Суспільство
У Миколаєві запланували будівництво сучасних очисних споруд для відновлення водопостачання Анонси
У Миколаєві стартував проєкт будівництва сучасних очисних споруд для “Миколаївводоканалу” в межах програми Європейського інвестиційного банку. Місто звернеться до Уряду по субвенцію, адже самостійно не може взяти кредит на реалізацію проєкту.
Відповідне рішення прийняли на сесії Миколаївської міської ради.
У Миколаєві розпочинають реалізацію масштабного інфраструктурного проєкту — будівництва сучасних очисних споруд на базі міського комунального підприємства “Миколаївводоканал”. Відповідне рішення ухвалили під час останньої сесії Миколаївської міської ради.
Проєкт впроваджуватиметься в межах національної ініціативи “Програма розвитку муніципальної інфраструктури України”, яка фінансується за участю Європейського інвестиційного банку (ЄІБ). Цей крок має розв’язувати проблему застарілої системи очищення стічних вод у місті та підвищити якість послуг водопостачання й водовідведення.
Міський голова Олександр Сєнкевич підкреслив, що наразі міська влада не має змоги брати кредитні зобов’язання для реалізації проєкту, тому планує звернутися до Уряду з проханням профінансувати проєкт у вигляді державної субвенції.
Це перший крок до виділення коштів. Ми ініціюємо участь нашого підприємства у програмі ЄІБ. Поки що це тільки старт — будуть проєктування, торги, оформлення дозвільної документації. На це може піти два-три роки, — пояснив Сєнкевич.
Міський голова також висловив сподівання, що проєкт буде звільнено від сплати ПДВ, адже він має соціальне значення і не приноситиме прибутку. Податки на реалізацію планують частково покривати з міського бюджету.
Передбачається, що Європейський інвестиційний банк не лише профінансує частину робіт, а й візьме на себе ключові етапи реалізації — від розробки проєктної документації до проведення міжнародних тендерів.
За словами міського голови, будівництво нових очисних споруд — це важлива складова модернізації водопровідно-каналізаційної інфраструктури Миколаєва, яка особливо актуальна після руйнувань, спричинених воєнними діями.
Минулого року повідомлялося, що новий водогін з Південного Бугу, який має забезпечити Миколаїв питною водою, планують ввести в експлуатацію до осені 2025-го. За словами голови Агентства відновлення Сергія Сухомлина, потреба у будівництві водогону є критичною — це один з пріоритетів у відновленні міста.
Сам водогін будує Агентство, але зведення очисних споруд для забезпечення якості води — завдання міської влади, і це стало окремим викликом, адже на реалізацію такого проєкту раніше передбачали до п’яти років, а подати воду треба вже наступного літа.
Нещодавно Сухомлин наголосив, що завдяки пришвидшеним темпам роботи централізоване водопостачання у Миколаєві планують запустити вже в серпні 2025 року. При цьому загальну вартість проєкту вдалося зменшити з 8 до 5 мільярдів гривень.
Суспільство
Олена Івановська, Уповноважена із захисту державної мови
Офіс Уповноваженої із захисту державної мови, до якого ми прийшли, розташований у центрі Києва, у старому будинку, який, здається, неодноразово добудовували й переплановували. Тому у хаосі коридорів працівники Офісу розпорошені по різних куточках. Здебільшого це величезні кабінети з ліпниною і красивими лампами, розділені звичайними білими офісними перегородками. Мрія, яку висловлюють усі співрозмовники, – якісний ремонт та спільний простір.
Як зазначає наша супровідниця, тут є кабінети кількох державних установ. Їхні співробітники, виходячи з дверей і знаючи про «мовних» сусідів, тепер дотримуються законодавства – можливо, побоюючись зайвих реакцій, сміючись припустила Єлизавета Сачура.
Над реалізацією контролю дотримання мовного законодавства держави насправді працює не так багато людей. Як згодом зізнається Олена Івановська, яка обіймає посаду з 21 липня цього року, більшість співробітників – це юристи, фінансисти та адміністративний персонал. Тих, хто безпосередньо працює зі скаргами та постановами, можна порахувати на пальцях двох рук. У Секретаріаті ми саме побачили, як пошта «принесла» чергову скаргу. Вона надійшла від релігійної установи, яку теж було би добре перевірити на дотримання мовного законодавства, але обсяг листа-скарги вразив.
