NFT-картка музею, «Мови війни» та мрія Ройтбурда. Інтерв’ю з директоркою Одеського художнього музею Катериною Кулай
Одеський художній музей, який показав можливість стрімкого розвитку, закохує у мистецтво, говорить тисячами голосів про істину, суть, любов та ненависть. Це місце стало не менш одеським, ніж провулки описані Ісааком Бабелем, і тут досі втілюють мрії Олександра Ройтбурда. І хоч музей постраждав від вибухової хвилі, тут продовжують говорити, додавши мову війни, змінюються, сканують свої колекції та відкривають нові виставки. «Дайджест Одеси” поспілкувався із виконуючої обов‘язки директора Одеського національного художнього музею Катериною Кулай, яку призначили на посаду у березні.
Музей відкрився влітку 2022 року із забитими вікнами. 23 липня йшла підготовка до відкриття виставки з нових надходжень «ДОВІЙНИ». В той день росіяни випустили 4 ракети по порту. Серед будівель, які постраждали був і музей. Якими були пошкодження від вибухової хвилі?
-Постраждав другий поверх, де є світловий скляний «ліхтар» стелі. Вона не витримала, скло повилітало і шматочками встромилось у паркет. На першому поверсі лише повилітали вікна, бо матеріали стелі ми замінили раніше. Відновили усе швидко, за підтримки ЮНЕСКО, закупили нові матеріали і тепер маємо захист у кілька шарів. Проте у нас є підозри, що обстріл призвів і до інших не явних пошкоджень. Для оцінки потрібна експертиза приміщення, наприклад, взимку у нас відлетіла частина даху і припускаємо, що це довгострокові наслідки від вибухової хвилі.

Крім ЮНЕСКО, долучають міжнародні організації? І чого потребує музей для захисту культури?
-Одеський художній музей і ГО Museum for change стали ніби базою, яка допомагає музеям Одеси та області, іншим регіонам. А перша організація, що нам допомогла — програма House of Europe, яка виділила 60 тисяч євро. Завдяки чому всі музеї міста, що були у списку змогли придбати необхідні на той момент пакувальні та захисні матеріали, посилили охорону в музеї. Тісно працюємо з ALIPH в Україні та ЮНЕСКО. На щастя, наш музей та інші заклади міста та країни отримують допомогу.
Насправді єдине, що потрібно для захисту культури — вивезення на безпечні території. Тому що в рамках самої будівлі, захиститись, коли летить ракета, майже неможливо. Від вибухових хвиль можна посилити пожежну та охоронну безпеку, знайти пакувальні матеріалів, але насправді не так багато можливостей є. Ми мали необхідні для пакування матеріали до вторгнення, хоча, як потім виявилось, їх забракло для всієї колекції.
Вивезення, це червоні списки, які формував Мінкульт ще у 2021 році?
-Списки формує сама культурна установа, яка має цінну колекцію. Мінкульт може пропагувати таку політику. Наш список сформований ще за радянських часів, десь у 2021 році ми його підкоригували, тому відносно можна сказати, що ми були готові. Своєю цінною колекцією опікуємось.
У лютому цього року музей відкрив доступ до зацифрованого наукового архіву, де понад 5400 файлів з більш ніж 30 музейних фондів. Коли займались цифровуванням, чи торкнеться інших колекцій?
-Замислюватись над цифровим архівом ми почали ще до повномасштабного вторгнення, коли ковід обмежив наші можливості. Тоді почались перші сканування, хоч і у досить помірному темпі. Після вторгнення, ми поглибились у ці процеси, переоцінили важливість онлайн-доступу до колекцій. Тим паче цим можуть користуватись, як закордонні науковці, так і наші громадяни. Оцифровуємо не тільки архів, але й каталог, а на це потрібні ресурси. До 2022 року ми сканували власними силами, а вже цифровий архів зробили за підтримки Goethe-Institut Ukraine, а цифрування каталогу — завдяки ЮНЕСКО. Наразі очікуємо новий грант від Ukraine Heritage Response Fund. Плануємо до кінця року зробити цифровим весь науковий архів музею та продовжувати працювати над електронним каталогом.
![]()
Чому не зробити це платною послугою?
