Connect with us

Події

Від Курбаса до Уривського: «Макбет» крізь століття

Published

on


Постановки шекспірівської трагедії режисерами різних поколінь допомагають відчути українську театральну культуру

Вистава «Макбет» за п’єсою Шекспіра в постановці режисера Івана Уривського стала однією з найочікуваніших прем’єр сезону в Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка. У новій інтерпретації події 400-річної давнини переосмислюються крізь призму впливу сучасних інформаційних технологій на людину. Водночас звернення до цієї класичної історії про жагу до влади під час повномасштабної війни спонукає провести паралелі з новаторським театром Леся Курбаса столітньої давнини.

Ця прем’єра долучається до справжнього «шекспіроБУМу» в Україні: за останні десять років, як раніше повідомляв Укрінформ, з’явилося 111 нових вистав за п’єсами видатного драматурга.

Про паралелі між сучасною постановкою «Макбета» Уривського та виставою Курбаса, репресованого радянсько-московською владою, ми детальніше поговорили з театрознавицею Ганною Веселовською та акторами вистави – виконавцем ролі Макдуфа Ренатом Сєттаровим і виконавцем ролі Банко Віталієм Ажновим.

ВІЩУНОК ШЕКСПІРА УРИВСЬКИЙ ПЕРЕТВОРИВ НА СУЧАСНИХ МОНСТРІВ ІНФОРМАЦІЙНОГО ВПЛИВУ

У трагедії Шекспіра, і відповідно у виставі франківців, прем’єра якої відбулася 28 лютого, воєначальники Макбет та його друг Банко повертаються з війни переможцями. Вони зустрічають трьох відьом, які пророкують Макбету королівський трон.

У сучасній постановці віщунки – це не люди, а три рухомі світлові екрани, розміщені на гігантських гіроскопних кранах (подібні використовують під час кінозйомок). Протягом півторагодинної вистави без антракту глядачі відчувають демонічний вплив цих технологічних монстрів: їхніх голосів та рухомих металевих конструкцій, що чинять фізичний і психологічний тиск. На білих екранах посеред темряви з’являється кров — символ жертв тих, хто йде до влади через убивства.

Тетяна Міхіна та Акмал Гурєзов

Від цих роботизованих інформаційних систем ніде сховатися: вони заповнюють увесь сценічний простір і навіть кілька разів висуваються у глядацьку залу. Так режисер Іван Уривський та художник-постановник Петро Богомазов демонструють нав’язливість і всеохопність сучасної цифрової реальності, що здатна лякати й заганяти у глухий кут. Не всі здатні протистояти таким маніпуляціям, що призводить до фатальних наслідків.

Художниця з костюмів Тетяна Овсійчук використала для постановки виключно чорний колір та його відтінки. Протягом вистави актори тричі змінюють костюми: спочатку постають у робочому одязі, а згодом перевтілюються у барокові шекспірівські образи. Це візуально скорочує дистанцію між часом написання п’єси та сьогоденням.

ТИРАНІЇ ТА ДЕСПОТИЗМУ ЗАВЖДИ ПРОТИСТОЇТЬ ПОТУЖНІША СИЛА

У виставі «Макбет» задіяні переважно актори, які вже мають досвід роботи з Уривським. Постановку створили швидко — трохи більше ніж за два місяці інтенсивних репетицій.

«Ми звикли до такого темпу, – розповідає Віталій Ажнов. – Після початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну взагалі всі стали мобільнішими. Хочеться все швидко встигнути, бо не знаєш, що буде завтра. Максимальна концентрація, довіра акторів до режисера, довіра режисера до акторів, неймовірна команда. Все як завжди в роботі з Іваном Уривським – в любові і співтворчості».

Ренат Сєттаров
Ренат Сєттаров

І додає: «Шекспір – вічний, неймовірний автор, у якого знаходимо безліч паралелей із сучасністю. «Макбет» є дуже важливою виставою в нинішній час та пересторогою суспільству. Тиранія, деспотизм і жага необмеженої влади не мають шкали вимірювання; неможливо визначити, хто гірший – Макбет чи Калігула. Навіть найменше зло залишається злом. І чим довше воно безкарне, тим більше розростається».