Дорогою нам трапляється один із представників Уповноваженої, який відповідає за Київ та Київщину, – Ігор Спірідонов. Він має величезний досвід мовнозахисної активності та роботи в Секретаріаті. Ігор повернувся з фронту: у серпні 2024 року отримав важке поранення на Покровському напрямку. Тепер працює представником Уповноваженої. Питаю, чи не означає ця посада той самий «мовний патруль», яким лякали людей у медіа. «Наці-фюрер», – сміється у відповідь Ігор.
Він коротко розповідає, що має дуже багато роботи, адже більшість скарг надходить саме зі столиці та Київщини. На розгляд скарги, каже Спірідонов, законом відведено 10 днів. Іноді треба перевірити наявність вивіски чи оголошення: приїхати на місце, переконатися. Якщо скарга має підстави, далі впродовж місяця Уповноважена має визначитися із санкціями – чи то буде попередження, чи штраф.
За кожним із представників Уповноваженої (а їх в Офісі шестеро – ред.) закріплено кілька областей. Приміром, Ігор Спірідонов, окрім Києва та області, опікується реалізацією мовного законодавства у Черкаській, Закарпатській, Львівській, Івано-Франківській і Тернопільській областях.
Олена Івановська зустрічає нас у скромному кабінеті. Шафа, комп’ютер та стіл – оце й усе, що тут вміщується. Каже, що мріє про представників у кожній області. Але, як ми всі розуміємо, розширення штату як і ремонт не на часі. Війна. З актуальних проблем і починаємо нашу розмову.
– Пані Олено, вже кілька тижнів не вщухають хвилі емоцій від опитування про мовну поведінку школярів та учнів (йдеться про моніторингове дослідження стану використання української мови в закладах загальної середньої освіти, яке представили Державна служба якості освіти України спільно з Уповноваженою із захисту державної мови). Запитаю дещо провокативно: може такі дані варто робити закритими, щоб не було таких емоційних історій та не давати ворогу «карт»?
– Правда, якою б гіркою вона не була, – це перший крок до усвідомлення проблеми і відповідно до формування стратегії, як її подолати. Бо якщо йти за такою логікою закрити все, тоді нам і про корупцію не треба говорити, і про інші наші хвороби, які, на жаль, характерні для суспільства. Тоді їх теж треба було б замовчувати, «не виносити брудну білизну», – до чого ми тоді дійдемо? До узурпації правди. Ми бачимо такі методи у ворога, чи нам треба бути подібним до нього?
І ми розуміємо, що вислови тих, хто по той бік, – вони дуже радо сприймають наш біль. Чим нам проблемніше і болісніше, тим їм це приємніше й дає якусь надію. Але з іншого боку, нехай ті люди, які поки що не зважилися стати на сторону світла або не подолали своїх внутрішніх «ящурів» чи лінощі, – хоча б задля самозбереження після цього опитування мають прийняти рішення перейти на українську. Щоб і їхні діти, і їхнє майбутнє були не в Росії.
Ми оголені перед ворогом у ментальному сенсі – він нас бере без бою. Але я люблю цю приказку: «Духом не впадеш – силою не візьмуть». Мова – це наш дух, наша святиня. Начебто доводиться говорити високопарні речі, але без цього ніяк. Бо спрощене розуміння значення мови і привело до нинішнього стану.
Немає зараз в Україні людини, яка не розуміла б української або не змогла б висловити елементарно свою думку. Не вірю, що громадяни України не впораються з цим завданням. Нам потрібно брати вищу планку й говорити про мову як про ідентичність. Хоча й ця категорія теж вже затерта.
Для мене ідентичність – це на рівні серця. Це усвідомлення серцем і розумом, чиїх батьків ми діти, яких дітей ми плекаємо і яку перспективу їм даємо. Якщо змалечку ми привчаємо їх до мовних кайданів ворога, то навряд чи подолаємо цю статистику і ту небезпеку, яка зараз є.
– У мене питання щодо коректності таких опитувань. Їх або немає, або вони непостійні. Можливо, через це й виникають емоційні історії, що «в нас повторна русифікація» і «все пропало»?
– Опитування проводить Державна служба якості освіти, і це не вперше. Наскільки знаю, з 2022 року вони ведуть такий моніторинг. Звісно, нам би хотілося, щоб вони були нерелевантні. Але… я мама школярки й знаю, яка ситуація. Я знаю, що на уроках у школі доньки цього немає – і як вони спілкуються на перервах. Ми всі це знаємо. Тому для мене це не була новина, яка збила з ніг.
