Connect with us

Побалакали про UNESCO: хто що захищає, як справи у Львова та на що тиснути одеситам

Published

on

Історичний центр Одеси під захистом ЮНЕСКО і не знає про це лише ледачий. Проте ця міжнародна організація працює не як ППО і перше, що ми маємо затямити: така престижність потребує власної відповідальності. Це гарні перспективи, омріяний статус, і хто знає, що робити далі. Разом із депутаткою Анастасією Большедворовою, обговорили звідки чекати ріки грошей, що робити з по-одеськи облаштованими фасадами та чий досвід варто перейняти.

Під захистом гарне формулювання, але для країни, яка воює це навіть трохи смішно. Росіян не зупинить те, що будівля знаходиться під захистом ЮНЕСКО, як це не зупиняло їх в Сирії. То про який захист ми говоримо? Весь світ буде знов тривожитись та обурений, чи є реальні механізми впливу?

Насправді ніякого механізму захисту немає це фікція. Тут найцікавіше, що наша мерія домоглася цього. Вони не виїжджали з тієї сесії ЮНЕСКО і схопились зубами, щоб отримати статус, про який говорили багато років. Для нас це престиж. Але туристи не завжди шукають: «історична будівля під захистом ЮНЕСКО», просто, якщо їм цікава Україна та Одеса, то ми й можемо показати лише центр.

Зараз часто порівнюють Одесу зі Львовом, який потрапив в ЮНЕСКО з першої спроби у 1998 році. Туристична політика міст відрізняється? Одесі немає чого запропонувати туристам в будь-який сезон, окрім літнього. І центр у львів’ян значно менше заселений. Чи варто порівнювати, брати за приклад? 

Чи так все добре у Львова? Вони ледве не втратили свій статус. Якщо почати розглядати будівлі, то виглядає дуже не оптимістично: сиплеться весь верх фасаду і досить проблемно реставрувати. Чомусь не робили цього раніше, а зараз не можуть витрачати гроші, навіть якщо вони є в бюджеті. Те, що відбувається у Львові, не є для нас прикладом. 

Цікаво, що коли одеська мерія хотіла поспілкуватись щодо ЮНЕСКО, львів’яни не захотіли чимось ділись. Тут виникають думки: або немає чим ділитись, або вони не поважають нашу владу. Втім, у Львові така ж сама біда зі станом історичного центру як і у нас, проте немає таких забудов. Але є багато тематичних закладів: ресторанчики, кафешки, які ховаються у двориках. Вони з кожного куточку роблять бізнес. А ми всі подвір’я закрили. Зробіть ресторанчик з середнім цінником і пригощайте людей чимось цікавим. Саме тематичні заклади і заходи приваблять зовсім інших туристів. Одеської кави в інших містах немає…

Якщо так багато років хотіли до ЮНЕСКО і Одеса має потенціал, навіщо видавати дозволи на будівництво в центрі?  Адже нічого, крім центру Одеси, ми подати не можемо.

Одеса майже не видає дозволи на будівництво, але якщо сказати це в мерії, вони кричатимуть, що у всьому винний Київ. Зараз у президента лежить законопроєкт, який повністю забирає повноваження ДАБІ (законопроєкт №5655, який передбачає реформу містобудування). У мерії залишається право ставити висотну відмітку, тобто обмежувати будівництво за кількістю поверхів. І це можна було б зробити з усім містом і ці 23-25-поверхівки могли і не з’явитись. Найстрашніше з цього проєкту як ми будемо потім доводити, що обіцяли 8 поверхів, а збудували 10. І як допоможе ЮНЕСКО? Та ніяк. 

Якщо в якийсь момент збудуємо те, що не треба в центрі, замість допомоги нам скажуть: «Ви порушили угоду, до побачення, ми забираємо цей статус». Привілеїв тут не так багато, навпаки, щоб підтримувати цей статус треба дуже сильно надриватись і пильно стежити.

І справді були такі випадки. Наприклад, коли Дрезден виключили зі списку світової культурної спадщини, тому що міська влада вирішила побудувати транспортний міст через Ельбу. На думку ЮНЕСКО це порушить єдність архітектурно-природного комплексу і закриє неповторний вигляд на старе місто. 

Включення до ЮНЕСКО принесе ріки грошей? Сама організація не вкладає кошти, а єдиний грошовий потік з’являється через туристів. Тобто, ми все одно залишились з тими ж проблемами, що і були? І навіть якщо ми знайдемо гроші, хто виконуватиме роботи? 

ЮНЕСКО це не така собі фірма, яка каже: «Ви до нас вступили, тримайте мільйони доларів». Вони можуть допомогти знайти кошти, спонукати до участі в грантах. І цей статус збільшує вірогідність отримання грантів та коштів від інших міжнародних організацій. 

Щодо реставраційних робіт. Для нас це велика проблема, тому що більшість будівельних компаній, і саме реставраційних, виїхали. Їх і так було мало, а зараз залишилось на макове зернятко. Щоразу, як зв’язуюсь з підрядниками, то всі десь поїхали. Це жахлива ситуація. Але і до реставрації ми дійдемо дуже не скоро, може років зо п’ять доведеться чекати. 

