Політика
чи стануть заяви у Маріїнському парку історичними?
Спільний візит лідерів Великої Британії, Франції, Німеччини та Польщі увійде в історію передусім завдяки заяві про необхідність припинити вогонь із 12 травня.
Але водночас це – потужний сигнал Москві, що демократичний світ на боці України. Особливо після параду в Москві, на якому так часто лунала китайська мова.
Про усі подробиці перебігу саміту з безпекових міркувань, на жаль, говорити не можна, але важливо занотувати ті ключові віхи, які з часом стануть історією.
Саміт відбувався у Маріїнському палаці: на ґанку Володимир Зеленський чекав гостей, а журналісти вишикувалися навпроти, щоб зафіксувати момент зустрічі. Чи можна було у цю мить, коли між ним і журналістами запала тиша, не скористатися нагодою й не запитати його про очікування? Ні, звичайно. Треба сказати, що Зеленський ніколи не уникає відповіді на запитання, навіть якщо вони лунають десь із-за спин. Тож журналісти почали його допитуватися, чим відзначиться саміт.
«Незважаючи на залякування, важливо, що такі високі гості приїхали. Склад серйозний, багато учасників буде онлайн», – розповів Зеленський. Він вже тоді сказав, що ключовою темою стане припинення вогню на 30 днів, але здогадатися, що за цією заявою нарешті з’явиться конкретика, було неможливо.
Першим прибув польський прем’єр Дональд Туск, який теж не уникає розмов із журналістами.
– What`s your mеssage to Putin?, – запитали у нього.
– I`m here. This is the mеssage, – відповів він.
– Are you optimistic?, – не зупинялися журналісти.
– By nature, – віджартувався Туск.
Емманюель Макрон, Кір Стармер і Фрідріх Мерц (для якого це був перший візит до України відтоді, як його обрали канцлером ФРН – усього кілька днів тому) були більш стриманими. Вони спілкувалися із Зеленським і не робили зайвих заяв для преси.
Потім відбулася п’ятистороння зустріч лідерів, куди пресу не запрошували, але відчуття, що розмова серйозна, було. Хоча навіть неформально журналістам жоден із радників і політиків, з якими ми спілкувалися «не під запис», не натякнув на те, що можливе конкретне рішення про припинення вогню. Мабуть, боялися «зурочити». Крім того, спрогнозувати позицію глави Білого дому, який також онлайн брав участь у розмові, буває важко, а не секрет, що саме від США залежить успіх пропозиції про припинення вогню 12 травня. Тільки вони мають сьогодні достатньо важелів впливу на Москву.
Після п’ятисторонньої зустрічі розпочався саміт «Коаліції охочих». До речі, вже другий. Перший був наприкінці березня у Парижі. До господаря попереднього саміту, Емманюеля Макрона, було прикуто чимало уваги. Його давно чекали у Києві. Це – другий візит Макрона в Україну за період повномасштабного вторгнення, тоді як деякі лідери певно вже знають усі особливості «Укрзалізниці». Тож гість був бажаним. Журналісти навіть жартували, що непогано було б поставити йому запитання, чим нарешті його привабив Київ. Але на підсумковій пресконференції місця для жартів не знайшлося.
Заява Зеленського про вимогу до Росії припинити вогонь з 12 травня на щонайменше 30 днів (адже Україна згодна на безумовне припинення вогню – без усіляких «нюансів») була, звичайно, головною темою. Але не менш цікавими виявилися й заяви партнерів. Зокрема, Макрон, коли говорив про гарантії безпеки, то визнав, що гарантією номер один є сильна українська армія, а завдання партнерів – її підтримувати і зміцнювати. А Дональд Туск нагадав, що санкції проти Росії таки працюють, і зокрема й через це справи в економіці РФ далеко не такі гарні, як їх представляють пропагандисти.
Усі лідери визнали, що тепер м’яч – на полі Росії, і вона має показати, чи справді хоче миру. Хоча Зеленський нагадав про сумний досвід численних припинень вогню з 2014 року, усі вийшли з Маріїнського парку, де відбувалася пресконференція, з надією, що шанс на тишу все ж є.


Впевнена, що кожен журналіст, який працює в новинах, мріє написати повідомлення про Перемогу України. Але йти до неї доводиться маленькими кроками, про один з яких, будемо принаймні у це вірити, ми написали сьогодні.
Тетяна ПАСОВА
Політика
Євросоюз погодив механізм фінансування України на 2026–2027 роки
Президент Європейської ради Антоніу Кошта заявив, що Європейський Союз забезпечив рішення для покриття фінансових потреб України на 2026–2027 роки, попри складні дискусії щодо механізмів використання заморожених російських активів.
Про це він сказав на пресконференції у п’ятницю в Брюсселі за результатами засідання Євроради, передає власкор Укрінформу.