Спілкування російською було і раніше. Але 2022–2023 роки – тоді у дітей була загострена пильність. Згадайте 2022-й: чуємо десь російське слово – і вже насторожені, дивимося з підозрою. І діти це відчували. І вони таким чином – через мінімізацію російськомовної комунікації – маніфестували: «Ми – свої».
Такий стан напруги не може тривати довго. Коли він минає, люди повертаються до мовних звичок. Оце ми й побачили цього року. Ймовірно, кожне покоління десь недопрацювало в цьому плані.
– Так звані «мирні пропозиції», які вже вп’яте озвучили американська сторона не без подачі російської сторони, – там знову російська мова стає розмінною монетою і «другою державною». Чи бачите ви, що Україна могла б у принципі погодитися на таку пропозицію?
– Ні. Я цього абсолютно не приймаю і переконана, що влада теж не піде на це. Накал пристрастей високий, і треба зовсім «не відстрілювати», щоб на таке пристати. Гарант Конституції, впевнена, буде послідовно обстоювати Конституцію.
– Але чи не свідчить ця вимога про те, що мова – дуже важлива складова війни?
– Власне, так і є. Це багатовікове екзистенційне протистояння вийшло на пік, що й було вербалізовано російською стороною багато разів. Формування нашої мовної політики Путіним – це його стратегія й мета. Українство вже заплатило високу ціну за право визначати на своїй землі, якою мовою говорити. Нас неможливо зараз загнати в лінгвоцидну ситуацію.
Я добре вивчила настрої суспільства – йому не байдуже це питання. Кількість скарг щодо порушення мовного закону постійно збільшується. Це свідчить, що примирення тут не буде. Сподіваюся.
– На ваш погляд, чи є в державі як в організованій сфері прийняття рішень, стратегія, візія – як має Україна виглядати в мовному плані за 5, 10 чи 15 років. Як держава буде реалізовувати цю стратегію в різних площинах, які дослідження, закони, інституції та комунікаційні стратегії потрібні для подолання цього шляху.
– Не все так погано. Є намагання визначити ці шляхи – вони намацуються. За останній місяць було три зустрічі Платформи національної ідентичності. Учасники шукали відповіді на питання: що таке ідентичність – громадянська, національна. Щоправда, мовне питання не ставили окремо. Але на великому форумі за методикою «світового кафе», де були науковці, громадські організації, креативні люди, представники влади, – у підсумку питання мови посіло четверту позицію як складник ідентичності. Спільнота виокремила, що без мовного питання говорити про ідентичність – утопія.
– Закон про забезпечення функціонування української як державної, за яким працює і ваш офіс, єдиний поки що закон у цій сфері. Чи його достатньо для того, щоб формувати цю візію. Чи має бути далі процес напрацювання стратегій?
– Процес має бути завжди, нам не можна заспокоюватися тим, що є. Закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної» за ці роки виявив певні недохопи і їх треба закрити, щоб він був більш дієвий, більш конструктивний і виконував завдання ефективніше.
Мовне питання, хочемо ми цього чи не хочемо, помічаємо чи ні, але воно є складником багатьох законів. Нещодавно до закону про нацбезпеку внесено правку про те, що державна мова і національна культура є складниками національної безпеки.
– У мовному законодавстві ми йдемо шляхом заборон. Наскільки це ефективно – забороняти, не допускати, штрафувати?
– Наш мовний закон взагалі не про заборони. Його часто трактують як постійну заборону. А чому? Хай сядуть та візьмуть в руки і почитають. Це завдання і журналістів, зокрема, пояснювати. Закон дає можливості, а не забороняє. Наш закон взагалі про забезпечення прав, а не про заборону чи примус.
– Але він сприймається як дискримінація російськомовних – так часто можна почути. Мовляв, забороняє говорити російською
– Ну, це значить, неправильно артикулюють ті, хто доносять. Якщо люди наші настільки не самостійні, що вони не можуть загуглити і почитати, то ЗМІ мають перебрати на себе цю функцію і стати місточком між законом і громадськістю.
І я це кожного разу роблю. Більше того, має існувати соціальна реклама, – ми тут в офісі про це говоримо без перестанку. Але ми не та інституція, яка має фінанси, аби зробити цю рекламу.
