Connect with us

Події

Літературно-перекладацький фестиваль Translatorium оголосив програму подій 2025 року

Published

on



VIII літературно-перекладацький фестиваль Translatorium, який відбудеться з 19 по 21 вересня у Хмельницькому, оголосив програму подій 2025 року.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.

Цьогорічною темою фестивалю є «Переклад як акт свободи».

Упродовж трьох днів перекладачі, письменники, поети та культурні діячі говоритимуть про свободу як цінність, про переклад у часи війни та еміграції, про вразливі мови і майбутнє культурної пам’яті, а також політичний вимір літератури.

У партнерстві з Українським ПЕН заплановані розмова про переклад як акт свободи та поетичні читання за участі Анни Грувер, Ії Ківи, Лесика Панасюка і Остапа Сливинського.

Крім того, у партнерстві з House of Europe відбудеться розмова про загрожені мови за участі перекладачок Мамурє Чабанової і Тетяни Непипенко.

Серед міжнародних гостей цьогорічного фестивалю – німецький поет та дослідник Асмус Трауч, який прочитає лекцію про поезію в часи екологічної кризи, та польські перекладачі Мацей Пьотровський і Марцін Ґачковський, які разом із Остапом Сливинським говоритимуть про українську класику у світі.

У програмі також лекція від українських інтелектуалів Віри Агеєвої і Ростислава Семківа.

Окрім дискусій, лекцій і воркшопів, на гостей чекає кінопоказ у партнерстві з KyivMusicFilm, а також музична частина: концерт гурту «Крихітка» за підтримки ТМ «Wishak», танцювальна вечірка від Щукариба & dj proshchuk (DJY) та вулична пісенна хода разом із фольклорним гуртом «Ладовиці».

У Хмельницькому обласному художньому музеї фестиваль у партнерстві з Фундацією ЗМІN, «Фронтерою» та The Ukrainians Media відкриє виставку, яка осмислюватиме ландшафт у контексті війни, колоніалізму й екологічної критики.

Читайте також: У Вінниці відбудеться книжковий фестиваль VinBookFest

«Програма Translatorium цього року побудована як жива розмова про переклад у всій своїй багатовимірності – як інструмент культури, пам’яті й опору. Ми поєднуємо різні формати – від дискусій і лекцій до кінопоказів, перформансів і воркшопів, – аби показати, що переклад пронизує культуру на всіх рівнях: у слові, у мистецтві, у спільноті», – зазначила програмна кураторка фестивалю Юлія Дідоха.

Вхід на події фестивалю вільний. Однак організатори заохочують долучатися до збору на потреби війська, тож на деякі події вхідним квитком буде донат.

Повна програма подій доступна для ознайомлення на сайті фестивалю.

Як повідомляв Укрінформ, у Хмельницькому з 19 по 21 вересня відбудеться VIII літературно-перекладацький фестиваль Translatorium.



Джерело

Події

У Києві презентували проєкт із цифровізації та популяризації творчості композитора Віталія Кирейка

Published

on


Творчість видатного українського композитора, народного артиста України Віталія Кирейка отримала нове життя завдяки оцифруванню нотної спадщини, виданню партитур і створенню студійних звукозаписів.

Про це йшлося під час презентації проєкту «Нові обрії збереження, цифровізації та виконавської інтерпретації симфонічного доробку Віталія Кирейка», яка відбулась в Укрінформі.

Як зазначили організатори, попри великий творчий доробок Кирейка, багато його партитур залишалися невиданими — і лише тепер повертаються до виконавського життя.

Наукова кураторка проєкту, кандидатка мистецтвознавства, доцентка Національної музичної академії України Ірина Шестеренко зауважила, що це вже другий етап масштабної ініціативи.

Ірина Шестеренко

За її словами, торік було реалізовано проєкт із цифровізації усієї творчої спадщини Кирейка. Нинішній присвячений збиранню та виданню його рукописних партитур. Також уперше здійснено аранжування його творів для різних оркестрів, зокрема для оркестру Нацгвардії України, повідомила вона.

Арткуратор проєкту, голова громадської організації Perfect Art Group Олександр Цегольник зазначив, що всі матеріали вже доступні на сайті: https://kyreyko.com/

Олександр Цегольник
Олександр Цегольник

Це понад 5 тисяч відсканованих сторінок і більш ніж 3 тисяч сторінок набраного тексту. Усі видання можна завантажити у форматі PDF, роздрукувати й вільно користуватися ними, сказав він.

Перший заступник голови Держкомтелерадіо Богдан Червак наголосив, що в умовах війни особливо важливо зберігати українську культуру, бо без неї буде постійна загроза національній державності. “Цей проєкт робить українську культуру сильнішою і демонструє всьому світові, що ми маємо не лише фольклор. Це інтелектуальна музика, яка відповідає кращим світовим творам”, – підкреслив Червак.

Голова ГО «Культурна асамблея» Олександра Кирюшина анонсувала презентацію аудіозапису романсу-реквієму «Запалим пам’яті свічу», написаного Кирейком у 2016 році.

Олександра Кирюшина
Олександра Кирюшина

Як уточнила Шестеренко, це був останній романс Кирейка і він присвячений пам’яті жертв Голодомору. За її словами, незабаром також представлять інші записи творів композитора, зокрема «Реве та стогне Дніпр широкий».