А що робити з кондиціонерами, дротами, балконами, які прикрашають історичну зону?

Потрібно працювати з самою ментальністю людей. Якщо ми хочемо до Європи, а ми дуже хочемо, і нас підтримують, то доведеться наважитись і зняти ці кондиціонери. А люди так звикли жити, тому мерія і боїться. 

Спробуйте зняти ці балкони, збільшені у п’ять разів. Навіть якщо буде судове рішення, там же будуть просто стрілятися.  Державна архітектурно-будівельна інспекція контролює це. Раніше можна було поскаржитись, проводилась перевірка, створювався акт про прибудову без законних підстав і подавався позов до суду. Але позиватись треба на когось, а якщо людина не являється, то що? Ось вони всі і стоять.

Як на мене, треба робити з цього фішку. Лісабон дуже схожий на Одесу, і вони на всьому заробляють гроші. Якщо там збудували якийсь недолугий балкон, то під ним зробили стильний ресторанчик. Ми не можемо зараз змінити наше життя повністю і прибрати весь цей пластик з будинків. Але можемо заробити на тому, що робить нас нами, як і ці кондиціонери та дроти.  

До речі, щоб перенести цей кондиціонер на дах, потрібні гроші. Тут єдина пропозиція, якщо у людей є балкон, то хай туди переставлять.

Але там вже генератор стоїть…

А може й три (сміється)… Змусити це робити не податком, а, наприклад, грантом. Ось і ідея: якщо люди живуть в зоні ЮНЕСКО, то давати кошти на те, щоб перенести кондиціонер. Зробити це програмою від міської ради. А за гроші люди самостійно візьмуть і перенесуть та ще й сусідів змусять. 

Нам доведеться і на це просити гроші? Тут ще багато звичайних політичних ігор. ЮНЕСКО, яка закликала рф негайно вийти за межі міжнародно визнаних кордонів України, все ж виключає можливість позбавлення членства.

Це політика, всі рішення, можливості в плані зброї йде поступово. Ось вже рік пішов від вторгнення, а ми все просимо спочатку, ну будь ласочка, а потім топ ногою. Повільно, бо всі між собою пов’язані. І зруйнувати стосунки та ж Європа з росією не може та не хоче.

Проте ми завжди знайдемо, на що натиснути. Навіть завершиться війна — це буде велике щастя повоєнного періоду. Ми будемо країною, яка вийшла з війни переможцем, в якому б стані — емоційному, матеріальному та фізичному — не опинимось. Саме за престиж нашої країни відповідає Президент, Верховна Рада, кожна мерія і це буде колосальна робота. Тут ЮНЕСКО стане нам у плюсі. Зробимо так, щоб про нас ніхто не забув!

Continue Reading
Click to comment

Одеса

Переговори щодо Придністров’я: позиція України

Published

on


Тираспільска міська рада. Фото ілюстративне: скриншот із Google Maps

Переговори щодо Придністров’я потребують нового підходу. Формат “5+2” більше не працює через участь у ньому держави-агресора Росії. Україна підтверджує готовність залишатися посередником і підтримує лише мирне врегулювання. Ключовими умовами називають демілітаризацію регіону та активнішу роль ЄС.

Про це повідомив посол України у Молдові Паун Роговей, передають молдавські ЗМІ.

Реклама

Читайте також:

Переговори щодо Придністров’я

Під час зустрічі Посол України в Кишиневі Паун Роговей обговорив із виконувачкою обов’язків глави Місії ОБСЄ в Молдові Ізабеллою Сільвією Гартманн подальші кроки у придністровському врегулюванні. Розмова відбулася на тлі початку головування Швейцарії в Організації з безпеки і співробітництва в Європі. Сторони висловили сподівання на активізацію переговорного процесу у 2026 році. Це, за їхніми словами, стане можливим, зокрема, після досягнення справедливого миру в Україні.

“Україна виступає виключно за мирне врегулювання конфлікту на Дністрі з безумовним дотриманням суверенітету і територіальної цілісності Республіки Молдова в межах її міжнародно визнаних кордонів”, — заявив Паун Роговей.

Учасники зустрічі також підкреслили важливу роль ОБСЄ у підтриманні миру в Придністровському регіоні. Вони зазгачили, що ця роль має не лише зберігатися, а й посилюватися надалі. Окремо сторони дійшли спільної думки щодо міжнародного формату переговорів.

“Формат “5+2″ втратив свою ефективність і дієздатність через участь у ньому держави-агресора — Росії”, — йдеться в повідомленні.

Також було зазначено, що наближенню остаточного розв’язання конфлікту сприятимуть повна демілітаризація Придністров’я та посилення ролі Європейського Союзу в переговорному процесі.

Нагадаємо, ми повідомляли, що у Молдові відреагували на загрозу з боку Придністров’я. Також ми писали, що у невизнаній ПМР посилили мобілізацію.