І у тих «тисяча годин україномовного контенту» («1000 годин українського контенту» – це президентська ініціатива, яка передбачає виділення 4 мільярдів гривень на створення україномовного культурного продукту, включно з фільмами, серіалами, музикою, книгами, YouTube-роликами та перекладами ігор. Програму реалізовуватимуть через прозорий відкритий пітчинг, до якого залучать міжнародних експертів для оцінки проєктів, – ред.) має бути частка, використана на креативну соціальну рекламу, де б були позитивні приклади переходу на українську – все це має бути постійно на слуху, поруч.
Така реклама має доносити інформацію, що мовне законодавство сприяє забезпеченню прав кожного українця говорити рідною мовою, що державна мова є гарантом взаєморозуміння та творення спільної світоглядної матриці «наш дім – Україна» для представників різних етнічних меншин (спільнот).
– До речі, чи не здається вам, що комунікаційна складова між державою та її мовною політикою та громадянами взагалі не пропрацьована. Тобто є закон, є ті, хто його виконують – ваш офіс, але немає державної мовної комунікації?
– Тут прогалина величезна. Я не знаю, хто цим повинен займатись.
– Можливо не ви. Але хто?
– Кожен, хто обіймає державну посаду. Кожен на своєму місці. Не знаю, як донести, що це його зобов’язання – бо він представляє не вузьку сферу, а державу. Він державотворець. Він має нею говорити. Він має нею мислити. І від мовної поведінки державних представників люди формують свою поведінкову стратегію.
– І тут – питання приватного використання мови. Держава не може втручатися. Але водночас ми бачимо, що саме на цьому рівні сфера російської не звужується. Я не раз бачила молодих батьків, які дають дитині телефон із російськими мультиками. І ця дитина, навіть у школі з українською мовою, повертатиметься в російськомовне середовище. Вона слухатиме не класну українську музику – а російську, бо такою мовою послуговуються її батьки.
– Мамі треба вкладати в голову, батьку. Як це робити? Я не знаю. У мене немає простої відповіді на складне запитання.
Я, як фольклористка, точно знаю: материнська забавлянка, українська казка, українська пісня – якщо дитина з ними зростає з перших років, то десь до шести вона набуває дуже глибокої мовної чутливості. Вона всотує інтонації, слова, ритми. І потім упродовж життя шукає ці впізнавані звуки. Коли знаходить – воно в ній відлунює.
І це чудово розуміє наш ворог. Він прекрасно усвідомлює, як працює цей механізм, тому й б’є точково – саме по дітях і підлітках.
І якщо ми зараз спільними зусиллями не будемо хоча б мінімально, але системно фінансувати такі проєкти із глобальної популяризації української – дослідницькі, стратегічні, освітні – ми безнадійно запізнимося. Нам треба вже сьогодні бігти хоча б для того, щоб залишатися на місці (аллюзія на цитату з «Аліси в Країні Див»)
– І ще одна тема. Мова – дражливе питання, яким надзвичайно часто маніпулюють. Коментують усі: як у політиці, як у футболі – кожен знає, «як правильно». Ледве не у кожного знайдеться простий рецепт: «як зробити так, щоб усі заговорили в момент українською». Чи не на часі організувати спільноту фахівців?
– Ми дуже зацікавлені у взаємодії. Ми готові бути майданчиком, платформою, місцем – тим самим Хрещатиком, 34 – де ці люди могли б збиратися.
Ми шукаємо й налагоджуємо контакти. Ми спілкуємося з мовознавцями, з громадськими організаціями. Уже в перший тиждень після мого призначення до нас прийшли активісти, ми познайомилися, і ця взаємодія триває постійно.
Ми принаймні оприлюднюємо цікаві ідеї, які напрацьовує громадське середовище – зокрема «Спільномова». Я щоразу згадую методики Андрія Ковальова (Укрінформ писав про це тут, – ред.) Хочеться, щоб вони отримали ширше застосування. Щоб міністр освіти, який пообіцяв зустріч, справді зустрівся з ними. Щоб моніторинг – від нуля до шести, далі середня школа і старші класи – показував позитивну динаміку. Бо зараз батькам потрібен саме раціональний, прагматичний фактаж.
Ми готові «хапати за стремена» всіх, хто хоче працювати в цьому напрямку. Але треба розуміти: ми можемо лише апелювати, можемо пропонувати роботу на волонтерських засадах.
– Коли ви прийшли на посаду, чи виникало відчуття, що дарма, не жалкували щодо рішення?
