Connect with us

«Не словом, а – справою!»

Published

on

Під таким гаслом сьогодні відбулось підписання меморандуму про співпрацю Одеської обласної державної (військової) адміністрації з всеукраїнсько відомим Благодійним фондом «Razom for Ukraine»!

Сьогодні, Благодійний фонд разом з Одеською обласною державною (військовою) адміністрацією зробили маленький крок для посилення нашої безпеки, передавши для наших повітряних сил вкрай необхідне обладнання.

Але ці кроки завжди легше робити разом! Тому задля спільної безпеки, доєднуйтесь до започаткованої програми БФ «Razom for Ukraine» – «Закриємо небо Одещини!»

 

Continue Reading

Одеса

Переговори щодо Придністров’я: позиція України

Published

on


Тираспільска міська рада. Фото ілюстративне: скриншот із Google Maps

Переговори щодо Придністров’я потребують нового підходу. Формат “5+2” більше не працює через участь у ньому держави-агресора Росії. Україна підтверджує готовність залишатися посередником і підтримує лише мирне врегулювання. Ключовими умовами називають демілітаризацію регіону та активнішу роль ЄС.

Про це повідомив посол України у Молдові Паун Роговей, передають молдавські ЗМІ.

Реклама

Читайте також:

Переговори щодо Придністров’я

Під час зустрічі Посол України в Кишиневі Паун Роговей обговорив із виконувачкою обов’язків глави Місії ОБСЄ в Молдові Ізабеллою Сільвією Гартманн подальші кроки у придністровському врегулюванні. Розмова відбулася на тлі початку головування Швейцарії в Організації з безпеки і співробітництва в Європі. Сторони висловили сподівання на активізацію переговорного процесу у 2026 році. Це, за їхніми словами, стане можливим, зокрема, після досягнення справедливого миру в Україні.

“Україна виступає виключно за мирне врегулювання конфлікту на Дністрі з безумовним дотриманням суверенітету і територіальної цілісності Республіки Молдова в межах її міжнародно визнаних кордонів”, — заявив Паун Роговей.

Учасники зустрічі також підкреслили важливу роль ОБСЄ у підтриманні миру в Придністровському регіоні. Вони зазгачили, що ця роль має не лише зберігатися, а й посилюватися надалі. Окремо сторони дійшли спільної думки щодо міжнародного формату переговорів.

“Формат “5+2″ втратив свою ефективність і дієздатність через участь у ньому держави-агресора — Росії”, — йдеться в повідомленні.

Також було зазначено, що наближенню остаточного розв’язання конфлікту сприятимуть повна демілітаризація Придністров’я та посилення ролі Європейського Союзу в переговорному процесі.

Нагадаємо, ми повідомляли, що у Молдові відреагували на загрозу з боку Придністров’я. Також ми писали, що у невизнаній ПМР посилили мобілізацію.



Джерело

Continue Reading

Усі новини

Кіт зімітував падіння від «пострілу» – акторська гра пухнастого стала вірусною

Published

on



У США чоловік вирішив втілити знаменитий акторський прийом з пострілом, вказуючи характерний жест на свого котика. Чотирилапий долучився до цього виклику, а його гра викликала захоплення користувачів.

Пухнастий реалістично показав, як він упав після вдаваного пострілу, а потім глянув на господаря, аби той підтвердив справжність сцени. Ролик з діями котика він оприлюднив у Reddit.

Відео з поведінкою пухнастого стало популярним — набрало майже 4,5 тис. реакцій та кілька десятків коментарів. На кадрах можна побачити, що рудий кіт йшов кухнею, коли господар виставив долоню жестом у вигляді пістолета.

Коли чотирилапий помітив його, то вирішив підіграти хазяїну, коли наступним у кадрі було чутно імітацію пострілу. Далі домашній улюбленець вдає падіння від влучання кулі і лягає наче замертво.

