NFT-картка музею, «Мови війни» та мрія Ройтбурда. Інтерв’ю з директоркою Одеського художнього музею Катериною Кулай
Одеський художній музей, який показав можливість стрімкого розвитку, закохує у мистецтво, говорить тисячами голосів про істину, суть, любов та ненависть. Це місце стало не менш одеським, ніж провулки описані Ісааком Бабелем, і тут досі втілюють мрії Олександра Ройтбурда. І хоч музей постраждав від вибухової хвилі, тут продовжують говорити, додавши мову війни, змінюються, сканують свої колекції та відкривають нові виставки. «Дайджест Одеси” поспілкувався із виконуючої обов‘язки директора Одеського національного художнього музею Катериною Кулай, яку призначили на посаду у березні.
Музей відкрився влітку 2022 року із забитими вікнами. 23 липня йшла підготовка до відкриття виставки з нових надходжень «ДОВІЙНИ». В той день росіяни випустили 4 ракети по порту. Серед будівель, які постраждали був і музей. Якими були пошкодження від вибухової хвилі?
-Постраждав другий поверх, де є світловий скляний «ліхтар» стелі. Вона не витримала, скло повилітало і шматочками встромилось у паркет. На першому поверсі лише повилітали вікна, бо матеріали стелі ми замінили раніше. Відновили усе швидко, за підтримки ЮНЕСКО, закупили нові матеріали і тепер маємо захист у кілька шарів. Проте у нас є підозри, що обстріл призвів і до інших не явних пошкоджень. Для оцінки потрібна експертиза приміщення, наприклад, взимку у нас відлетіла частина даху і припускаємо, що це довгострокові наслідки від вибухової хвилі.

Крім ЮНЕСКО, долучають міжнародні організації? І чого потребує музей для захисту культури?
-Одеський художній музей і ГО Museum for change стали ніби базою, яка допомагає музеям Одеси та області, іншим регіонам. А перша організація, що нам допомогла — програма House of Europe, яка виділила 60 тисяч євро. Завдяки чому всі музеї міста, що були у списку змогли придбати необхідні на той момент пакувальні та захисні матеріали, посилили охорону в музеї. Тісно працюємо з ALIPH в Україні та ЮНЕСКО. На щастя, наш музей та інші заклади міста та країни отримують допомогу.
Насправді єдине, що потрібно для захисту культури — вивезення на безпечні території. Тому що в рамках самої будівлі, захиститись, коли летить ракета, майже неможливо. Від вибухових хвиль можна посилити пожежну та охоронну безпеку, знайти пакувальні матеріалів, але насправді не так багато можливостей є. Ми мали необхідні для пакування матеріали до вторгнення, хоча, як потім виявилось, їх забракло для всієї колекції.
Вивезення, це червоні списки, які формував Мінкульт ще у 2021 році?
-Списки формує сама культурна установа, яка має цінну колекцію. Мінкульт може пропагувати таку політику. Наш список сформований ще за радянських часів, десь у 2021 році ми його підкоригували, тому відносно можна сказати, що ми були готові. Своєю цінною колекцією опікуємось.
У лютому цього року музей відкрив доступ до зацифрованого наукового архіву, де понад 5400 файлів з більш ніж 30 музейних фондів. Коли займались цифровуванням, чи торкнеться інших колекцій?
-Замислюватись над цифровим архівом ми почали ще до повномасштабного вторгнення, коли ковід обмежив наші можливості. Тоді почались перші сканування, хоч і у досить помірному темпі. Після вторгнення, ми поглибились у ці процеси, переоцінили важливість онлайн-доступу до колекцій. Тим паче цим можуть користуватись, як закордонні науковці, так і наші громадяни. Оцифровуємо не тільки архів, але й каталог, а на це потрібні ресурси. До 2022 року ми сканували власними силами, а вже цифровий архів зробили за підтримки Goethe-Institut Ukraine, а цифрування каталогу — завдяки ЮНЕСКО. Наразі очікуємо новий грант від Ukraine Heritage Response Fund. Плануємо до кінця року зробити цифровим весь науковий архів музею та продовжувати працювати над електронним каталогом.
![]()
Чому не зробити це платною послугою?