– Ні. Не жалкую і не пожалкую. Навіть якщо тут мені буде дуже важко – не жалкуватиму. Бо знаю: якби не я, прийшов би хтось інший. А так мені спокійніше.
– Які були виклики? Щось стало шоком?
– Я очікувала більше свободи у творчості й мріяла, наприклад, про ради, де збиралися б науковці і напрацьовували ті ж стратегії. Думала, що справді буду дотична до формування мовної політики. Але щоразу чула: «Це не входить у ваші повноваження».
Ну добре, не входить – значить, робитимемо те, що можемо: контроль та рекомендації. Але навіть у цих рамках можна знаходити можливості. Перше, що я зрозуміла: мені не можна мовчати.
Друге: можна апелювати до місцевої влади. Наприклад, мораторій на публічне використання російськомовного контенту – це політичний акт. Інколи місцева влада реагує. Наприклад, місто Дніпро до честі мера Філатова ухвалило цей мораторій. 6-го листопада вели мораторій, а 8-го виступав гурт «Пошлая молли» (це була приватна вечірка в нічному клубі Дніпра, де лунали пісні російського поп-гурту і українського гурту «Пошлая Молли» російською мовою. Саме в цей день армія РФ поцілила по житловому будинку у Дніпрі – загинули троє людей, – ред.)
І власне перед виступом вокаліст закликав до хвилини мовчання. Хоча це все зрозуміло, позірно, не по-справжньому, але принаймні хоча б провели з ними роботу. І підлітки, аудиторія цього гурту, одні співали гімн, інші не співали, але принаймні преамбула перед концертом була.
І, звісно, ми використовуємо те, що нам дозволяє закон і мандат: налагоджуємо комунікацію із зацікавленими сторонами. Так, це все безоплатно – і це ненормально. Але все, що стосується духовної та мовної сфери, у нас безцінне.
І добре, що небайдужих людей в Україні багато – це наш головний ресурс.
Олена Івановська збирається на захід, ми разом вирушаємо до виходу. Похмурий дощовий осінній день не додає оптимізму. Втім, співрозмовниця не скаржиться, попри нову для себе роль, складнощі та проблеми, каже про спробу змінити ситуацію у мовній сфері. Рухатись, шукати стратегічних шляхів покращення. І на прощання Олена тисне руку і повторює свою улюблену фразу: Духом не впадеш – силою не візьмуть.
Ярина Скуратівська, Київ
Фото Юлії Овсяннікової.
Справка:
За даними Офісу Уповноваженої із захисту державної мови, станом на 28 листопада 2025 року впродовж цього року перевірки проводилися щодо 1034 бізнесів. Із них 897 перевірок уже завершено, ще 137 – тривають. Порушення виявили у 693 випадках, без порушень – у 204. Складено 654 протоколи та винесено 239 попереджень. Найчастіше проблеми фіксували в інтернет-просторі (283), сфері обслуговування (245) та під час розміщення інформації для відвідувачів (190).
Для порівняння: у 2024 році було проведено 716 перевірок, з яких 608 – завершено. Порушення тоді знайшли у 439 випадках, причому понад 75% із них суб’єкти згодом усунули. Найбільше порушень також стосувалося цифрової сфери та сфери обслуговування.
Суспільство
На Одещині суд закрив справу щодо учасника схеми втечі призовників Анонси
Суд на Одещині закрив частину провадження щодо організаторів незаконного переправлення призовників за кордон через смерть одного з фігурантів. Іншого учасника справи судитимуть далі.
Про це свідчить ухвала Окнянський районний суд Одеської області.
У Подільському міськрайонному суді розглянули клопотання захисту у кримінальному провадженні щодо двох чоловіків, яких обвинувачують у тому, що вони за гроші організували маршрут для незаконного виїзду двох українців призовного віку до Молдови в обхід пунктів пропуску.
За версією слідства, схему вигадала третя особа, матеріали щодо якої виділені в окреме провадження. Вона запропонувала обвинуваченим допомогти двом чоловікам перетнути кордон.
Один із підозрюваних мав зустріти “клієнтів” на трасі Київ-Кишинів у Подільському районі, відвезти їх у домоволодіння в селі Петрівка Роздільнянського району та переховувати там до подальших інструкцій. Другий — провести їх через кордон у районі села Розівка, забезпечивши необхідним спорядженням: плоскогубцями та гідрокостюмами.
