NFT-картка музею, «Мови війни» та мрія Ройтбурда. Інтерв’ю з директоркою Одеського художнього музею Катериною Кулай
Одеський художній музей, який показав можливість стрімкого розвитку, закохує у мистецтво, говорить тисячами голосів про істину, суть, любов та ненависть. Це місце стало не менш одеським, ніж провулки описані Ісааком Бабелем, і тут досі втілюють мрії Олександра Ройтбурда. І хоч музей постраждав від вибухової хвилі, тут продовжують говорити, додавши мову війни, змінюються, сканують свої колекції та відкривають нові виставки. «Дайджест Одеси” поспілкувався із виконуючої обов‘язки директора Одеського національного художнього музею Катериною Кулай, яку призначили на посаду у березні.
Музей відкрився влітку 2022 року із забитими вікнами. 23 липня йшла підготовка до відкриття виставки з нових надходжень «ДОВІЙНИ». В той день росіяни випустили 4 ракети по порту. Серед будівель, які постраждали був і музей. Якими були пошкодження від вибухової хвилі?
-Постраждав другий поверх, де є світловий скляний «ліхтар» стелі. Вона не витримала, скло повилітало і шматочками встромилось у паркет. На першому поверсі лише повилітали вікна, бо матеріали стелі ми замінили раніше. Відновили усе швидко, за підтримки ЮНЕСКО, закупили нові матеріали і тепер маємо захист у кілька шарів. Проте у нас є підозри, що обстріл призвів і до інших не явних пошкоджень. Для оцінки потрібна експертиза приміщення, наприклад, взимку у нас відлетіла частина даху і припускаємо, що це довгострокові наслідки від вибухової хвилі.

Крім ЮНЕСКО, долучають міжнародні організації? І чого потребує музей для захисту культури?
-Одеський художній музей і ГО Museum for change стали ніби базою, яка допомагає музеям Одеси та області, іншим регіонам. А перша організація, що нам допомогла — програма House of Europe, яка виділила 60 тисяч євро. Завдяки чому всі музеї міста, що були у списку змогли придбати необхідні на той момент пакувальні та захисні матеріали, посилили охорону в музеї. Тісно працюємо з ALIPH в Україні та ЮНЕСКО. На щастя, наш музей та інші заклади міста та країни отримують допомогу.
Насправді єдине, що потрібно для захисту культури — вивезення на безпечні території. Тому що в рамках самої будівлі, захиститись, коли летить ракета, майже неможливо. Від вибухових хвиль можна посилити пожежну та охоронну безпеку, знайти пакувальні матеріалів, але насправді не так багато можливостей є. Ми мали необхідні для пакування матеріали до вторгнення, хоча, як потім виявилось, їх забракло для всієї колекції.
Вивезення, це червоні списки, які формував Мінкульт ще у 2021 році?
-Списки формує сама культурна установа, яка має цінну колекцію. Мінкульт може пропагувати таку політику. Наш список сформований ще за радянських часів, десь у 2021 році ми його підкоригували, тому відносно можна сказати, що ми були готові. Своєю цінною колекцією опікуємось.
У лютому цього року музей відкрив доступ до зацифрованого наукового архіву, де понад 5400 файлів з більш ніж 30 музейних фондів. Коли займались цифровуванням, чи торкнеться інших колекцій?
-Замислюватись над цифровим архівом ми почали ще до повномасштабного вторгнення, коли ковід обмежив наші можливості. Тоді почались перші сканування, хоч і у досить помірному темпі. Після вторгнення, ми поглибились у ці процеси, переоцінили важливість онлайн-доступу до колекцій. Тим паче цим можуть користуватись, як закордонні науковці, так і наші громадяни. Оцифровуємо не тільки архів, але й каталог, а на це потрібні ресурси. До 2022 року ми сканували власними силами, а вже цифровий архів зробили за підтримки Goethe-Institut Ukraine, а цифрування каталогу — завдяки ЮНЕСКО. Наразі очікуємо новий грант від Ukraine Heritage Response Fund. Плануємо до кінця року зробити цифровим весь науковий архів музею та продовжувати працювати над електронним каталогом.