У своїй постановці Уривський помітно скоротив кількість персонажів шекспірівської п’єси. Це дозволяє сконцентрувати увагу на сутності ключових образів: Макбета (Акмал Гурєзов, Олександр Рудинський) і його дружини Леді Макбет (Тетяна Міхіна, Мальвіна Хачатрян), Банко (Віталій Ажнов, Іван Шаран), Дункана (Арсеній Тимошенко, Дмитро Чернов), Макдуфа (Ренат Сєттаров, Роман Ясіновський) і Малколма (Павло Шпегун, Леонід Шеревера).

Поступово Макбет і його дружина стають страшнішими за будь-яких демонів. Їхні стосунки просякнуті підступністю та жорстокістю, які витісняють любов. Зрештою, не так важливо, хто виявився слабшим чи мав більші амбіції, – руки у крові залишаються і в злочинця, і в його спільників.

Актор Ренат Сєттаров – виконавець ролі Макдуфа, який першим запідозрив Макбета у вбивстві, каже: «Інколи треба нагадувати, і розуміти, що ніхто не безсмертний; що за все скоєне треба буде згодом відповісти». Для актора роль Макдуфа є підтвердженням істини: на кожну силу знайдеться інша, потужніша.

ПОСТАНОВКА «МАКБЕТ» ЛЕСЯ КУРБАСА 1924 РОКУ: ПОНАД 30 ПЕРСОНАЖІВ ТА 5 ДІЙ

У Національному театрі імені Івана Франка нову постановку «Макбета» розглядають як продовження дослідження людської природи сценічними засобами. Сто років тому, у 1924-му, першу масштабну українську постановку цієї трагедії Шекспіра в театрі «Березіль» створив видатний режисер-авангардист Лесь Курбас.

Театрознавиця Ганна Веселовська. Фото надане співрозмовницею.
Театрознавиця Ганна Веселовська. Фото надане співрозмовницею.

Театрознавиця, докторка мистецтвознавства Ганна Веселовська розповідає, що «створення вистав за п’єсами, знайомими попереднім поколінням глядачів, є способом актуалізувати важливі події минулого». За її словами, постановки «Макбета» Леся Курбаса та Івана Уривського дуже різняться – через 100 років це зовсім інший театр. «Але важливо демонструвати цю тяглість. Подібна практика існує і в інших театральних культурах: кожне нове покоління режисерів звертається до класичної п’єси, пропонуючи власне бачення тексту».

Вона зауважує, що більшість глядачів не йде на виставу з підручником з історії театру. «Проте важливою є можливість нагадати про знакові для української культури імена: 100 років тому «Макбета» ставив Лесь Курбас, сьогодні — Іван Уривський».

«Коли розповідь про новаторство Леся Курбаса у 1920-х роках доповнюється сучасною візуалізацією — виставою Уривського, — знання глядача стають предметнішими: про історію театру в Києві, його репертуар, режисерів та акторів. Це допомагає наблизитися до епохи, яку тоталітарний радянський режим намагався стерти з пам’яті українців та світу», – каже пані Ганна.

Фінальна сцена вистави
Фінальна сцена вистави “Макбет” Леся Курбаса.

Лесь Курбас вперше зрежисував «Макбета» і зіграв у ньому головну роль ще у 1920 році в мандрівному театрі, який показував цю виставу у Білій Церкві на Київщині. А згодом, у 1924 році, створив масштабну постановку в «Березолі», де вже сам не грав. На двомовному (українською та англійською) сайті «Open Kurbas: цифрова колекція» — https://openkurbas.org/, створеному Музеєм театрального, музичного та кіномистецтва України, серед оцифрованих 12 тисяч музейних предметів можна почитати анкети глядачів постановки «Макбет», які дивилися виставу 14 листопада 1924 року. Свої враження залишили, зокрема, вчитель, працівниця готелю, студент, слюсар, переписувач.

Вистава Курбаса 1924 року складалася з 5 дій і виразно демонструвала крах особистості в боротьбі за трон театральними засобами. Сценографію та костюми створив Вадим Меллер — художник-кубофутурист, засновник конструктивізму в українському театральному мистецтві. На сцені було задіяно понад 30 персонажів, не враховуючи учасників масових сцен. Дійство набувало рис політичного фарсу, позбавляючи героїв величі та формуючи до них іронічне ставлення.