На початку березня 2025 року чоловіків привезли на безпечну адресу, а потім доставили на околиці іншого села, де їх мав зустріти провідник. Він видав спорядження і привів їх до лінії кордону, вказавши напрямок руху. Однак уже вночі 8 березня обох виявили прикордонники на польовій дорозі неподалік державного рубежу.
Під час підготовчого засідання захисник одного з обвинувачених подав клопотання про закриття справи щодо нього у зв’язку зі смертю підзахисного. Суд отримав офіційне підтвердження смерті чоловіка від органу державної реєстрації актів цивільного стану. Близьких родичів, які могли б ініціювати продовження розгляду для реабілітації померлого, встановити не вдалося. Тому суд закрив провадження в частині обвинувачень щодо цього фігуранта.
Окремо суд розглядає питання повернення застави у розмірі 75 700 грн, яку за померлого вносила інша особа після обрання йому запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою. Заява про повернення коштів надійшла до суду, однак її автор на засідання не з’явився. Рішення щодо застави суд ухвалить після перевірки всіх необхідних обставин.
Провадження щодо другого обвинуваченого, якого підозрюють у незаконному переправленні осіб через кордон та зберіганні наркотиків, продовжать розглядати в загальному порядку.
Також Окнянський районний суд Одещини розглянув справу колишнього воротаря “Чорноморця” Артура Рудька, затриманого за спробу незаконного перетину державного кордону. Він отримав штраф у розмірі 13 тисяч 600 гривень.
Суспільство
Арцизька громада презентувала інвестиційні проєкти на виставці ReBuild Ukraine 2024 у Варшаві
Арцизька громада взяла участь у міжнародній конференції з відновлення України
Арцизька громада представила свій економічний потенціал та інвестиційні проєкти на V-й Міжнародній виставці та конференції ReBuild Ukraine Construction & Energy, яка відбулася 13-14 листопада у Варшаві. У складі представників Одещини Арцизьку громаду представляла начальник відділу економіки та інвестицій Арцизької міської ради Діана Гойчева.
Про це повідомили у громаді.
ReBuild Ukraine є однією з провідних офлайн-платформ, присвячених відновленню України, де демонструються найновіші технології, сучасні матеріали та інвестиційні рішення для розвитку інфраструктури, промисловості, енергетики та житлового будівництва.
Під час конференції Діана Гойчева активно брала участь у зустрічах, презентаціях та переговорах, спрямованих на залучення партнерів та інвестицій для розвитку громади. У межах програми відбулися продуктивні двосторонні зустрічі з міжнародними організаціями, компаніями та фондами, що відкривають нові перспективи для впровадження інфраструктурних і соціальних проєктів.
Одещину на виставці представляли Агенція регіонального розвитку Одеської області разом із шістьма громадами регіону: Авангардівською, Визирською, Доброславською, Старокозацькою, Чорноморською та Арцизькою. Делегація презентувала публічні інвестиційні проєкти та потужний економічний потенціал області.
Захід виявився надзвичайно змістовним та результативним. Під час конференції були підписані важливі угоди, започатковані стратегічні партнерства та сформовано потужний міжнародний нетворкінг.
ReBuild Ukraine засвідчила високий інтерес світової спільноти до відновлення України. Щороку зростає кількість міжнародних компаній, інвесторів і фінансових інституцій, готових підтримувати українські громади, а співпраця дедалі частіше реалізується у вигляді реальних проєктів, що змінюють майбутнє регіону і країни.
-
Усі новини1 тиждень agoКонкурс Міс Всесвіт — українка Софія Ткачук вийшла на подіум в купальнику
-
Суспільство1 тиждень agoСлужба відновлення роздала підрядів на майже 743 млн
-
Відбудова5 днів agoВідновлення пункту пропуску «Орлівка» може тривати кілька тижнів
-
Суспільство1 тиждень agoВ Україні із початку повномасштабної війни загинули 669 дітей
-
Усі новини1 тиждень agoТуриста зняли з круїзу після сутички з пасажиром: сім’я продовжила відпочинок
-
Усі новини1 тиждень agoСмартфони Android і iPhone тепер можуть обмінюватися файлами, але є один нюанс
-
Одеса1 тиждень agoПаркомісця для людей з інвалідністю в Одесі — роботи тривають
-
Події1 тиждень agoСпоживання україномовної музики з 2022 року зросло майже удвічі
