Connect with us

Події

Норвегія цьогоріч надасть 20 стипендій українським авторам, які фіксують свій воєнний досвід

Published

on


У Норвегії діє трирічна програма стипендій для українських авторів, які фіксують свій воєнний досвід.

Про це йшлося під час бесіди «Підтримка в дії: як Норвегія допомагає українській культурі» на Книжковому Арсеналі у Києві, повідомляє кореспондент Укрінформу.







Бесіда «Підтримка в дії: як Норвегія допомагає українській культурі» на Книжковому Арсеналі / Фото: Олександр Клименко, Укрінформ

Під час події у межах спеціальної програми Українського ПЕН «Кардіограма перекладу» Арве Хансен і Оґе Борхґревінк з Норвезького Гельсінського комітету та представник Норвезької асоціації авторів і перекладачів нонфікшн-літератури Бернард Мор наголошували на важливості донесення правдивої інформації про сучасну російсько-українську війну до скандинавської аудиторії та розповіли про солідарну підтримку українських авторів і загалом української культури.

Як зазначалося, програму стипендій від Норвезького Гельсінського комітету, Норвезької асоціації авторів і перекладачів нонфікшн-літератури, Норвезької спілки письменників та Українського ПЕН розпочато 2024 року.

Торік у межах програми було надано 10 стипендій, а цьогоріч передбачається вже 20 стипендій у розмірі 5000 євро кожна (у гривневому еквіваленті), щоб підтримати проєкти українських письменників і журналістів та сприяти створенню нових текстів, які фіксують і осмислюють досвід російсько-української війни з 2014 року.

Журі розглядатиме творчі роботи за такими напрямами: нонфікшн (репортаж, біографії, есеїстика, інтерв’ю тощо); художня література (роман, оповідання, поезія, драматургія тощо); дитяча і підліткова література (художні та нонфікшн-тексти).

Заявки прийматимуть до 31 липня, переможці будуть оголошені 30 вересня.

Читайте також: Точицький на «Книжковому арсеналі» поспілкувався з видавцями та командою проєкту «Культурні сили»

Однією з умов для претендентів на цю стипендію є вже видана на момент подання заявки художня чи нонфікшн-книжка. Водночас твір, написаний у рамках програми, стипендіати мають опублікувати в українському видавництві не пізніше, ніж 30 листопада наступного року. Кілька авторів зможуть презентувати свій проєкт норвезькій аудиторії.

Фінансування надане Норвезьким агентством з питань розвитку за підтримки The Nansen Support Programme for Ukraine.

Торік програма допомоги від Норвезької асоціації авторів і перекладачів нонфікшн-літератури та Українського ПЕН охоплювала українських авторів, які працюють у жанрі нонфікшн. Переможцями стали, зокрема, Андрій Любка (документальна книжка про воєнне сьогодення «Цього не можна забути»); Євгенія Подобна (книжка художніх репортажів про окупацію Бучі «Тіні на вулиці Яблунській»); Артем Чех (книжка есеїв «Гра в перевдягання» – хронологія великої війни).

Стипендії для написання і видання нонфікшн-книжок отримали Любов Якимчук, яка працює над книгою «Тюльпани Азовсталі» про самопожертву українських військових під час оборони Маріуполя навесні 2022 року, та Петро Яценко, який представить «Готель «Війна» – книгу про військовополонених росіян в Україні.

Програма стипендій діятиме і в 2026 році.

Читайте також: МКСК назвало «книжкові» пріоритети у 2025-2026 роках

Як повідомлялося, ХІІI Міжнародний фестиваль «Книжковий арсенал» триватиме до 1 червня.



Джерело

Події

«Український оркестр свободи» виступить у восьми європейських містах

Published

on


Цього літа «Український оркестр свободи» (Ukrainian Freedom Orchestra) вирушає у четвертий тур.

Як передає Укрінформ, повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій України.

