Connect with us

Події

У Швеції відбувся концерт «Бароко в жовто-блакитних тонах»

Published

on


У Стокгольмі в Німецькій церкві відбувся унікальний концерт “Бароко в жовто-блакитних тонах – шведсько-українське музичне переплетення”.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій.

Захід, що відбувся 21 березня, відкрив слухачам дивовижний світ української поліфонії XVII століття, гармонійно поєднаної з бароковими танцями зі шведської колекції Düben.

Концерт відбувся в межах Дня ранньої музики 2025, де на запрошення директора фестивалю Пітера Понтвіка київський вокальний ансамбль PARTES представив свою програму разом із всесвітньо відомою клавесиністкою Маріангіолою Мартелло. Дивовижна акустика Німецької церкви надала звучанню особливої виразності й глибини.

У центрі програми – творчість Миколи Дилецького, видатного українського композитора барокової епохи, який відіграв ключову роль у розвитку музики Східної Європи.

Його роботи звучали поряд із творами Густава Дюбена, шведського органіста і капельмейстера, відомого своєю цінною колекцією європейських партитур. Цей музичний діалог між двома культурами створив неповторну атмосферу, передаючи послання гармонії та миру, зауважили у МКСК.

За словами посла України в Королівстві Швеція Андрія Плахотнюка, Дилецький створив школу, з якої вийшов ряд видатних композиторів кінця XVII — початку XVIII ст. Він уособлює багатошарову культурну ідентичність української спадщини в потужній поліфонічній традиції, яка поєднує стильові риси європейського Ренесансу та Бароко з місцевою слов’янською інтернаціональною специфікою.

Плахотнюк наголосив, що українське бароко досі залишається маловідомим навіть серед шанувальників класичної музики, хоча воно є важливою частиною європейської музичної історії.

Читайте також: У Польщі вшанували пам’ять автора музики Гімну України Михайла Вербицького

Подія була організована Stockholm Early Music Festival у співпраці з посольством України в Стокгольмі та за підтримки колишнього посла Швейцарії в Україні та Швеції Крістіана Шененбергера, а також президентки Фонду Торстена Содерберга Марії Содерберг.

Як повідомляв Укрінформ, у межах марафону Culture vs war, присвяченого третім роковинам розв’язаної Росією повномасштабної війни, відбулися 87 подій у 22 країнах світу.

Фото: МКСК



Джерело

Події

У Києві відкрили виставку, присвячену матерям та дружинам оборонців Маріуполя

Published

on


У Національному музеї історії України у Другій світовій війні відкрили виставку “Серце нАЗОВні. Квітуча Незламність”, що присвячена матерям і дружинам оборонців Маріуполя.

Про це повідомила у Телеграмі Маріупольська міська рада, передає Укрінформ.

«Серце нАЗОВні. Квітуча Незламність» – це мультижанровий проєкт, де в одному музейному просторі поєднуються яскраві світлини жінок у національних строях, які після найболючіших втрат знайшли в собі сили продовжувати жити, та історії загиблих воїнів, які віддали життя за свободу та незалежність України, за можливість їхнім рідним жити у вільній державі», – йдеться у дописі.

Виставка розповідає 20 історій жінок, яких згуртувало спільне горе – загибель синів і коханих чоловіків.

“Вона дає змогу не просто вшанувати загиблих, а й формувати культуру пам’яті, що об’єднує суспільство та допомагає проживати досвід війни”, – зазначають у міськраді.


Читайте також: Зеленський подякував українським жінкам за рішучість і лідерство


Як повідомлялося, у Страсбурзі (Франція) в Палаці Європи відкрилася виставка Thank You With All My Heart («Дякую серцем»), приурочена до четвертих роковин повномасштабного російського вторгнення в Україну.

Фото: Маріупольська міськрада



Джерело

Continue Reading

Події

У Росії не випускають у прокат фільми, які не підтримують воєнну риторику

Published

on



Російська кіноіндустрія наслідує радянську систему кіно, коли багато фільмів “через невідповідність державній риториці” потрапляли “на полицю” – з тією різницею, що нинішня цензура діє без чітких правил і формальних пояснень.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Служба зовнішньої розвідки України.

