають історичну зону?

Потрібно працювати з самою ментальністю людей. Якщо ми хочемо до Європи, а ми дуже хочемо, і нас підтримують, то доведеться наважитись і зняти ці кондиціонери. А люди так звикли жити, тому мерія і боїться. 

Спробуйте зняти ці балкони, збільшені у п’ять разів. Навіть якщо буде судове рішення, там же будуть просто стрілятися.  Державна архітектурно-будівельна інспекція контролює це. Раніше можна було поскаржитись, проводилась перевірка, створювався акт про прибудову без законних підстав і подавався позов до суду. Але позиватись треба на когось, а якщо людина не являється, то що? Ось вони всі і стоять.

Як на мене, треба робити з цього фішку. Лісабон дуже схожий на Одесу, і вони на всьому заробляють гроші. Якщо там збудували якийсь недолугий балкон, то під ним зробили стильний ресторанчик. Ми не можемо зараз змінити наше життя повністю і прибрати весь цей пластик з будинків. Але можемо заробити на тому, що робить нас нами, як і ці кондиціонери та дроти.  

До речі, щоб перенести цей кондиціонер на дах, потрібні гроші. Тут єдина пропозиція, якщо у людей є балкон, то хай туди переставлять.

Але там вже генератор стоїть…

А може й три (сміється)… Змусити це робити не податком, а, наприклад, грантом. Ось і ідея: якщо люди живуть в зоні ЮНЕСКО, то давати кошти на те, щоб перенести кондиціонер. Зробити це програмою від міської ради. А за гроші люди самостійно візьмуть і перенесуть та ще й сусідів змусять. 

Нам доведеться і на це просити гроші? Тут ще багато звичайних політичних ігор. ЮНЕСКО, яка закликала рф негайно вийти за межі міжнародно визнаних кордонів України, все ж виключає можливість позбавлення членства.

Це політика, всі рішення, можливості в плані зброї йде поступово. Ось вже рік пішов від вторгнення, а ми все просимо спочатку, ну будь ласочка, а потім топ ногою. Повільно, бо всі між собою пов’язані. І зруйнувати стосунки та ж Європа з росією не може та не хоче.

Проте ми завжди знайдемо, на що натиснути. Навіть завершиться війна — це буде велике щастя повоєнного періоду. Ми будемо країною, яка вийшла з війни переможцем, в якому б стані — емоційному, матеріальному та фізичному — не опинимось. Саме за престиж нашої країни відповідає Президент, Верховна Рада, кожна мерія і це буде колосальна робота. Тут ЮНЕСКО стане нам у плюсі. Зробимо так, щоб про нас ніхто не забув!

Continue Reading
Click to comment

Події

У шведському музеї Астрід Ліндгрен з’явилася українська версія інсталяції за творами письменниці

Published

on



У стокгольмському дитячому музеї Junibacken додали українську версію інсталяції «Поїзд казок», що присвячена творам Астрід Ліндгрен.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.

Українську версію озвучила акторка Ада Роговцева. Відтепер українські діти можуть слухати історії Ліндгрен рідною мовою під час подорожі інсталяцією, що відтворює світи з книжок шведської письменниці.

У Junibacken наголосили, що для музею важливо, аби кожна дитина почувалася включеною у світ історій. Зокрема, представниця музею Сара Вітері зазначила: «Це спосіб сказати кожній українській дитині: ця історія – теж твоя. І це місце – теж твоє».

Зі свого боку посол України у Швеції Світлана Заліщук наголосила на значенні мови для дітей, які були змушені залишити дім через війну.

«Завдяки цій мові не лише мій син, а й багато дітей, які приїхали до Швеції через війну, отримують маленький острівець казок мовою, яку вони розуміють, – можливість почуватися як вдома», – підкреслила вона.

У музеї також зауважили, що голос Ади Роговцевої добре знайомий кільком поколінням українців, а тому її озвучення відкриває світ Астрід Ліндгрен для українських дітей мовою, яка сьогодні тісно пов’язана зі спогадами про дім.