Коментуючи запитання журналістів щодо двох варіантів фінансування, які розглядалися, Кошта наголосив, що ЄС уже використовує заморожені російські активи.
«Ми вже використовуємо заморожені активи. Ми сплачуємо позику G7 (яка погашається з відсотків від заморожених активів, – ред.) і ухвалили рішення заморозити активи до завершення війни, доки Росія не відшкодує завдані Україні збитки», – зазначив він.
За словами Кошти, Європейська комісія запропонувала два підходи до фінансування України. Один із них не був підтриманий одностайно на початковому етапі, тоді як другий є складнішим з юридичного, технічного та фінансового погляду.
«Сьогодні в Європейській раді ми досягли одностайності, аби негайно забезпечити цю позику, що чітко підтверджує наявність рішення для підтримки України», – сказав він, додавши, що робота над юридичними та технічними аспектами використання активів триватиме.
Президентка Єврокомісії Урсула фон дер Ляєн наголосила, що головною метою було гарантувати фінансування України в обсязі 90 млрд євро на два роки. «Найбільша перемога полягає в тому, що російські активи тепер надійно заморожені. Вони можуть бути знову використані лише за рішенням, ухваленим кваліфікованою більшістю», – заявила вона.
Фон дер Ляєн також підкреслила, що погоджений механізм передбачає: Україна повертатиме позику лише в разі виплати Росією репарацій. «Якщо цього не станеться, Україна не зобов’язана повертати ці кошти», – сказала вона.
Прем’єр-міністр Данії, яка головує в ЄС, Метте Фредеріксен зазначила, що фінальне рішення фактично поєднало два підходи. «Найважливіше – нагальні фінансові потреби України тепер гарантовані на наступні два роки, і Україна отримає кошти, яких потребує», – сказала вона, додавши, що підсумковий компроміс є прийнятним результатом переговорів.
Як повідомлялося, Європейський Союз розглядав два підходи до фінансування потреб України у 2026–2027 роках. Перший варіант передбачав безпосереднє використання заморожених російських активів для підтримки України. Однак цей механізм потребував одностайного схвалення держав-членів ЄС і не отримав необхідної підтримки через юридичні та технічні обмеження.
Другий підхід полягав у наданні Україні позики під гарантії бюджету Європейського Союзу. Згідно з погодженим рішенням, Україна зобов’язана повертати ці кошти лише в разі виплати Росією репарацій за завдані збитки. Якщо репарації не будуть сплачені, обов’язок погашення позики на Україну не покладається.
У результаті ЄС ухвалив компромісне рішення, яке забезпечує Україні гарантоване фінансування на найближчі два роки та водночас зберігає можливість подальшого використання заморожених російських активів після врегулювання правових питань.
Як повідомляв Укрінформ, Кошта заявив у п’ятницю, що лідери ЄС погодили рішення стосовно підтримки України в розмірі 90 мільярдів євро на 2026–2027 роки.
Також він наголосив, що Україна повертатиме позику, яку Євросоюз надає коштом заморожених російських активів, тільки після того, як РФ сплатить репарації.
Фото: Європейський Союз
Політика
Україна зможе долучитися до проєктів Європейського оборонного фонду
Рада ЄС ухвалила заходи для стимулювання та спрощення інвестицій в оборонну сферу ЄС, передбачивши можливості і для українських суб’єктів господарювання.
Про це повідомляє пресслужба Ради ЄС, передає кореспондент Укрінформу.
«Сьогодні Рада офіційно ухвалила регламент, що стимулює інвестиції, пов’язані з обороною, в бюджеті ЄС для реалізації Плану переозброєння Європи. Регламент вносить правові корективи, спрямовані на підтримку швидших, гнучкіших та більш скоординованих інвестицій, пов’язаних з обороною, по всьому ЄС», – йдеться у повідомленні.
Таким чином Рада ЄС планує зміцнити оборонно-промислову та технологічну базу Європи (EDTIB) на фоні зростаючих геополітичних викликів.
Ухвалений регламент вносить зміни до п’яти ключових програм ЄС – Програми «Цифрова Європа», Європейського оборонного фонду, Механізму об’єднання Європи, Платформи стратегічних технологій для Європи (STEP) та «Горизонт Європа» – щоб забезпечити їх ефективніше використання для підтримки діяльності, пов’язаної з обороною.
«Серед іншого, нові правила дозволяють Україні бути асоційованою з Європейським оборонним фондом, тим самим створюючи нові можливості для українських суб’єктів господарювання приєднуватися до спільної діяльності ЄС у сфері оборонних досліджень та розробок у майбутньому. Цей крок підкреслює незмінну відданість ЄС безпеці, стійкості та поступовій інтеграції України в європейську оборонну та технологічну промислову базу», – йдеться у повідомленні.