ТЕХНОЛОГІЇ ТА МОРАЛЬНО-ЕТИЧНІ ПРИНЦИПИ

Хоча Іван Уривський залишив лише «скелет» відомої п’єси, через 100 років після Леся Курбаса він демонструє дуже цікавий підхід до тексту, зазначає Ганна Веселовська. «Мене абсолютно не бентежить те, що глядачам показують тільки одну лінію із твору Шекспіра. Коли люди у побутовому середовищі роблять такий закид, то я ставлю собі запитання: невже всі читали трагедію «Макбет» і детально її знають?», – пояснює театрознавиця.

На її думку, ця вистава – погляд на проблеми комунікації, але не стільки між людьми, скільки між людиною і технологіями. Це надзвичайно актуально сьогодні, в епоху роботизації, штучного інтелекту та інформаційних воєн. Адже в повсякденному житті ми взаємодіємо з безліччю пристроїв, часто не усвідомлюючи, яку роль їм відводить хтось невидимий.

Вистава «Макбет» за п’єсою Шекспіра в постановці режисера Івана Уривського
Вистава «Макбет» за п’єсою Шекспіра в постановці режисера Івана Уривського

«Містична роль у постановці «Макбету» Уривського відведена технологічним засобам – це сучасно. Проте такий аспект не відкидає розмови про морально-етичні принципи, дію людського фактору та потребу людей зберігати в собі все людське», – резюмує Ганна Веселовська.

Валентина Самченко. Київ

Фото Юлії Вебер надані Театром Франка та з сайту «Open Kurbas: цифрова колекція»



Джерело

Події

Зеленський зустрівся з актором Шоном Пенном

Published

on



Президент Володимир Зеленський зустрівся з американським актором і режисером Шоном Пенном.

Про це глава держави повідомив у Телеграмі, передає Укрінформ.

Зеленський опублікував фото із зустрічі і зазначив: “Завдяки тобі, Шоне, ми знаємо, що таке справжній друг України. Ти з Україною з першого дня повномасштабної війни. І сьогодні. І знаємо, що й будеш надалі з нашою країною і нашим народом”.

Як повідомлялося, 15 березня у Лос-Анджелесі відбулася 98-ма церемонія вручення нагороди Академії кінематографічних мистецтв і наук США.

Читайте також: «Одна битва за іншою» забрала головну нагороду: «Оскар» за найкращий фільм

Шон Пенн отримав “Оскар” за найкращу чоловічу роль другого плану у фільмі “Одна битва за іншою”. ЗМІ повідомляли, що актор пропустив церемонію нагородження, щоб відвідати Україну.

Фото: ОП



Джерело

Continue Reading

Події

У Лос-Анджелесі оголосили переможців 98-го «Оскара»

Published

on



Звання найкращого актора заслужено завоював Майкл Б. Джордан, який виконав головну роль у фільмі “Грішники”.

Найкращим анімаційним повнометражним фільмом було визнано “Кейпоп-мисливиці на демонів”, а найкращою короткометражною анімацією – “Дівчину, яка плакала перлами”.

Технічна нагорода за “Найкращий звук” дісталася “F1 Фільм”, а в категорії “Найкраща пісня до фільму” перемогу здобула композиція “Golden” із “Кейпоп-мисливиці на демонів”.

Фільм українського режисера Мстислава Чернова”2000 метрів до Андріївки” цьогоріч не увійшов до списку номінантів на премію. У довгому списку на “Оскар” також були представлені короткометражна анімація Анастасії Фалілеєвої “Я померла в Ірпені” та британський фільм “Камінь, ножиці, папір”, в якому зіграли українські актори. Жоден із них не увійшов до фінальних номінацій.