Згодом котик через кілька секунд повертається до власника та дивиться на нього, намагаючись зрозуміти, чи позитивно оцінив його власник “акторочку”. Наразі відомо, що ролик було знято в США, але точна дата та конкретна локація залишаються невідомими.

Реакція соцмереж

У коментарях до популярного відео, юзери висловили захоплення від побаченого. Найбільше схвалення отримали такі репліки:

  • “Це — шикарна сцена!”;
  • “Кіт каже потім: “Ну як я зіграв? Натурально?”;
  • “Потім чотирилапий скаже: “Я зіграв мене, а тепер — нагодуй мене, людисько!”;
  • “Який гарний пухнастий актор!”;
  • “Ідеальна гра на Оскар”.

Раніше Фокус розповідав про те, як кіт українки заробляє собі на життя. Українська блогерка Аня Скиба поділилась, скільки грошей щомісяця заробляє її кіт — Марс. 

Згодом стало відомо, як кіт “скасував” мрії господаря на 2026 рік. Власник кота вирішив визначитися із цілями на 2026 рік і візуалізував їх на дошці, але сталося неочікуване.



Джерело

Continue Reading

Події

У Франції за два місяці продали 5 тисяч примірників мальопису про російсько-українську війну

Published

on


У Франції перекладне видання українського мальопису «Коротка історія довгої війни» за перші два місяці продажів розійшлося накладом п’ять тисяч примірників.

Про це повідомляє Читомо з посиланням на «Видавництво», що випустило комікс, передає Укрінформ.

Ідеться про спільну роботу культурологині Маріам Найєм, ілюстраторів Юлії Вус й Івана Кипібіди.

Як зазначила співзасновниця «Видавництва» Лілія Омельяненко, повного звіту про продажі за минулий рік правовласники ще не надавали, тож точний наклад французького видання наразі невідомий. Однак імовірно, ідеться щонайменше про десять тисяч примірників.

«Ми не очікували, звісно, такої популярності, але не маємо забувати, що у франкомовних країнах давня історія банд десіне (комікси), і там тисячі титулів кожного року, і в кожній родині десятки банд десіне на різний вік та смак. На відміну від України, де цей жанр мистецтва не є популярним», – зазначила Омельяненко.

Французьке видання вийшло в імпринті Robinson – бренду видавничої групи Hachette Livre, яка є одним зі світових лідерів галузі. Воно доступне для читачів у Франції, Бельгії, Швейцарії, Канаді та інших франкомовних країнах.

Французький переклад мальопису вийшов раніше за український оригінал.

«Це мальопис про нашу довгу війну з росією. За роки повномасштабної війни з’явилося чимало історій, зокрема графічних, де про нашу війну говорять іноземці. Але в цій війні живемо ми. І нам було важливо розповісти про неї самим. Щоб і ми, й іноземці побачили її нашими очима, про те, як ми її відчуваємо. Перед вами – нагадування про те, що з історичної точки зору, війни ніколи не бувають простими історіями, але з особистої точки зору, це просте питання – житиму я чи ні?», – сказано в анотації.

Правами на мальопис уже володіють також польське видавництво Timof та фінське Tammi.

Станом на сьогодні вийшли фінський, польський, чеський та німецький переклади, у планах – англійський, естонський, картвельський і данський.

27 січня мальопис вийде друком в імпринті Ten Speed Graphic – найбільшого у світі видавничого конгломерату Penguin Random House. Це другий в історії українських мальописів випадок, коли права на них придбав американський ринок.

Читайте також: У Чехії та Німеччині вийшли переклади трьох українських книжок про досвід війни

Як повідомляв Укрінформ, «Коротка історія довгої війни» Маріам Найем, Юлії Вус та Івана Кипібіди ввійшла до трійки фіналістів конкурсу «Найкращий книжковий дизайн – 2025» у номінації «Візуальний сторітелінг».

Зображення: видавництво «Видавництво»



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.