![]()
Чому не зробити це платною послугою?
-У нас є інші програми платного доступу. Запущена програма підтримки музею через придбання NFT-картки. І хоч проєкт йшов не просто, ми його на щастя впровадили. Картки, прикрашені роботами видатних українських художників Кандинського, Жука, Головкова, будуть дійсні з травня 2023 року по травень 2024 року. Крім фізичного доступу, власник картки може замовити екскурсійний супровід, і зі свого комп’ютера з будь-якого куточка світу відвідати 3D-модель музею. Це схоже на програму Membership, яка вже діяла в музеї, а зараз, долучаємось до передових цифрових технологій.
У музеї запустили кураторські екскурсії виставковими проєктами «Мови війни». Які відгуки від відвідувачів?
-Перша виставка була ще до вторгнення. Вона складалась з робіт митців, які ми придбали або отримали в подарунок, протягом останніх трьох років. До речі, на цих картинах чітко відстежується те, що сьогодні відбувається в Україні. Митці відчували. Виставка з цього першого запуску ще кілька тижнів буде в музеї і вже змінимо на нову в рамках проєкту. Відгуки дуже різні. Є люди, які користуються тим, що вони бачать для власного рефлексування і проживання своїх відчуттів. Але звісно є і ті люди, котрі звикли приходити в музей, щоб відпочити. Вони не завжди розуміють побачене. Намагатимемось змішувати воєнне мистецтво з тим, яке допоможе відволікатись, але даємо змогу людям подивитись «Мови війни» і говорити ними з різних ракурсів.

Ми почали мріяти про відкриття навесні минулого року, проте навіть боялись один одному щось на цю тему сказати, адже все було незвично і нестабільно. Потрохи готувались і тут в день відкриття, і так незвичного, був обстріл. Ми живемо в такий час, хоч і заглиблюватись у ці почуття важко.
Катерина з чотирма фаворитами та у компанії Олександра Суворова спочивають у Одеському художньому музеї. Як просувається ідея з конкурсом?

-Ми не отримали підтримку щодо гранту з реалізації програми по пам’ятнику. Шукатимемо можливості, точно організуємо зустрічі та панельні дискусії на опрацювання теми декомунізації та деімперіалізації. Ми бачили приклад з фігурою Леніна, коли її фактично познімали, а в головах людей все залишилось. Працюючи з Катериною та її фігурою, наша мета — надати усі дані, аби люди самі могли зробити переоцінку і постать не була таким маркером.
Ніяких умов для утримання вона не потребує, це ж метал, який стояв на вулиці, під сонцем та голубами. Довелось нам її мити, але загалом її зберігання тут — цікавий для нас досвід.
Нещодавно підписали Меморандум про партнерство та співробітництво з Громадською Радою ЕКСПО-2030. Які задачі будуть у музею?
– У нас іде тісне співробітництво. У планах декілька павільйонів з виставковими проєктами музею. Також зали та двір музею будуть відкриті для проведення заходів, як окремий майданчик. За приїзду міжнародних гостей, ми показуватимемо наше місто, культуру, обличчя.
Мене дуже надихає висловлювання та мрія Олександра Ройтбурда, щоб Одеський художній музей був однією з перших точок, куди приходитимуть туристи. Ми звикли, що вони сходять із трапу літака і відразу прямують до Оперного театру та Потьомкінських сходів, але він дуже вірив, що колись це буде і музей. Я теж про це мрію, тому для нас підписання меморандуму з ЕКСПО-2030 не є незвичайним.