-У нас є інші програми платного доступу. Запущена програма підтримки музею через придбання NFT-картки. І хоч проєкт йшов не просто, ми його на щастя впровадили. Картки, прикрашені роботами видатних українських художників Кандинського, Жука, Головкова, будуть дійсні з травня 2023 року по травень 2024 року. Крім фізичного доступу, власник картки може замовити екскурсійний супровід, і зі свого комп’ютера з будь-якого куточка світу відвідати 3D-модель музею. Це схоже на програму Membership, яка вже діяла в музеї, а зараз, долучаємось до передових цифрових технологій.
У музеї запустили кураторські екскурсії виставковими проєктами «Мови війни». Які відгуки від відвідувачів?
-Перша виставка була ще до вторгнення. Вона складалась з робіт митців, які ми придбали або отримали в подарунок, протягом останніх трьох років. До речі, на цих картинах чітко відстежується те, що сьогодні відбувається в Україні. Митці відчували. Виставка з цього першого запуску ще кілька тижнів буде в музеї і вже змінимо на нову в рамках проєкту. Відгуки дуже різні. Є люди, які користуються тим, що вони бачать для власного рефлексування і проживання своїх відчуттів. Але звісно є і ті люди, котрі звикли приходити в музей, щоб відпочити. Вони не завжди розуміють побачене. Намагатимемось змішувати воєнне мистецтво з тим, яке допоможе відволікатись, але даємо змогу людям подивитись «Мови війни» і говорити ними з різних ракурсів.

Ми почали мріяти про відкриття навесні минулого року, проте навіть боялись один одному щось на цю тему сказати, адже все було незвично і нестабільно. Потрохи готувались і тут в день відкриття, і так незвичного, був обстріл. Ми живемо в такий час, хоч і заглиблюватись у ці почуття важко.
Катерина з чотирма фаворитами та у компанії Олександра Суворова спочивають у Одеському художньому музеї. Як просувається ідея з конкурсом?

-Ми не отримали підтримку щодо гранту з реалізації програми по пам’ятнику. Шукатимемо можливості, точно організуємо зустрічі та панельні дискусії на опрацювання теми декомунізації та деімперіалізації. Ми бачили приклад з фігурою Леніна, коли її фактично познімали, а в головах людей все залишилось. Працюючи з Катериною та її фігурою, наша мета — надати усі дані, аби люди самі могли зробити переоцінку і постать не була таким маркером.
Ніяких умов для утримання вона не потребує, це ж метал, який стояв на вулиці, під сонцем та голубами. Довелось нам її мити, але загалом її зберігання тут — цікавий для нас досвід.
Нещодавно підписали Меморандум про партнерство та співробітництво з Громадською Радою ЕКСПО-2030. Які задачі будуть у музею?
– У нас іде тісне співробітництво. У планах декілька павільйонів з виставковими проєктами музею. Також зали та двір музею будуть відкриті для проведення заходів, як окремий майданчик. За приїзду міжнародних гостей, ми показуватимемо наше місто, культуру, обличчя.
Мене дуже надихає висловлювання та мрія Олександра Ройтбурда, щоб Одеський художній музей був однією з перших точок, куди приходитимуть туристи. Ми звикли, що вони сходять із трапу літака і відразу прямують до Оперного театру та Потьомкінських сходів, але він дуже вірив, що колись це буде і музей. Я теж про це мрію, тому для нас підписання меморандуму з ЕКСПО-2030 не є незвичайним.
Одеський художній музей до 2022 року запускав до семи виставок і приймав понад 45 000 відвідувачів на рік. Наразі міжнародні музейники пишуть, говорять, вивчають, знайомляться та підтримують українське мистецтво. І тепер згадуючи цей музей, ми говоримо не про локальний центр розвиток культури Одеси чи України, це внесок і до світової спадщини.
Економіка
Атака на Іран — в Ормузькій протоці зупиняються судна
Деякі великі нафтові компанії та провідні торгові доми призупинили постачання сирої нафти, палива та скрапленого природного газу через Ормузьку протоку. Військово-морський флот США застеріг від судноплавства в районі військової операції.
У суботу, 28 лютого, деякі компанії, що займаються транспортуванням палива, вирішили не перетинати судноплавні шляхи в Ормузькій протоці. Про це агентству Reuters повідомили чотири джерела.