Нові правила набудуть чинності на наступний день після його публікації в Офіційному журналі Європейського Союзу.
Як повідомлялося, так званий «мініомнібус для оборони» – це пакет правових змін, запропонований Європейською комісією у квітні 2025 року, спрямований на збільшення підтримки проєктів щодо продукції подвійного використання або оборонного застосуванням.
Цю ініціативу доповнює так званий омнібус-пакет оборонної готовності, представлений Єврокомісією у червні 2025 року, міжінституційні переговори щодо якого, як очікується, розпочнуться наступного року.
Фото: Flickr
Політика
османіст – про походження слова «москаль»: Немає причин ображатися
Слово «москаль» має османське походження, яке у XVII і XVIIІ століттях почали використовувати на Поділлі і Буковині, наслідуючи осман, для опису представників Московського царства. Його не придумали на заході України, образливого змісту воно набуло набагато пізніше, за сприяння самих росіян.
Про це в коментарі Укрінформу розповів український науковець, історик-османіст, доцент кафедри історії України, Південноукраїнського національного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського Олександр Середа.
“До 1721 року існувало Московське царство – Московія. В османсько-турецькій мові чітко прописувалося слово мoskov (“москов”) чи мoskou (“москоу”), а жителі Московії і особливо військові представники Московії – moskovlu (“московлу”) чи moskouli (“москоулі”). Таке словотворення відбувається за допомогою суфіксу -lu (-li), і це є етнонім для росіян до другої половини XVIIІ ст.”, – пояснив Середа.
Науковець зазначив, що спочатку термін “москаль” найбільше використовували на Буковині, яка була до 1812 року у складі Молдови, у васальній залежності від Османської держави, і на території окремого Хотинського санджаку – безпосередньо територіальної одиниці Османської держави. Звідти термін “москалі” поширився на Галичину і Поділля, знову ж таки під час каральних військових дій московитів на заході України у XVIIІ ст.
“З 1672 року турецькі військові гарнізони розміщувались у Кам’янці-Подільському, Меджибіжі, Барі, Червонограді. З початку XVIIІ ст. такі гарнізони були і в Хотині, і в Чернівцях, і в інших місцях. Звичайно, так як османи називали російських військових – “москоулі”, так само місцеве населення це копіювало. Звідси й з’явилися етнічне позначення тогочасних росіян як “москалів”. Місцевому населенню, яке себе називало русинами, нічого не доводилося придумувати щодо московських зайдів, ця термінологія була сталою в османських документах ще з XV ст.”, – наголосив Середа.
За твердженням історика, у XVIIІ ст. термін “москаль” не мав негативної конотації, а передавав лише сутність військових загарбників.
“Сучасна російська пропаганда стверджує, що нібито навмисно було придумано образливе прізвисько “москалі” на Західній Україні, що не є правдою. Початок існування цього терміну був досить дипломатичним. А от як цей термін набув негативу на заході України – інше питання. Знову ж таки, пов’язане з окупаційними діями Російської імперії і Радянського союзу”, – зазначив Середа.
Історик додає, що зміна значення слова “москаль” з нейтрального у XVIIІ ст. на негативне у XIX-XX ст. фактично стала результатом історичних дій самих росіян.
Як повідомляв Укрінформ, у 2018 році український історик-османіст Олександр Середа, на той час будучи викладачем Стамбульського університету, зробив прямий переклад султанського фермана (листа) до Богдана Хмельницького з османсько-турецької на українську. Копія цього документа довгі роки зберігалася у фондосховищах Кам’янець-Подільського державного історичного музею-заповідника, але ніхто не міг прочитати, що в ньому зашифровано.
Олександр Середа є одним із небагатьох науковців в Україні, які знаються на османсько-турецькій, та зміг розшифрувати цей документ з арабською в’яззю, що також дозволило виправити неточності та пропуски попередніх перекладів.
Фото надане Олександром Середою
-
Одеса1 тиждень agoНовий директор Департаменту ветеранів Одеси — хто такий Єрмаков
-
Політика1 тиждень agoУряд вніс до Ради законопроєкт про мотиваційні контракти для військових
-
Суспільство1 тиждень agoЯкі суші найсмачніші в Одесі: ТОП-3 доставки ролів Реклама Анонси
-
Усі новини7 днів agoРозлучення Наталки Денисенко – акторка розкрила причину
-
Одеса4 дні agoЗатори біля Паланки — ситуація на кордоні з Молдовою
-
Одеса1 тиждень agoЛіцензію клініки Odrex в Одесі зупинено — подробиці
-
Політика1 тиждень agoМирний план США — Україна передала Штатам реакцію на документ
-
Усі новини1 тиждень agoЧоловік виявив незвичний обман зору на паркані після випадіння снігу