-У нас є інші програми платного доступу. Запущена програма підтримки музею через придбання NFT-картки. І хоч проєкт йшов не просто, ми його на щастя впровадили. Картки, прикрашені роботами видатних українських художників Кандинського, Жука, Головкова, будуть дійсні з травня 2023 року по травень 2024 року. Крім фізичного доступу, власник картки може замовити екскурсійний супровід, і зі свого комп’ютера з будь-якого куточка світу відвідати 3D-модель музею. Це схоже на програму Membership, яка вже діяла в музеї, а зараз, долучаємось до передових цифрових технологій.
У музеї запустили кураторські екскурсії виставковими проєктами «Мови війни». Які відгуки від відвідувачів?
-Перша виставка була ще до вторгнення. Вона складалась з робіт митців, які ми придбали або отримали в подарунок, протягом останніх трьох років. До речі, на цих картинах чітко відстежується те, що сьогодні відбувається в Україні. Митці відчували. Виставка з цього першого запуску ще кілька тижнів буде в музеї і вже змінимо на нову в рамках проєкту. Відгуки дуже різні. Є люди, які користуються тим, що вони бачать для власного рефлексування і проживання своїх відчуттів. Але звісно є і ті люди, котрі звикли приходити в музей, щоб відпочити. Вони не завжди розуміють побачене. Намагатимемось змішувати воєнне мистецтво з тим, яке допоможе відволікатись, але даємо змогу людям подивитись «Мови війни» і говорити ними з різних ракурсів.

Ми почали мріяти про відкриття навесні минулого року, проте навіть боялись один одному щось на цю тему сказати, адже все було незвично і нестабільно. Потрохи готувались і тут в день відкриття, і так незвичного, був обстріл. Ми живемо в такий час, хоч і заглиблюватись у ці почуття важко.
Катерина з чотирма фаворитами та у компанії Олександра Суворова спочивають у Одеському художньому музеї. Як просувається ідея з конкурсом?

-Ми не отримали підтримку щодо гранту з реалізації програми по пам’ятнику. Шукатимемо можливості, точно організуємо зустрічі та панельні дискусії на опрацювання теми декомунізації та деімперіалізації. Ми бачили приклад з фігурою Леніна, коли її фактично познімали, а в головах людей все залишилось. Працюючи з Катериною та її фігурою, наша мета — надати усі дані, аби люди самі могли зробити переоцінку і постать не була таким маркером.
Ніяких умов для утримання вона не потребує, це ж метал, який стояв на вулиці, під сонцем та голубами. Довелось нам її мити, але загалом її зберігання тут — цікавий для нас досвід.
Нещодавно підписали Меморандум про партнерство та співробітництво з Громадською Радою ЕКСПО-2030. Які задачі будуть у музею?
– У нас іде тісне співробітництво. У планах декілька павільйонів з виставковими проєктами музею. Також зали та двір музею будуть відкриті для проведення заходів, як окремий майданчик. За приїзду міжнародних гостей, ми показуватимемо наше місто, культуру, обличчя.
Мене дуже надихає висловлювання та мрія Олександра Ройтбурда, щоб Одеський художній музей був однією з перших точок, куди приходитимуть туристи. Ми звикли, що вони сходять із трапу літака і відразу прямують до Оперного театру та Потьомкінських сходів, але він дуже вірив, що колись це буде і музей. Я теж про це мрію, тому для нас підписання меморандуму з ЕКСПО-2030 не є незвичайним.
Одеський художній музей до 2022 року запускав до семи виставок і приймав понад 45 000 відвідувачів на рік. Наразі міжнародні музейники пишуть, говорять, вивчають, знайомляться та підтримують українське мистецтво. І тепер згадуючи цей музей, ми говоримо не про локальний центр розвиток культури Одеси чи України, це внесок і до світової спадщини.
Відбудова
На Херсонщині за тиждень погодили видачу житлових сертифікатів на ₴92 мільйони
У Херсонській області за тиждень погодили видачу житлових сертифікатів на близько 92 млн грн.
Про це повідомив начальник Херсонської ОВА Олександр Прокудін на брифінгу за результатами роботи за тиждень, передає кореспондент Укрінформу.
«У межах урядової програми “єВідновлення” ще 238 жителів Херсонщини подали заявки на отримання допомоги. Серед них 24 родини мають пошкоджене російськими ударами житло, ще 214 – оселі, які ворог зруйнував вщент», – поінформував Прокудін.
Як він наголосив, за результатами розгляду звернень комісії погодили майже 7,4 млн грн компенсацій для ремонту будинків 36 сімей. Ще 93 родини отримають житлові сертифікати загальною вартістю близько 92 млн грн, аби придбати нове житло.