Концерти відбудуться з 14 по 29 серпня у Польщі (Варшава і Вроцлав), Швейцарії (Люцерн), Литві (Вільнюс), Латвії (Юрмала), Румунії (Бухарест, два концерти), Нідерландах (Амстердам) та у Великій Британії (Лондон). Виступи заплановані в країнах, які висловили непохитну підтримку Україні у період повномасштабної російсько-української війни.

Цього разу у турі звучатимуть два твори українських композиторів, повідомляють на сайті Ukrainian Freedom Orchestra.

У межах туру в усіх країнах відбудеться прем’єра нового потужного твору Максима Коломійця – сюїти з опери «Матері Херсона», написання якої замовили спільно Метрополітен-опера (США) та Польська національна опера у Варшаві. Прем’єрний показ постановки про повернення викрадених Росією українських матерів запланований на 2026 рік.

Тільки у Бухаресті іноземним слухачам «Український оркестр свободи», як і в турах попередніх років, представить хвилюючу композицію «Буча: Lacrimosa», присвячену пам’яті невинно вбитих українців унаслідок воєної агресії РФ. Українська композиторка Вікторія Польова написала її 2022 року.

У цьому другому спеціальному концерті у межах туру у Бухаресті 26 серпня – на Фестивалі імені Джордже Енеску – буде виконано ще два твори. Американська сопрано Рейчел Вілліс-Соренсен заспіває у зворушливих «Чотирьох останніх піснях» Йоганна Штрауса. А також прозвучить Симфонія № 8 соль мажор Антоніна Дворжака.

До основної програми першого концерту туру у Бухаресті 25 серпня додається твір композитора Макса Бруха. Концерт для скрипки №1 зіграє народжена у Молдові скрипалька Александра Конунова.

В усіх основних концертах туру Ukrainian Freedom Orchestra звучатимуть прелюдія та фінальна частина Liebestod опери «Трістан та Ізольда» Ріхарда Вагнера. Соло – зіркова сопрано зі США Рейчел Вілліс-Соренсен.

Також програма включає Симфонію № 5 до мінор Людвига ван Бетховена – як символ стійкості та надії.

Тур об’єднує прихильників з багатьох країн у вирішальний момент для України, яка продовжує захищати свій суверенітет та культурну ідентичність, підкреслюють організатори.

Диригенткою-засновницею та музичним керівником Українського оркестру свободи є Кері-Лінн Вілсон – канадсько-американська маестро українського походження. Його створено у 2022 році з провідних українських музикантів віддразу після повномасштабного вторгнення Росії в нашу країну у 2022 році як ініціативу для підтримки і захисту української культури та незалежної європейської держави Україна, яка бореться за свою свободу.

Читайте також: У Сен-Тропе відбудеться концерт на підтримку України

Творча діяльність Ukrainian Freedom Orchestra є результатом співпраці Метрополітен-опери, Польської національної опери та Міністерства культури та стратегічних комунікацій України. Почесною покровителькою оркестру є перша леді України Олена Зеленська.

Як повідомляв Укрінформ, «Український оркестр свободи» (Ukrainian Freedom Orchestra) під керівництвом канадсько-української диригентки Кері-Лінн Вілсон виступив у Центрі Кеннеді у Вашингтоні, зібравши повну залу глядачів.



Джерело

Continue Reading

Події

До лонглиста польської літературної премії Ossolineum увійшли 11 українських авторів

Published

on



До довгого списку польської премії за переклад поезії Ossolineum 2025 року увійшли книжки п’ятьох українських авторів – Ії Ківи, Максима Кривцова, Дмитра Лазуткіна, Ірини Вікирчак і Василя Стуса, а також антологія поезії українських поеток.

Як передає Укрінформ, про це повідомило Читомо.

Загалом до довгого списку премії Nagroda Ossolineum za Przekład Poetycki увійшли 23 поетичні збірки, перекладені польською з різних мов. Серед авторів як класики, так і автори сучасних текстів, зокрема українських.

