Події
У Швеції відбувся концерт «Бароко в жовто-блакитних тонах»
У Стокгольмі в Німецькій церкві відбувся унікальний концерт “Бароко в жовто-блакитних тонах – шведсько-українське музичне переплетення”.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій.
Захід, що відбувся 21 березня, відкрив слухачам дивовижний світ української поліфонії XVII століття, гармонійно поєднаної з бароковими танцями зі шведської колекції Düben.
Концерт відбувся в межах Дня ранньої музики 2025, де на запрошення директора фестивалю Пітера Понтвіка київський вокальний ансамбль PARTES представив свою програму разом із всесвітньо відомою клавесиністкою Маріангіолою Мартелло. Дивовижна акустика Німецької церкви надала звучанню особливої виразності й глибини.
У центрі програми – творчість Миколи Дилецького, видатного українського композитора барокової епохи, який відіграв ключову роль у розвитку музики Східної Європи.

Його роботи звучали поряд із творами Густава Дюбена, шведського органіста і капельмейстера, відомого своєю цінною колекцією європейських партитур. Цей музичний діалог між двома культурами створив неповторну атмосферу, передаючи послання гармонії та миру, зауважили у МКСК.

За словами посла України в Королівстві Швеція Андрія Плахотнюка, Дилецький створив школу, з якої вийшов ряд видатних композиторів кінця XVII — початку XVIII ст. Він уособлює багатошарову культурну ідентичність української спадщини в потужній поліфонічній традиції, яка поєднує стильові риси європейського Ренесансу та Бароко з місцевою слов’янською інтернаціональною специфікою.

Плахотнюк наголосив, що українське бароко досі залишається маловідомим навіть серед шанувальників класичної музики, хоча воно є важливою частиною європейської музичної історії.
Подія була організована Stockholm Early Music Festival у співпраці з посольством України в Стокгольмі та за підтримки колишнього посла Швейцарії в Україні та Швеції Крістіана Шененбергера, а також президентки Фонду Торстена Содерберга Марії Содерберг.
Як повідомляв Укрінформ, у межах марафону Culture vs war, присвяченого третім роковинам розв’язаної Росією повномасштабної війни, відбулися 87 подій у 22 країнах світу.
Фото: МКСК
Події
Цьогоріч «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня вийде вісьмома мовами
До кінця 2026 року книжка Артура Дроня “Гемінґвей нічого не знає” вийде друком вісьмома мовами.
Як передає Укрінформ, про це письменник і ветеран повідомив у Фейсбуці.
За результати програми Translate Ukraine на підтримку перекладів української літератури різними мовами світу грант отримають вісім видавців, які підписати контракти на видання “Гемінґвея”. Тож до кінця 2026 року книга точно вийде англійською, шведською, французькою, польською, литовською, грузинською, словацькою і португальською (в Бразилії).
“А книга віршів “Тут були ми” вийде німецькою, що стане вже сьомим її іноземним виданням”, – зауважив Дронь.
У Великій Британії книжку у перекладі Ганни Лелів видасть Jantar Publishing. Видавець – Майкл Блюз Тейт. Уже готують друк перших сигнальних примірників.
У Швеції книжку видасть видавництво Ellerströms Förlag, яке очолює Мікаель Нюдаль. Книжку мають презентувати у вересні.
У Бразилії в перекладі на португальську Вольги Франко та Патерсона Франка книжку видасть Editora Rua do Sabão Ltda.
У Литві книжку випустить видавництво письменницької асоціації Литви. Переклад литовською – Доната Рінкевичене, яка переклала книжку ще до того, як знайшовся видавець.
У Польщі книжку видасть Borderland – Pogranicze, Sejny, у Франції – Les Éditions Bleu et Jaune. Перекладачка – Ніколь Дзюб.
В Угорщині книжку видасть Prae Publishing, у Чехії – Větrné mlýny.
У Сакартвело книжку видасть Artanuji Publishing, у Словаччині – Dajama publisher.
Як повідомляв Укрінформ, Дронь з книжкою “Гемінґвей нічого не знає” став лавреатом премії імені Юрія Шевельова 2025 року.
Фото: Артур Дронь/Фейсбук
Події
Бережна спростувала фейки про екскурсії до Ближніх печер Київської лаври
Доступ до Ближніх печер Києво-Печерської лаври відкритий як для паломників, так і для екскурсантів, не існує жодних списків і черг на відвідування.
Про це під час години запитань до уряду у Верховній Раді сказала віцепрем’єр-міністерка – міністерка культури Тетяна Бережна, передає кореспондент Укрінформу.
“Якщо говорити про Ближні печери, які ми нещодавно відкрили для відвідування, то можу чітко заявити, що зараз вони відкриті для кожного. Існують два формати, в яких люди можуть туди заходити. Перший формат, це коли люди приходять туди як паломники помолитися, печери відкриті абсолютно для всіх охочих. Другий формат – екскурсійні відвідування, коли в супроводі екскурсовода люди, навіть ті, які не приходять туди помолитися, можуть прийти і послухати про історію цього місця. І цей доступ здійснюється також відкрито. Немає ніяких черг, списків. Телефони, по яких можна записатись на екскурсію, інформація знаходиться в соцмережах у відкритому доступі. Тому ніякого привілейованого входу немає”, – зазначила Бережна.