Як повідомляв Укрінформ, на Херсонщині провели понад 1,2 тис. обстежень знищеного житла за допомогою дистанційних засобів (БПЛА, космічна зйомка) у зонах, де неможливо провести фізичний огляд через бойові дії.
Фото: Freepik
Війна
Сили оборони за одну спецоперацію знищили 18 ворожих танків
Бійці спецпідрозділу безпілотних авіаційних комплексів Lasar’s Group Національної гвардії України у співпраці з артилерією суміжних підрозділів за одну спецоперацию знищили 18 танків російських загарбників.
Як передає Укрінформ, про це підрозділ повідомив у Фейсбуці та оприлюднив відео бойової роботи.
Перед виконанням місії відбувалося ретельне планування. Бійці багато літали і спостерігали за переміщенням ворожої техніки.
“В операції взяли участь як екіпажі ударних дронів «Лазарів», так і артилерія суміжників. Завдяки цьому по кожному танку було завдано удару. Більшість техніки вдалося знищити”, – зауважив командир екіпажу аеророзвідки Lasar’s Group НГУ “Домінік”.
Як повідомляв Укрінформ, Сили оборони України лише за останні дні уразили у тимчасово окупованому Криму нафтобазу, газові компресорні станції, комплекси протиповітряної оборони “Панцир” і С-400, радіолокаційні станції “Небо-У” та “Каста” російських загарбників.
Фото ілюстративне: Генштаб ЗСУ
Суспільство
Дмитро Лазуткін: “Ветерани мають вирішувати, якою країна буде далі” Анонси
Чому ветерани після повернення з фронту відчувають дисонанс у мирному житті? Як суспільству адаптуватися до появи мільйонів ветеранів і чому саме вони мають визначати майбутнє країни? Письменник і військовослужбовець Дмитро Лазуткін розповідає про нову збірку “Будемо жити вічно”, службу в Силах оборони та досвід повернення до цивільного життя.
В ексклюзивному інтерв’ю Інтенту він також говорить про Одесу, деколонізацію публічного простору, культурну політику під час війни та стосунки України з російським культурним середовищем до і після 2014 року.
Запитаю про книгу “Будемо жити вічно”. Є там текст, навколо якого все будувалося?
Так, я думаю, що це текст Rolling Stones “Paint It, Black” – за назвою доволі відомої вже кілька десятиліть пісні. Це текст про те, як військовий знаходиться неподалік Авдіївки. Там, до речі, була наша 47-ма бригада восени 23-го року і взимку 2023-2024 років. У тексті описуються переживання військовослужбовця, який дізнається, що його родина руйнується. Його дружина з дітьми за кордоном, і вони вирішили там залишитися назавжди. І відповідно він ставить собі запитання: “За що ми воюємо?”
Складна тема, але водночас доволі актуальна, тому що під час війни багато дуже сімей розвалилося, стосунки зруйнувалися. І ось ця служба без термінів, практично безкінечна, ясна річ, не сприяє зміцненню зв’язків між людьми. Невідомо, скільки це все триватиме і чи не триватиме це вічно, ми питаємо себе. І однозначної відповіді поки що ніхто не може дати.
Як на вас вплинула служба?
Коли живеш у такому режимі, як військовослужбовець, безумовно, змінюєшся, бо ти постійно перебуваєш наодинці з однією повісткою, а потім повертаєшся в мирне життя й усвідомлюєш, як це відрізняється. Я спочатку служив у 47-й бригаді, потім ще в 59-й бригаді, а потім мене перевели в Міністерство оборони, запросили працювати. Після цих багатомісячних історій з переведенням, з усіма перипетіями і складнощами, я приїхав до Києва і 4-5 місяців, можливо, пів року ходив просто ледь не з відкритим ротом, дивувався всьому, мене багато дуже речей тригерило, багато що дратувало.
Якщо я опинявся в компанії, то здебільшого знаходив якогось іншого військового. Спілкуєшся і розумієш, що з ним у тебе значно більше спільного, ніж з усіма іншими людьми. І це тривало доволі довго. Потім адаптація відбулася, і вже менше таких дратівливих моментів з’являється.