Читайте також: YouTube виграв у ABC права на трансляцію церемонії «Оскар» із 2029 року

Загальний список всіх номінацій та переможців:

  • Найкращий фільм: “Одна битва за іншою” (Пол Томас Андерсон, Сара Мерфі та Адам Сомнер)

  • Найкраща режисерська робота: Пол Томас Андерсон (“Одна битва за іншою”)

  • Найкраща чоловіча роль: Майкл Б. Джордан (“Грішники”)

  • Найкраща жіноча роль: Джессі Баклі (“Гамнет”)

  • Найкраща чоловіча роль другого плану: Шон Пенн (“Одна битва за іншою”)

  • Найкраща жіноча роль другого плану: Емі Медіган (“Зброя”)

  • Найкращий оригінальний сценарій: “Грішники” (Раян Куглер)

  • Найкращий адаптований сценарій: “Одна битва за іншою” (Пол Томас Андерсон)

  • Найкращий анімаційний повнометражний фільм: “Кейпоп-мисливиці на демонів”

  • Найкращий анімаційний короткометражний фільм: “Дівчина, яка плакала перлами”

  • Найкращий міжнародний художній фільм: “Сентиментальна цінність” (Норвегія)

  • Найкращий документальний повнометражний фільм: “Містер Ніхто проти Путіна”

  • Найкращий документальний короткометражний фільм: “Усі порожні кімнати”

  • Найкращий ігровий короткометражний фільм: “Співаки” та “Двоє людей, що обмінюються слиною”

  • Найкраща музика до фільму: “Грішники” (Людвіг Йоранссон)

  • Найкраща пісня до фільму: “Golden” (“Кейпоп-мисливиці на демонів”)

  • Найкращий звук: “F1 Фільм” (Гарет Джон, Ел Нельсон, Гвендолін Єйтс Віттл, Гері А. Ріццо та Хуан Перальта)

  • Найкраща робота художника-постановника: “Франкенштайн” (Тамара Деверелл і Шейн Віо)

  • Найкраща операторська робота: “Грішники” (Отем Дюран Аркапоу)

  • Найкращий грим та зачіски: “Франкенштайн” (Майк Гілл, Джордан Семюел та Кліона Фʼюрі)

  • Найкращий дизайн костюмів: “Франкенштайн” (Кейт Гоулі)

  • Найкращий монтаж: “Одна битва за іншою” (Енді Юргенсен)

  • Найкращі візуальні ефекти: “Аватар: Вогонь і попіл” (Джо Леттері, Річард Бейнем, Ерік Сейндон та Деніел Барретт)

  • Найкращий кастинг: “Одна битва за іншою” (Кассандра Кулукундіс)

Як повідомляв Укрінформ, оголосили цьогорічних “переможців” 46-ї американської сатиричної антипремії “Золота малина”, яка вручається за сумнівні досягнення в галузі кінематографії.

Фото: press.oscars.org



Джерело

Continue Reading

Події

«Оскар» за найкращу документалку отримав фільм про російську пропаганду

Published

on



Фільм “Містер Ніхто проти Путіна” виборов нагороду на цьогорічній церемонії “Оскар” у категорії “Найкращий документальний повнометражний фільм”.

Про це із церемонії нагородження у Лос-Анджелесі повідомляє кореспондент Укрінформу.

Це – документальний фільм спільного датсько-чесько-німецького виробництва про Павла Таланкіна, який працює в школі у шахтарському містечку поблизу Уральських гір та знімає своїх учнів, “документуючи дії адміністрації Путіна, спрямовані на контроль над громадською думкою під час російсько-української війни”.

Читайте також: «Одна битва за іншою» забрала головну нагороду: «Оскар» за найкращий фільм

Всього ж у цій номінації цьогоріч змагалися пʼять стрічок. Крім оголошеного переможця, за «Оскара» боролися: “Рішення Алабами”, “Побач мене у гарному світлі”, “Крізь каміння” та “Ідеальна сусідка”.

Зауважимо, що в цій же категорії висувався фільм українського режисера Мстислава Чернова”2000 метрів до Андріївки”, однак він не увійшов до остаточного списку номінантів на премію.

Як повідомляв Укрінформ, у Лос-Анджелесі журі Академії кінематографічних мистецтв і наук США оголосило переможців 98-ої церемонії однієї з найпрестижніших кінопремій світу “Оскар”.

Фото: flickr.com/Prayitno 



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.