Фільми забороняють або витісняють із прокату через скарги так званих громадських активістів, втручання силовиків або просто через невідповідність воєнній риториці – і жоден із цих механізмів не передбачений жодним законом.

Картина “Вітер” Сергія Члиянця, визнана найкращим російським фільмом 2025 року за версією премії “Білий слон”, не потрапила на фестиваль “Маяк” після того, як куратор із силового відомства ознайомився зі змістом. 

Фільм “Казка” Олександра Сокурова отримав відмову в прокатному посвідченні без жодних офіційних пояснень. Якутська “Айта” Степана Бурнашева, яка окупила бюджет у десять разів, позбулася прокатного дозволу з формулюванням про “демонстрацію національної нерівності”. Навіть наявність прокатного посвідчення, як у випадку “Нууччи” Володимира Мункуєва, не гарантує виходу на екрани: достатньо публічних звинувачень у “русофобії”.

Борис Хлєбников і Наталія Мєщанінова – одні з найвизнаніших у країні кінематографістів, які не виїхали, – просто перестали отримувати роботу. Без вироків, без офіційних заборон: індустрія навчилася обходитися без них сама. Самоцензура стала дешевшою і надійнішою за будь-який державний указ.

Показово, що навіть усередині російського культурного істеблішменту це починають визнавати, щоправда, по-своєму. На круглому столі в Держдумі щодо підтримки кінематографа режисер Олексій Герман-Молодший обережно виступив проти надмірного контролю, попросивши хоча б пояснити правила: що знімати можна, а що ні.

Читайте також: Україна закликала організаторів Венеційської бієнале переглянути рішення щодо повернення РФ

Частина його колег пішла ще далі і відверто запропонувала повернення до радянської моделі з формалізованою цензурою та “професійними” цензорами. Це красномовна ознака: коли повернення до брежнєвських порядків подається як прогрес, деградація зайшла дуже далеко.

Незалежного кіно у Росії фактично не залишилося. 

“Те, що ще знімається, або проходить крізь фільтр силових структур іще на стадії виробництва, або осідає на полицях після. Влада очікує “буму патріотичного кіно” і не розуміє, чому його немає. Але саме вона знищила середовище, в якому будь-яке кіно взагалі могло з’являтися”, – зауважили у розвідці.

Як повідомляв Укрінформ, у Росії вчергове планують перегляд і перевидання державної лінійки шкільних підручників з історії. Причиною стали численні зауваження від учителів, які виявили фактичні помилки, суперечності та ідеологічні перекручення.



Джерело

Continue Reading

Події

Фільм про українських нацгвардійців отримав престижну британську нагороду

Published

on



Документальний фільм 24 hours in Ukraine’s kill zone, що розповідає про бригаду оперативного призначення Національної гвардії України «Рубіж», став переможцем британської премії Royal Television Society в категорії «Цифрова журналістика».

Про це НГУ повідомила у Фейсбуці, передає Укрінформ.

Як зазначається, Royal Television Society є однією з найпрестижніших телевізійних нагород у Великій Британії. Цьогоріч ця номінація стала єдиною, пов’язаною з Україною.

Стрічку створила команда британського телеканалу Sky News за участю українського режисера Азада Сафарова. У ній ідеться про роботу бійців батальйону оперативного призначення «Сила Свободи», які боронять Україну на передовій.

Читайте також: Український документальний фільм «Сліди» переміг в «Панорамі» на Берлінале

Під час вручення нагороди режисер подякував усім українським оборонцям. Особливу вдячність висловив бійцям батальйону «Сила Свободи».

Як повідомляв Укрінформ, днями презентували офіційний постер фільму про спецпризначенців НГУ «Омега».

Фото: 4-а бригада оперативного призначення НГУ «Рубіж», Facebook



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.