Через таку трансформацію проходить кожен ветеран. Я вже не кажу про те, що в піхотинців, штурмовиків це значно більш жорстко, в залежності від особистого досвіду, проходить. І нам треба бути до цього готовими, треба бути адаптивними і треба змінюватися й усвідомлювати, що в нас попереду життя в післявоєнному суспільстві, де буде дуже багато ветеранів, понад мільйон. Ці люди мають повертатися до життя й стати тією спільнотою, тим товариством, яке будуватиме майбутнє, за яке ці люди проливали кров.
Мені подобається в цьому контексті думка, що це не військові мають адаптуватися. Соціум має адаптуватися, щоб прийняти, створити умови. Це має бути двосторонній рух. Що суспільство має зробити зі свого боку? І чи робить зараз?
Я не думаю, що має бути така претензія, що якщо ми були на війні, то майбутнє цієї країни належить нам. Водночас це апріорі так є, тому що ті, хто наважилися захищати країну, мають у першу чергу вирішувати, якою вона буде далі. Тому що пасивна позиція не сприяє ані захисту, ані змінам. А зміни відбуватимуться. І якщо ми не будемо частиною цих змін, рушійною силою цих змін, то зміни відбуватимуться не на нашу користь. Так у житті трапляється.
У нас є й зовнішній фактор, і внутрішній фактор. Є низка людей, яка в нашому дуже такому роздробленому, розколотому суспільстві шукає собі виправдання, шукає якісь ніші й якісь спільноти, які б пояснили їхній вибір або невибір. Я кажу про тих, хто свідомо уникає теми війни, хто не долучається до українського спротиву, ані до захисту батьківщини в лавах Сил оборони, ані до оборонного комплексу. Бо все-таки в нас ворог доволі потужний. Я про це казав, сидячи в підвалі під Авдіївкою і в публічному просторі також.

Ми можемо перемогти цілком реально, але для цього має бути згуртування, яке нагадує щось подібне до такого тотального спротиву, до тотальної війни. Має бути максимальна залученість усіх. Менший може перемогти більшого, якщо він знайде у більшого слабкі місця і всю свою силу сконцентрує для ударів по цих місцях. А якщо менший буде в одній руці тримати філіжанку з кавою, або якийсь коктейль, а другою рукою буде щось малювати і на одній нозі стоятиме, а однією ногою відбиватиметься, шансів значно менше.
Поговоримо про відчуття Одеси. Коли ви перетинаєте межу Одещини, є у вас якась пісня, яка грає в голові?
Одеса – південне місто за своїм духом, за атмосферою, легкою розслабленістю, за вмінням відпочивати, за відчуттям моменту. Дуже люблю це місто. Якось останні кілька років у мене почала виринати в голові пісня “Засинай, Одеса, засинай” Сергія Мартинюка. Я своїм знайомим казав, що коли дивишся на вогні, які гойдаються на хвилях вечірнього моря, кілька разів у мене вже виринала в голові ця пісня. Це вже для мене не “перлина у моря”, хоча Одеса залишається перлиною біля моря, але змінюється трошки контекст.

Той імідж Одеси, який формувався протягом XX століття й особливо активно наприкінці XX століття у зв’язку з розвитком медіа, телебачення, радіо – він у будь-якому випадку змінюється. Люди, які формували цей образ Одеси – хтось із них виїхав в Ізраїль, хтось поїхав до Америки. Змінилося населення, змінилися люди, змінилася країна. Культурне обличчя теж змінюється. Виросли нові діти, підлітки, які, вочевидь, хочуть прожити своє життя і мати власний досвід, а не лише спиратися на нав’язані старшими поколіннями якісь форми висловлювань і проявів себе.
Процес деколонізації в Одесі просувається поступово, але біля міської ради досі погруддя російського поета Олександра Пушкіна. За даними Вікіпедії, Пушкін в Одесі був трошки більше року. Скульптура зберігається й намагається пережити закон про деколонізацію. Що думаєте про це?
Відкидаючи все, є ризик відкинути дуже багато історичної культурної спадщини, яка була б нам корисна і в туристичному плані, і в усіх інших. Одеса – місто багатонаціональне. Тут не тільки Пушкін, тут багато хто був. Має бути якась рівномірна, мені здається, культурна політика, зважена дуже. З панівною, з домінуючою українською складовою, тому що українська держава все-таки, маємо розуміти, що це наша земля.
Я не прихильник жорстких дій. Я розумію, що імперські символи під час війни з імперією – це ненормально. І це дуже серйозний момент для маніпуляції, для згуртування п’ятої колони, що дуже шкодить нашому спротиву.