Українські книжки, які увійшли до довгого списку:

  • Ія Ківа Wędrowny ptak wojny («Мандрівний птах війни»), переклад Анети Каминської (Katalog Press);
  • Максим Кривцов Talk-show Wojna(«Ток-шоу “Війна”»), переклад Анети Каминської (Fundacja Pogranicze);
  • Дмитро Лазуткін Ocean Indyjski («Індійський океан»), переклад Марцина Ґачковського (Fundacja Pogranicze);
  • Ірина Вікирчак Listy z Kalkuty («Листи з Калькути»), переклад Катажини Шведи (Fundacja Pogranicze);
  • Василь Стус Czas twórczości / Dichtenszeit i listy z niewoli (т. 2) («Час творчості»), переклад віршів – Яцек Подсядло (Staromiejski Dom Kultury).

У списку також є антологія Nie zabrałam z sobą radości. Wybór wierszy poetek ukraińskich («Я не взяла з собою радості. Вибір віршів українських поеток»), до якої увійшли тексти шістьох українських авторок (Мар’яна Савка, Олена Рибка, Ольга Ольхова, Дзвінка Матіяш, Юлія Бережко-Камінська, Йордана Дранчук).

Збірку переклали Богдан Баран і Збіґнєв Жбіковський, вона вийшла у Варшавському відділенні Спілки польських письменників (Oddział Warszawski Stowarzyszenia Pisarzy Polskich).

Премія Ossolineum, яку заснували у 2024 році, має на меті підтримати переклади поезії з інших мов польською та відзначити якісну роботу перекладачів і видавництв.

Читайте також: Українсько-єврейська літературна премія «Зустріч» оголосила склад міжнародного журі

Переможець отримає ₽10 тисяч, а видавець – почесну статуетку. Книжки-лавреатки також поповнять фонди Національної бібліотеки Ossolineum.

Церемонія нагородження відбудеться восени 2025 року у Вроцлаві під час гала-вечора літературних премій Angelus та Silesius.

Як повідомляв Укрінформ, у польському прикордонному місті Перемишль 14–17 серпня пройде новий літературний фестиваль «Місто з рікою», який фокусується на українсько-польському діалозі.

Фото: ossolineum.pl



Джерело

Continue Reading

Події

У Франції відбувся другий український випуск відомої кулінарної школи Тьєррі Маркса

Published

on


«Посольство України має честь підтримати цей проєкт, який уособлює стійкість, надію та солідарність, що об’єднують Францію та Україну. Щедро приймаючи українських стажерів, які пережили жах війни, ви запропонували їм набагато більше, ніж навчання. Ви надали їм засоби для того, щоб вони могли відновити своє життя та взяти участь у відбудові своєї країни», – звернувся до французької сторони надзвичайний та повноважний посол України у Франції Вадим Омельченко.

Навчання було організоване за підтримки муніципалітету Гавра. На врученні дипломів був присутній мер цього міста Едуард Філіп та мер Маріуполя Вадим Бойченко.

«Ми раді бачити успіх цього проєкту, який є частиною партнерства між Гавром і Маріуполем, підписаного в лютому минулого року. Це справжнє втілення солідарності з українським народом, людський проєкт зі змістом і впливом», – наголосили в асоціації Stand With Ukraine, яка опікується цим починанням.

Це вже другий потік українських випускників школи шеф-кухаря Тьєррі Маркса, перший завершив навчання торік у листопаді в Тулузі. Спеціальна навчальна програма пропонує переселенцям із Маріуполя та ветеранам можливість отримати професійну кваліфікацію, навчаючи традиційній французькій кухні та основам ресторанного бізнесу. Здобуті знання учасники повинні використати в Україні для розвитку місцевої громади та відбудови України.

Читайте також: У Батумі для українських дітей провели майстерклас з ліплення вареників

Як повідомляв Укрінформ, французький шеф-кухар, володар зірки Мішлен, Тьєррі Маркс провів перший урок з 12 українськими учнямиякі почали двомісячний курс у його всесвітньовідомій гастрономічній школі Cuisine Mode d’Emploi в Тулузі.

Фото надані асоціацією Stand With Ukraine



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.