Connect with us

Події

Історія першої драматичної сцени країни

Published

on


Театр поставив першу виставу під час війни між УНР і радянською Росією, і за нинішньої війни слугує «емоційним укриттям»

Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка, візитівками якого останнім часом є «Конотопська відьма» Івана Уривського  та генеральний директор – художній керівник, голос Майдану Євген Нищук, – 27 березня відзначив 105-річчя. Перегляд будь-якої вистави цього театру в Києві через високий глядацький запит треба планувати заздалегідь, а на топові постановки квитки розлітаються за лічені хвилини.

У період повномасштабної війни 19 працівників колективу захищають країну в ЗСУ. А вистави театру для вітчизняних і зарубіжних глядачів продовжують представляти сенси, що пояснюють мотивацію відстоювання нами, українцями, своєї ідентичності і незалежності.

До свого 105-го дня народження театр провів урочистий захід «Стоїмо на сцені, на своїй землі. 105 років театру імені Івана Франка», на якому побувала журналістка Укрінформу.

ПЕРШИЙ «ГРІХ», ГАСТРОЛІ ТА МІЛЬЙОНИ ГРИВЕНЬ ДОНАТІВ ДЛЯ ЗСУ

Театр завжди надихав і давав надію, а зараз, у час повномасштабної війни, став сокровенним емоційним укриттям, каже Євген Нищук, генеральний директор – художній керівник Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. І додає: «Ворог запускає десятки ракет, а ми йдемо у театр, сотні шахедів, а ми полюємо за квитком на улюблену виставу; атакує та стріляє, а ми витираємо сльози, що змішались із порохом від вибухів, та посміхаємось і поринаємо в магію театру. Квиток до театру сьогодні – це прописані ліки для наших зранених душ. Бути в театрі – це бути на боці правди, життя й любові! Аналітики та театрознавці світу ще довго досліджуватимуть феномен українського театру в час війни».

Микола Точицький
Микола Точицький

Місцем народження шедеврів, яскравих талантів та нових імен назвав Театр Франка міністр культури і стратегічних комунікацій України Микола Точицький. «Саме тут формується українська драматургія, починаючи з першої вистави, яку театр поставив в умовах війни більшовиків із УНР, – сказав він. – Історичні аналогії з нашим сьогоднішнім днем очевидні. У кожному творі, у кожному театрі України ми це бачимо. Четвертий рік протистоїть Україна російській агресії. У ці важкі часи Театр Франка продовжує бути джерелом сили українського духу, творчого натхнення і місцем правдивої, щирої розмови з суспільством».

Першою постановкою театру, який нині має назву Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка, стала вистава «Гріх» за п’єсою Володимира Винниченка. Прем’єра відбулася 28 січня 1920 року. Відтоді створили понад 600 вистав. Прізвища франківців Гната Юри, Амбросія Бучми, Наталії Ужвій, Сергія Данченка, Богдана Ступки, сучасників – Наталії Сумської, Богдана Бенюка, Анатолія Хостікоєва – знають навіть ті, хто ніколи не мав змоги побачити і відчути магію їхньої гри на славній київській сцені.

Театр Франка є театром, який зшиває країну від часів свого народження, впевнений голова Національної спілки театральних діячів України Богдан Струтинський. Пояснює: «Тому що митці зі Львова і Києва під орудою Бучми та Гната Юри зустрілися у Вінниці. Пройшли довгий шлях гастролями на Донеччині. Потім зупинилися в «першій столиці» України – Харкові. А потім столиця перейшла, вслід за Театром Франка, –  у Київ».

 Євген Нищук
Євген Нищук

Євген Нищук, який очолює театр із квітня 2024 року каже: «Сьогодні Театр Франка – це мультижанровий культурний хаб, який працює з темою пам’яті, історії, сучасного мистецтва, який створює платформи можливостей, впроваджує проєкти реінтеграції ветеранів у цивільне життя методами арт-терапії й драмотерапії, читає актуальні п’єси та реалізовує програму «Голос Театру», що зараз об’єднує усю нашу країну. Це голоси театрів із Маріуполя, Сєверодонецька, Харкова, Сум, Запоріжжя, Херсона, Чернігова та інших прифронтових міст. Це свідчення єдності нашої театральної спільноти та готовності допомагати».

Нині постановки франківців збирають аншлаги у Франції, Польщі, Німеччині, Чехії, Великій Британії, персонажі вистав отримали овації у Швейцарії. Нещодавно «Калігулу» за п’єсою Альбера Камю представляли в межах культурного фестивалю «Місяць України», що тривав у Празі.