Одеський художній музей до 2022 року запускав до семи виставок і приймав понад 45 000 відвідувачів на рік. Наразі міжнародні музейники пишуть, говорять, вивчають, знайомляться та підтримують українське мистецтво. І тепер згадуючи цей музей, ми говоримо не про локальний центр розвиток культури Одеси чи України, це внесок і до світової спадщини.
Одеса
Нічна атака в Одесі: понад 30 постраждалих
Карета швидкої допомоги. Фото: Новини.LIVE
Під час нічного обстрілу Одеси постраждало більше 30 людей, серед них двоє дітей і вагітна жінка. Рятувальники продовжують розбирати завали — під уламками можуть залишатися ще люди. Більшість постраждалих отримали медичну допомогу на місці або в лікарнях, де працюють медики та психологи. Місто ліквідовує наслідки удару, пошкоджено десятки будинків та інфраструктуру.
Про стан постраждалих розповіла директорка Департаменту охорони здоров’я Одеської міської ради Олена Колоденко.
Реклама
Читайте також:
Стан постраждалих
За словами Олени Колоденко, внаслідок нічного обстрілу постраждали 35 осіб, госпіталізовано 12 людей. Серед них двоє дітей, вагітна жінка і ще одна людина вже виписана після лікування.
“Усі госпіталізовані отримують повну медичну допомогу за протоколами. Інші постраждалі потребували лише психологічної підтримки або допомоги від травм. Одна людина мала різані рани — її лікували на місці”, — розповіла Колоденко.
Одна особа перебуває у тяжкому стані через опіки, решта — середньої тяжкості. Діти отримали поранення від осколків, але стан їх задовільний. Більшість людей прибули до лікарень каретами швидкої допомоги, де їм надають медичну та психологічну підтримку.
Нагадаємо, ми повідомляли, що у Пересипському районі Одеси, під завалами будинку, знайшли тіло чоловіка. Також ми писали про те, скільки будинків пошкоджено внаслідок атаки на місто.
Усі новини
стюардеса розповіла, що означають секретні коди
Анонімна британська стюардеса розповіла, що у членів екіпажу існують негласні кодові слова, за допомогою яких вони швидко попереджають один одного про складних пасажирів.
Робота бортпровідника з боку здається мрією, але за посмішками і бездоганним сервісом часто ховається напружена реальність. Екіпажу регулярно доводиться стикатися з грубістю, зарозумілістю і проблемною поведінкою на борту. Про це пише Mirror.
Які пасажири найчастіше стають проблемою
Один із сигналів звучить досить нешкідливо. Члени екіпажу використовують слово “дорогоцінний”. За словами співробітниці авіакомпанії, якщо бортпровідники між собою використовують цей вислів, то він означає, що пасажир поводиться вкрай неприємно і завдає екіпажу чимало клопоту. Почувши такий “ярлик”, весь персонал миттєво розуміє, з ким має справу, і це може вплинути на стиль подальшого обслуговування.
При цьому стюардеса наголошує, що в різних авіакомпаніях існують свої внутрішні коди, і далеко не всі використовують одні й ті самі слова. Так, інша бортпровідниця зізнавалася, що на їхніх рейсах проблемного пасажира можуть називати “Філіпом”. Ця назва походить від абревіатури PILP — Passenger Id Like to Punch (пасажир, якого хотілося б ударити), яка з часом перетворилася на більш завуальовану форму.
Бортпровідники пояснюють, що кодові слова потрібні не для пліток, а для ефективної та швидкої роботи
Фото: VistaJet
Різні коди в різних авіакомпаніях
Але є і більш доброзичливі сигнали. Наприклад, якщо членам екіпажу симпатичний пасажир, це теж може бути зашифровано. За словами стюардеси з дворічним стажем, у таких випадках під час прощання можуть сказати “до побачення” замість формального “прощавай”.