Читайте також: Запрацював сайт, присвячений творчості композитора Віталія Кирейка

На заході в Укрінформі презентували нові друковані видання та студійні записи, створені за участю Академічного ансамблю пісні й танцю Нацгвардії України, оркестру Головного управління Нацполіції в Київській області та Національного камерного ансамблю «Київські солісти».

Як повідомлялося, Віталій Кирейко (1926–2016) — український композитор, народний артист України, автор понад 300 творів: опер, балетів, симфоній, камерних і вокальних композицій. Серед його найвідоміших опер — «Лісова пісня», «У неділю рано зілля копала», «Марко в пеклі», «Бояриня» та «Вернісаж на ярмарку».

Перше фото з домашнього архіву Віталія Кирейка

Фото в тексті: Данило Антонюк, Укрінформ



Джерело

Continue Reading

Події

У Маріуполі росіяни знищили частину мозаїки «Підкорювачі Космосу»

Published

on



У тимчасово захопленому армією РФ Маріуполі росіяни знищили частину унікальної мозаїки Віктора Арнаутова «Підкорювачі Космосу».

Про це у Телеграмі повідомив очільник Центру вивчення окупації Петро Андрющенко, передає Укрінформ.

Він зазначив, що при ремонті будівлі «Будинок зв’язку» росіяни планували повністю демонтувати мозаїку, але через піднятий маріупольцями резонанс, відмовились – навіть прозвітували про «десяток реставраторів з Росії, що прибули її рятувати».

Андрющенко опублікував фотографії з міста, де видно, як росіяни «реставрують» цю мозаїку, значна частина якої вже знищена отаким «ремонтом».

«Зараз будівлю відкрито ззовні. Росіяни уникають фільмувати саме мозаїку – чому? Тому, що значну частину її просто фізично знищено. Ось фото доказ за вчора (26 жовтня – ред.). Номером один позначено знищену частину. Номер два – невідновлену. Ну а в цілому стан «реставрації» бачите самі», – написав під фотографіями Андрющенко.

Читайте також: В окупованому Маріуполі за три місяці звели будинок для співробітників військового училища

Він нагадав, що мозаїка «Підкорювачі Космосу» Віктора Арнаутова – це світовий культурний спадок. «Це наш спільний (умовно) спадок з РФ з радянського періоду. Того, за який вони «борються». І саме вони його знищили. Варвари 21 сторіччя», – додав Андрющенко.

Як повідомлялося, у тимчасово захопленому Маріуполі у 2024 році російські окупанти розпочали демонтаж будівлі «Будинку зв’язку», під загрозою знищення була унікальна мозаїка – монументальне панно 1964 року авторства маріупольця Віктора Арнаутова «Підкорювачі космосу».

Віктор Арнаутов (23.11.1896 р. – 22.03.1979 р.) – український радянський художник-монументаліст; член Спілки радянських художників України. Народився на Дніпропетровщині, юні роки жив у Маріуполі, з 1920 року – в еміграції. Викладав у Стенфордському університеті, був заслуженим професором факультету мистецтв. Він створив панно для метро і приміщення Всесвітньої бібліотеки в Сан-Франциско. У 1963 році переїхав до СРСР і прийняв радянське громадянство. Жив у Жданові (нині Маріуполь), де створив три роботи, одна з яких – «Підкорювачі Космосу».

Фото: Telegram/Маріупольська міська рада



Джерело

Continue Reading

Події

У Львові пройде XV міжнародний органний фестиваль

Published

on



У Львові 2 листопада розпочнеться XV міжнародний органний фестиваль, у межах якого протягом місяця у Львівському органному залі відбудеться 18 концертів.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій.

Напередодні його офіційного відкриття, 1 листопада о 21:00, відбудеться передвідкриття фестивалю – концерт при свічках знаного органіста з Вінниці Георгія Куркова.

Цьогорічний фестиваль проходитиме під гаслом «Музика, що дарує світло і натхнення». Зокрема, упродовж місяця відбудеться 18 концертів за участі 13 органістів із України та інших країн.

Окрім солістів Львівського органного залу – Олени Мацелюх, Світлани Позднишевої, Ольги Стрілецької, Марка Новаковича, Віталія Дворового – на фестивалі гратимуть запрошені органісти з інших країн та міст: Ярослав Врублевський (Польща, Варшава), Домінікас Дігімас (Вільнюс, Литва), Георгій Курков (Вінниця), Тетяна Жук-Сєдова (Київ), Валерія Балаховська (Київ), Наталія Лендєл (Ужгород), Світлана Бардаус (Чернівці), Ольга Чундак (Ужгород).

Під час XV Львівського міжнародного органного фестивалю звучатимуть великі симфонічні прем’єри, унікальні поєднання органа з іншими інструментами, відеоартом та електронікою.

Ознайомитися з програмою музичної події можна за посиланням.

Львівський міжнародний органний фестиваль започаткований 2007 року Львівським академічним будинком органної та камерної музики. Спочатку фестиваль проводився що два роки. За цей час на сцені Львівського органного залу виступали провідні органісти Європи та відбувалися цікаві колаборації.

В останні роки Львівський органний зал проводить фестиваль щорічно, навіть попри повномасштабну війну Росії проти України.

Читайте також: У Національній опері відбудеться прем’єра вистави «Казки Гофмана»

Як повідомляв Укрінформ, хор «Гомін» Львівського органного залу планує виконати та записати всі хорові твори композитора Миколи Леонтовича до його 150-річчя, яке відзначатиметься у 2027 році.

Фото: lvivconcert.house/



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.