Мені не подобається, коли ламають пам’ятники, спалюють книжки тощо. Ця деколонізація має бути не те щоб лагідною, але поміркованою, зваженою, виваженою. Тому що зруйнувати всі архітектурні пам’ятки – це найпростіше. А інтегрувати їх у новий український міф, парадигму українського півдня – в цьому є мистецтво. І якщо влада до цього долучиться, буде добре.
Закон про деколонізацію вимагає прибрати маркери “руського миру” з публічного простору. Якщо скульптура має цінність, то до музею. Згодні?
Це дуже адекватний підхід. Також багато залежить від думки місцевого населення. Треба проводити роз’яснюючу роботу. Багато цих імперських пам’яток, та ж Катерина ІІ, – це теж елемент впливу російського імперського і це було завжди ним. І для цього це встановлювалося. Нагадаю, що вона не була етнічною росіянкою. Але це все одно маркери, якісь знакові моменти імперії, які зараз не те що недоречні – вони для людини, яка повертається з фронту, виглядають абсолютно дико. Це викликає певний дисонанс. Людина думає: “Ми воюємо, захищаємося від імперії, яка хоче нас знищити, а пам’ятники знаковим особистостям цієї імперії стоять у наших містах”. Якось це все не склеюється, правда?

Мені ближче такий підхід, коли це в якісь визначені місця, в якісь музеї інтегрується, а не публічно влаштовуються акти вандалізму зі знищенням. Мені здається, це працює проти України, а в очах наших західних партнерів і донорів це виглядатиме доволі дико.
Ви видавалися в росії, ви були лавреатом премій у росії, ви брали участь у фестивалі в Мінську.
Ну, дивіться, це було. У мене були публікації. Ну, слухайте, до 2014 року, до російської агресії, це було нормально. Книжки в росії виходили в Андруховича, в Жадана, і в мене виходила книга. У видавництві “НЛО”. До речі, видавець цієї книжки Дмитро Кузьмін емігрував з росії, не погоджуючись з політикою росії. Ми їздили на фестивалі, й відбувалася нормальна комунікація. Ну, не з частиною якихось там авторів-імперців, ясна річ, але з якоюсь там креативною частиною. Так, це було. І потім під час повномасштабної агресії більшість цих людей виїхала. Хтось у Казахстані, хтось у Латвії, хтось у Нідерландах. Це люди, які не поділяли погляди російської влади, і влада їх, по суті, виштовхнула з країни. Це був такий процес. До нас приїжджали російські артисти, українські артисти їздили туди. До 2014 року це не було дичиною.
З 2014-го по 2022-й, як на мене, вже неприпустимо було. Для мене особисто. Хоча багато українських артистів виступали.
А запрошували в цей період?
Були пропозиції публікацій, були пропозиції приїжджати на якісь фестивалі. Я вже не їздив, тому що я їздив в зону АТО (тоді так називалась), виступав перед українськими військовими. Для мене це було просто чимось неможливим. Тому я не розумію, як деякі наші артисти нормально собі гастролювали до 2022-го року. Для мене це дико. Але, водночас, на початку 2000-х був абсолютно спільний культурний простір. Наш президент вів новорічні якісь програми. Тоді було інше життя, інша реальність. Тобто зараз взагалі мені здається, якщо говорити про теорії часу, то минулого, можливо, не існує, та й майбутнього не існує. Є тут і зараз, але на майбутнє, принаймні, можемо якось вплинути.
Ольга Лопатюк
-
Усі новини1 тиждень agoВідпочинок на острові Закінтос – до чого треба готуватися
-
Суспільство1 тиждень agoВ Одесі проведуть дорожні роботи на семи вулицях міста
-
Події1 тиждень agoНа кінофестивалі Миколайчук OPEN у Чернівцях заявили про умисне руйнування локації літнього кінотеатру
-
Усі новини1 тиждень agoЗганьблена на весь світ наречена, від якої втік чоловік на весіллі, знову збирається заміж (фото)
-
Політика1 тиждень agoУгода з Україною щодо прав угорців у Закарпатті набула чинності
-
Відбудова5 днів agoТуск очікує на участь Зеленського у конференції з відбудови України у Гданську
-
Війна1 тиждень agoНа фронті від початку доби росіяни здійснили 61 атаку, найгарячіший
-
Усі новини1 тиждень agoРікі Мартін в Україні – співак може виступити тут