Бортпровідники пояснюють, що кодові слова потрібні не для пліток, а для ефективної та швидкої роботи. Усередині екіпажу пасажирів ніколи не називають по іменах, а використовуються номери місць і фонетичний алфавіт. Це спрощує комунікацію і допомагає уникнути незручних ситуацій.
За словами стюардеси, переживати через такі позначення не варто, адже екіпаж завжди прагне забезпечити безпеку і комфорт усім на борту.
Раніше Фокус повідомляв, що:
- Колишня стюардеса розкрила темний бік своєї роботи, через який її можуть звільнити. За її словами, за найменші “відхилення”, від прищів до кількох зайвих кілограмів, співробітників можуть тимчасово відстороняти від польотів.
- Пілот здивував соцмережі своєю зарплатою. За його словами, вона сильно залежить від авіакомпанії, типу літака, маршрутів і нальоту годин, тому реальна картина часто виявляється зовсім іншою.
Також стало відомо, що чоловік літав безкоштовно роками, видаючи себе за пілота. У Канаді розгорається гучна справа про масштабне авіаційне шахрайство.
Події
В ЮНЕСКО бачать потенціал для розширення проєкту зі збереження єврейської документальної спадщини в Україні
Проєкт зі збереження єврейської документальної спадщини в Україні, який ЮНЕСКО та Європейський Союз започаткували торік, має значний потенціал для подальшого розвитку та розширення.
Про це в коментарі Укрінформу повідомила голова Представництва ЮНЕСКО в Україні К’яра Децці Бардескі.
За її словами, протягом першого року реалізації дворічної програми було проведено комплексну оцінку архівних фондів, що дозволило визначити ключові прогалини та потреби інституцій, які зберігають документальну спадщину.
«У межах проєкту ми насамперед здійснили всебічну оцінку архівних колекцій. На основі цього змогли визначити прогалини та потреби установ, а також уже провели навчання для інституцій з питань оцифрування, превентивної консервації та управління архівами», – зазначила Бардескі.
Вона акцентувала, що результати першого року проєкту підтвердили високий запит на подальшу підтримку у цій сфері.
«Ми чітко бачимо, чого навчилися завдяки цьому проєкту, і наші напрацювання однозначно свідчать про велику потребу в цьому напрямі. Ми справді зацікавлені й докладаємо максимуму зусиль, щоб зрозуміти, як можемо й надалі підтримувати цю сферу, адже вона є надзвичайно важливою. Ми прагнемо й очікуємо можливості робити більше безпосередньо в Україні», — додала очільниця Представництва ЮНЕСКО.
Як повідомляв Укрінформ, у березні 2025 року ЮНЕСКО та Європейський Союз офіційно запустили проєкт зі збереження єврейської документальної спадщини в Україні. Його метою є збереження та забезпечення доступу до культурної та документальної спадщини єврейської громади в Україні, сприяння визнанню її цінного внеску в розмаїття України, міжкультурному діалогу.
Проєкт спрямований на розвиток українських архівів і полегшення доступу до документів, зокрема за допомогою оцифрування. Він триватиме 24 місяці і зосередиться на Києві, Одесі та Дніпрі.
-
Події1 тиждень agoНайвизначніші події та постаті української історії: рік за роком
-
Війна1 тиждень agoВійська РФ намагаються взяти Лиман у напівкільце
-
Суспільство1 тиждень agoУкраїна очікує від Польщі дозволів на проведення пошуково-ексгумаційних робіт у Сагрині і Перемишлі
-
Відбудова7 днів agoЗа виділені урядом кошти закуплять генератори для семи областей
-
Суспільство6 днів agoУ Німеччині затримали українку за підозрою у шпигунстві на користь Росії
-
Політика6 днів agoТрамп вважає, що лідери Росії та України були б «дурнями», якби відмовилися зараз від угоди
-
Одеса1 тиждень agoПереговори щодо Придністров’я: позиція України
-
Відбудова1 тиждень agoУ Києві почали роботу додаткові бригади для відновлення теплопостачання