“Наші кораблі залишаться на місці протягом кількох днів”, — сказав топ-менеджер однієї з найбільших компаній.
Асоціація танкерів “Інтертанко” заявила, що Військово-морський флот США застеріг від судноплавства в районі всієї Перської затоки, Оманської затоки, північної частини Аравійського моря та Ормузької протоки — наголосивши, що не може гарантувати безпеку судноплавства.
Атака Ізраілю на Іран та блокування Ормузької протоки. Найгiрший сценарiй для свiту і три варіанти для України
Наразі понад десяток танкерів продемонстрували ознаки уповільнення, розвороту або зупинки в протоці або навколо неї. Згідно з даними сервісу відстеження морського трафіку Marinetraffic, Ормузьку протоку не перекрито, деякі судна продовжують рух, проте деякі накопичуються як усередині акваторії, так і біля входу в протоку.
Ситуація в Ормузькій протоці
Фото: скриншот
“Це число, ймовірно, зросте найближчими днями і може створити ризики для поставок катарського СПГ на міжнародний ринок”, — заявили в моніторинговій компанії Kpler.
Енергетичний стратег нідерландського Rabobank Флоренс Шміт вважає, що якщо Катар, який відіграє велику роль у балансуванні азіатського та європейського ринків СПГ, не зможе експортувати газ, вплив на світові ціни буде драматичним.
Аналітик австралійської аналітичної фірми MST Marquee Energy Сол Кавонич вважає, що іранський режим може спробувати заблокувати Ормузьку протоку, що вплине на понад 20% світових потоків нафти та ЗПГ, і призведе до тризначних цифр цін на нафту, а ЗПГ може знову досягти рекордних максимумів 2022 року.
“Повне тривале закриття Ормузької протоки малоймовірне, але навіть часткове порушення потоків, особливо коли деякі танкери уникають регіону, може призвести до порушення видобутку нафти на кілька мільйонів барелів на день”, — наголошує аналітик на неминучому в такому разі подорожчанні.
У чому значення Ормузької протоки
Ормузька протока, що з’єднує Перську затоку з Індійським океаном, пов’язує Іран на півночі та Об’єднані Арабські Емірати й Оман на півдні, і у більшості постачальників немає іншого морського шляху для експорту.
За даними Bloomberg, 2025 року танкери перевозили через протоку близько 16,7 млн барелів сирої нафти і конденсату на день. Саудівська Аравія, Ірак, Кувейт, ОАЕ та Іран відправляють нафту через Ормуз, і більша частина їхніх вантажів прямує в Азію. Також майже п’ята частина світових поставок СПГ, в основному з Катару, пройшла через цей канал минулого року.
200 доларів за барель: до яких небес може злетіти ціна на нафту, якщо Іран перекриє Ормузьку протоку

До ударів по Ірану 28 лютого нафта марки Brent, міжнародний еталон, у 2026 році коштувала в середньому 67 доларів за барель. Блокування ж Іраном протоки всього на один день може призвести до зростання цін на нафту до 120-150 доларів за барель. При цьому закриття Ормузької протоки вдарить по економіці самого Ірану і може викликати невдоволення Китаю, найбільшого покупця іранської нафти.
Нагадаємо, 28 лютого Ізраїль за підтримки США розпочав військову операцію проти Ірану. Міністр оборони Ізраїлю Ізраель Кац зазначив, що Єрусалим завдав превентивного удару по Тегерану, щоб “усунути загрози для держави Ізраїль”.
У відповідь пуски балістичних ракет і ударних БПЛА були здійснені по Ізраїлю, Бахрейну, Кувейту, Катару та ОАЕ, на території яких дислокуються американські військові.
Події
У Латвії вийшли переклади віршів українських військових
У Латвії вийшла друком добірка перекладів поезії українських авторів-військовослужбовців, а в Угорщині – збірка віршів української письменниці Любові Якимчук “Абрикоси Донбасу”.
Як передає Укрінформ, про це повідомило “Читомо”.
Вірші Артура Дроня, Федора Рудого, Юлії (Тайри) Паєвської, Ігоря Мітрова і Сергія Рубніковича опублікували у латвійському культурному часописі Satori.
Передмову до публікації написала перекладачка Мара Полякова.