Як повідомлялося, 24 лютого 2026 року Національний заповідник “Києво-Печерська лавра” вперше з 2023 року відкрив доступ до Ближніх печер.
Фото Ярини Скуратівської
Події
В музеї Блещунова триває виставка ізраїльського художника Йосипа Капеляна “Алхімія графіки”
В Одеському муніципальному музеї особистих колекцій ім. А. В. Блещунова триває виставка видатного ізраїльського художника Йосипа Капеляна “Алхімія графіки”. 24 роботи виконані у техніці сухої голки. На полотнах розгортається особливий світ: ангелів, біблійних мотивів, квітів, зірок, фантазії та давнього Єрусалима.
В експозиції представлені роботи з шести серій: «Ангели» (2006), «Книга Есфір» (2008), «Квіти» (2009), «Фантазія» (2009), «Зірки» (2009), «Давній Єрусалим» (2009).
Твори були подаровані художником Одеському Будинку-музею імені М. К. Реріха з ініціативи Галини Подольської, і сьогодні ця виставка є не лише можливістю побачити вишукану графіку високого рівня, а й доторкнутися до історії культурного дару, діалогу та духовної спадкоємності.
Йосип Капелян — художник із великою міжнародною біографією, майстер графіки, книжкової ілюстрації, офорту, літографії та акварелі. За його плечима десятки персональних виставок, участь у сотнях мистецьких проєктів і вагомий внесок у мистецьке життя Ізраїлю та за його межами. Особливого звучання цій експозиції надає сама техніка. Суха голка — різновид офорту, що дає м’який, оксамитовий відбиток і зберігає в кожній лінії живий дотик руки художника. Саме тому ці роботи так сильно відчуваються… камерно, глибоко, майже медитативно.
Виставка працює до 19 квітня 2026 року.
Музей чекає відвідувачів четвер – неділя, 11:00-17:00.
12 квітня, у Великдень, музей теж відкритий для відвідувачів весь робочий день і щиро запрошує відвідати виставку. Також 12 квітня о 12:00 – відвідувачів запрошують долучитися до творчих зустрічей для дорослих, в музеї планують розмальовувати крашанки і створювати собі святковий настрій.
-
Політика1 тиждень agoУкраїна і Франція скоординували підготовку до наступних контактів лідерів
-
Усі новини1 тиждень agoрозсекречено дату виходу Oppo Find X9 Ultra (фото)
-
Суспільство1 тиждень agoЯк я намагаюся виконати Закон і пройти ВЛК Анонси
-
Війна1 тиждень agoРосія проводить приховану примусову мобілізацію на тлі величезних втрат на війні в Україні
-
Політика1 тиждень agoІрландія під час головування в ЄС сприятиме максимальному прогресу у вступі України
-
Суспільство1 тиждень ago4 квітня в Одесі відбудеться культурно-мистецький захід «Квіти надихають»
-
Суспільство6 днів agoТраса М05 (Київ – Одеса) у ремонтах та з ускладненим рухом
-
Суспільство1 тиждень agoУ Миколаївській області змінили комендантську годину: у частині громад — жорсткіше Анонси