Загалом інсталяція «Поїзд казок» тепер доступна 17 мовами. Шведську версію аудіогіда свого часу озвучила сама Астрід Ліндгрен.

Читайте також: PEN Ukraine склав список зі 112 видань до Дня дитячої книги

Відтепер українська стане постійною мовною опцією в Junibacken – це також позначили українським прапором біля входу до інсталяції, де українська з’явилася серед мов для вибору.

Junibacken – один із найвідвідуваніших дитячих культурних центрів Швеції. Щороку музей приймає близько 300 тисяч відвідувачів.

Як повідомляв Укрінформ, у Стокгольмі за участю королівської родини стартував фестиваль «Українська весна 2026».

Фото: ukrainskainstitutet.se



Джерело

Continue Reading

Відбудова

Уряд виділив майже ₴300 мільйонів на ремонт доріг на Харківщині

Published

on



Кабінет Міністрів виділив ₴298,8 мільйона на відновлення пошкоджених доріг у Харківській області для забезпечення логістики та потреб оборони.

Як передає Укрінформ, про це повідомили у Міністерстві економіки, довкілля та сільського господарства.

Відповідне рішення уряд ухвалив для проведення ремонтних робіт на об’єктах дорожньої інфраструктури регіону, пошкоджених внаслідок збройної агресії РФ.

«Сьогодні відновлення дорожньої інфраструктури у прифронтових регіонах має критичне значення для забезпечення стабільної логістики та безперебійного функціонування держави. Ми спрямовуємо ресурси на ті об’єкти, які забезпечують щоденні потреби країни, зокрема Збройних сил України, та підтримують роботу ключових процесів», – зазначив заступник міністра економіки, довкілля та сільського господарства Віталій Кіндратів.

Завдяки виділеним коштам будуть відновлені пошкоджені ділянки доріг, забезпечено належне транспортне сполучення та підтримано логістичні маршрути, необхідні для стабільного функціонування регіону та ЗСУ.

Читайте також: Лідером серед регіонів за виконанням дорожніх робіт є Кіровоградщина – Кулеба

Як повідомлялось, від початку 2026 року дорожники вже ліквідували 2,8 мільйона м² пошкоджень на дорогах державного значення; 6 квітня роботи продовжаться в усіх областях України.

Фото Укрінформу можна купити тут



Джерело

Continue Reading

Політика

Слів про «глибоке занепокоєння» недостатньо

Published

on


Міністр закордонних справ Естонії Маргус Цахкна відреагував на обстріл Одеси російською армією вночі 6 квітня, наголосивши, що слів про «глибоке занепокоєння» недостатньо.

Як передає Укрінформ, про це він написав у соцмережі Х.

«Ще один випадок жорстокості з боку Росії в Одесі», – прокоментував атаку Цахкна.

Очільник естонського зовнішньополітичного відомства зазначив, що вночі удари влучили «у будинки, де спали мирні жителі», унаслідок чого загинули молода мати, її дворічна дитина та інші люди, а багато інших зазнали поранень.






Наслідки нічної російської атаки по Одесі / Фото: Ніна Ляшонок, Укрінформ

1 / 11

«Слів про «глибоке занепокоєння» недостатньо. Доки російська нафта і газ отримуватимуть фінансування, цей терор триватиме. Не запровадивши нових пакетів санкцій, ми даємо Росії можливість і далі вбивати дітей. Мовчання і байдужість коштують людських життів», – наголосив Цахкна.

Читайте також: МЗС – про російську атаку на Одесу: Жорстокість РФ не зупиняє жодне свято

Як повідомляв Укрінформ, в Одесі внаслідок масованого російського удару вночі 6 квітня загинули троє людей, серед них дитина.

В Одесі сьогодні, 6 квітня, оголосили день жалоби за загиблими внаслідок ворожої атаки в ніч проти 6 квітня.



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.