“Не проси про героїв того, на що сам не здатен” — так починається антологія військової поезії “Фронтмени”, що вийшла минулого року. Ці слова з вірша Миколи Кулінича могли народитися тільки там — на війні. Кожне слово у військовій поезії витримало перевірку реальністю, вони фізично несумісні з фальшем. Військова поезія — це пряма мова реальності. Ці переклади — найменше, що ми можемо зробити, вшановуючи та дякуючи за службу — і згадуючи тих колег з літературної спільноти, яких уже немає”, — зазначила Полякова.
З української мови поезію переклали Олеся Буркевич, Райвіс Капілінський, Мара Полякова, Юстіна Вернера і Лінда Вітума.
Збірка віршів “Абрикоси Донбасу” Любові Якимчук надрукована угорською мовою у видавництві Prae Kiadó.
Переклала книжку угорська поетка, соціальна антропологиня і перекладачка Діана Воннак.
“Пустирі, шахти, заводські димарі. І бронетранспортери. Очима Любові Якимчук Донбас постає гірко-солодкою, просторою сучасною казкою — місцем, де можна знову підхопити нитку українського авангарду, і водночас вже втраченим, окупованим домом, який вони втратили понад десять років тому. Замість того, щоб насильно відновлювати цілісність, авторка створює нову мову з повторів, мовних спотикань і гри слів. Саме цим новим голосом вона веде щоденник року, коли все змінилося. Мало де можна знайти такий сильний і неповторний голос у сучасній європейській поезії”, — йдеться в анотації до угорського видання.
Обкладинка створена на основі оригінальної. Над нею ще для українського видання працювала дизайнерка та ілюстраторка Оксана Йориш, зазначили в “Читомо”.
“Абрикоси Донбасу” — друга книжка Якимчук, яка вийшла у “Видавництві Старого Лева” влітку 2015 року.
Збірка потрапила в рейтинг “10 найкращих українських книг про АТО” за версією українського Forbes.
У 2018 році збірка побачила світ польською мовою, а у 2019-му її видали естонською.
Як повідомляв Укрінформ, видання Forbes.Ukraine оприлюднило перелік бестселерів українських авторів-військовослужбовців, що мали найбільші продажі протягом 2022-2025 років.
Фото: satori.lv
Відбудова
У Канаді в листопаді відбудеться п’ята бізнес-конференція із відбудови України
Наприкінці цього року у Канаді пройде міжнародна бізнес-конференція із відбудови України.
Про це в інтерв’ю Укрінформу розповів президент Канадсько-української торгової палати Зенон Потічний.
“П’ята щорічна конференція “Відбудова України” запланована на кінець листопада – початок грудня 2026 року”, – сказав Потічний.
За його словами, цю конференцію було вперше організовано у Канаді в 2022-му році – після початку повномасштабного вторгнення Росії до України.
“Вона об’єднує представників міжнародних фінансових інституцій, бізнес-лідерів, інвесторів, українських партнерів і за кілька років стала провідною платформою в Канаді, присвяченою саме питанням відбудови України”, – зазначив президент торгової палати.
Як повідомляв Укрінформ, у спільному комюніке, підписаному за підсумками візиту премʼєр-міністра Канади Марка Карні до України минулого року, йдеться про сприяння Канади в залученні приватних інвесторів до втілення проєктів із повоєнної відбудови України.
Фото: Nick Wons
-
Війна6 днів agoАтака ЗС РФ 22 лютого — кількість постраждалих у Києві та області зросла до 17
-
Відбудова6 днів agoГотові провести одну з наступних Конференцій із відновлення України у Відні
-
Суспільство5 днів agoПомер одеський письменник Сергій Стеблиненко Анонси
-
Події1 тиждень agoУ Львові відкрили виставку художніх робіт Тараса Шевченка
-
Суспільство7 днів agoТраса Одеса–Рені: небезпечні умови для подорожі
-
Усі новини1 тиждень agoжінка знайшла в пустелі таємничий телефон, який всіх вразив (фото)
-
Війна1 тиждень agoЖурналісти встановили імена понад 186 тисяч загиблих в Україні російських військових
-
Відбудова1 тиждень agoУкраїна та Польща обговорили підготовку гуманітарного блоку для Конференції з відновлення