Джерело

Continue Reading

Усі новини

Кіт зімітував падіння від «пострілу» – акторська гра пухнастого стала вірусною

Published

on



У США чоловік вирішив втілити знаменитий акторський прийом з пострілом, вказуючи характерний жест на свого котика. Чотирилапий долучився до цього виклику, а його гра викликала захоплення користувачів.

Пухнастий реалістично показав, як він упав після вдаваного пострілу, а потім глянув на господаря, аби той підтвердив справжність сцени. Ролик з діями котика він оприлюднив у Reddit.

Відео з поведінкою пухнастого стало популярним — набрало майже 4,5 тис. реакцій та кілька десятків коментарів. На кадрах можна побачити, що рудий кіт йшов кухнею, коли господар виставив долоню жестом у вигляді пістолета.

Коли чотирилапий помітив його, то вирішив підіграти хазяїну, коли наступним у кадрі було чутно імітацію пострілу. Далі домашній улюбленець вдає падіння від влучання кулі і лягає наче замертво.

Згодом котик через кілька секунд повертається до власника та дивиться на нього, намагаючись зрозуміти, чи позитивно оцінив його власник “акторочку”. Наразі відомо, що ролик було знято в США, але точна дата та конкретна локація залишаються невідомими.

Реакція соцмереж

У коментарях до популярного відео, юзери висловили захоплення від побаченого. Найбільше схвалення отримали такі репліки:

  • “Це — шикарна сцена!”;
  • “Кіт каже потім: “Ну як я зіграв? Натурально?”;
  • “Потім чотирилапий скаже: “Я зіграв мене, а тепер — нагодуй мене, людисько!”;
  • “Який гарний пухнастий актор!”;
  • “Ідеальна гра на Оскар”.

Раніше Фокус розповідав про те, як кіт українки заробляє собі на життя. Українська блогерка Аня Скиба поділилась, скільки грошей щомісяця заробляє її кіт — Марс. 

Згодом стало відомо, як кіт “скасував” мрії господаря на 2026 рік. Власник кота вирішив визначитися із цілями на 2026 рік і візуалізував їх на дошці, але сталося неочікуване.



Джерело

Continue Reading

Події

У Франції за два місяці продали 5 тисяч примірників мальопису про російсько-українську війну

Published

on


У Франції перекладне видання українського мальопису «Коротка історія довгої війни» за перші два місяці продажів розійшлося накладом п’ять тисяч примірників.

Про це повідомляє Читомо з посиланням на «Видавництво», що випустило комікс, передає Укрінформ.

Ідеться про спільну роботу культурологині Маріам Найєм, ілюстраторів Юлії Вус й Івана Кипібіди.

Як зазначила співзасновниця «Видавництва» Лілія Омельяненко, повного звіту про продажі за минулий рік правовласники ще не надавали, тож точний наклад французького видання наразі невідомий. Однак імовірно, ідеться щонайменше про десять тисяч примірників.

«Ми не очікували, звісно, такої популярності, але не маємо забувати, що у франкомовних країнах давня історія банд десіне (комікси), і там тисячі титулів кожного року, і в кожній родині десятки банд десіне на різний вік та смак. На відміну від України, де цей жанр мистецтва не є популярним», – зазначила Омельяненко.

Французьке видання вийшло в імпринті Robinson – бренду видавничої групи Hachette Livre, яка є одним зі світових лідерів галузі. Воно доступне для читачів у Франції, Бельгії, Швейцарії, Канаді та інших франкомовних країнах.

Французький переклад мальопису вийшов раніше за український оригінал.

«Це мальопис про нашу довгу війну з росією. За роки повномасштабної війни з’явилося чимало історій, зокрема графічних, де про нашу війну говорять іноземці. Але в цій війні живемо ми. І нам було важливо розповісти про неї самим. Щоб і ми, й іноземці побачили її нашими очима, про те, як ми її відчуваємо. Перед вами – нагадування про те, що з історичної точки зору, війни ніколи не бувають простими історіями, але з особистої точки зору, це просте питання – житиму я чи ні?», – сказано в анотації.

Правами на мальопис уже володіють також польське видавництво Timof та фінське Tammi.

Станом на сьогодні вийшли фінський, польський, чеський та німецький переклади, у планах – англійський, естонський, картвельський і данський.

27 січня мальопис вийде друком в імпринті Ten Speed Graphic – найбільшого у світі видавничого конгломерату Penguin Random House. Це другий в історії українських мальописів випадок, коли права на них придбав американський ринок.

Читайте також: У Чехії та Німеччині вийшли переклади трьох українських книжок про досвід війни

Як повідомляв Укрінформ, «Коротка історія довгої війни» Маріам Найем, Юлії Вус та Івана Кипібіди ввійшла до трійки фіналістів конкурсу «Найкращий книжковий дизайн – 2025» у номінації «Візуальний сторітелінг».

Зображення: видавництво «Видавництво»



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.