«Конотопська відьма» за повістю Григорія Квітки-Основ’яненка пройшла шлях через Париж, Оффенбах, Дюссельдорф та Інгольштадт. Завдяки глядачам зібрали понад мільйон гривень! Ці кошти наближають Театр Франка до головної мети – придбання морського дрона «Магура 5», який посилить оборону наших воїнів на передовій. Минулого року благодійні покази вистави «Конотопська відьма» в Україні на потреби ЗСУ зібрали понад 5 млн гривень та мільйон доларів.

 Михайло Захаревич
Михайло Захаревич

З гордістю згадує служіння колективу Михайло Захаревич, чия каденція гендиректора – художнього керівника Театру Франка завершилася рік тому. «Вистави, які ми зробили, їздять сьогодні по всьому світу. І мені це приємно», – коментує співрозмовник. Одним зі своїх головних досягнень на посаді очільника називає побудовану Камерну сцену імені Сергія Данченка, яка розпочала роботу у березня 2012 року. По суті, це поява ніби другого, малого театру. Пан Михайло нагадує, що у той час Кабмін закладав створення п’яти мистецьких просторів, утім запрацювала лише Камерна сцена Театру Франка.

ТАЄМНИЦІ ТВОРЧИХ ДИНАСТІЙ: РОДИЧІ ГНАТА ЮРИ, СТУПКИ, ЗАДНІПРОВСЬКІ, СУМСЬКА – ХОСТІКОЄВИ

З поміж багатьох інших цей мистецький колектив вирізняють творчі зіркові династії. Михайло Захаревич вважає, що у перші роки діяльності Театру Франка його існування  врятували родичі Гната Юри, яких він запросив, – коли Амвросій Бучма забрав 11 артистів і поїхав організовувати нову трупу в Херсон.

Остап Ступка
Остап Ступка

Одна із найвідоміших зіркових династій Театру Франка – Ступки. Харизматичного Богдана Сільвестровича не стало у липні 2012 року. «У батька був свій талант, у мене свій, – коментує Остап Ступка. – Я виріс у Львові за кулісами Оперного театру і Театру імені Заньковецької. Тому ніяких сумнівів не було, куди мені йти вчитися після школи. Першою виставою на київській сцені Театру Франка стала постановка «Тев’є-Тевель», де Богдан Ступка грав головну роль, а я був Перчиком».

Ролі у всіх виставах, у яких грав і грає Остап Ступка, є його улюбленими: у постановках «На полі крові», «Розбитий глек», «Фігаро», «Цар Едіп», «Візит», «Слуга двох панів», інших. Від знаменитого батька несе в житті кілька творчих настанов: найперше – повагу до оточуючих людей і колективу. Взяв у спадок і суто технічну пораду: де би не стояв артист на сцені – його мають чути глядачі навіть на балконі 2-го ярусу.

Найбільше число поколінь у Театрі Франка працює династія Задніпровських-Ткаченків. Нині це батько Олександр (Лесь) і син Назар Задніпровські. А театральним родоначальником творчої родини є Семен Ткаченко – режисер, а потім директор Київського театру імені Франка, який опісля, у 1947-1961 роках, був ректором Київського інституту театрального мистецтва.

Доньку, акторку Юлію Ткаченко (1928–2008), вирізняв гордий, або й суворий вигляд, інколи трохи відсторонений. Багатьом запам’яталися її героїчно-романтична Кассандра за твором Лесі Українки та образ невідворотної кари за заподіяне лихо – Клер Цаханасян у виставі Сергія Данченка «Візит старої дами» за пʼєсою Фрідріха Дюрренматта.

Син акторки Олександр Задніпровський одразу обрав театральну стезю. Внук Назар дев’ятикласником був на роздоріжжі. Хоча виріс за лаштунками Театру юного глядача, де працювала мама, і з дитинства йому найбільше у пам’яті закарбувався батько у виставі  «Камінний господар», потім – як грав Мазепу.

Уже більше двох десятків років Задніпровські – старший і молодший – із задоволенням виходять на сцену Театру Франка у різних амплуа. Назар, зокрема, –  Забрьоха у «Конотопській відьмі» та Никодим Дизма в «Авантюристі». А пан Олександр, якого інколи називають українським Річардом Гіром –  Генрі Джеймс Честерфілд у виставі «Загнаний кінь» за відомим твором Франсуази Саган та Барон Альфонсо у постановці «Моя професія –  синьйор з вищого світу».

Харизматичний Анатолій Хостікоєв працює у Театрі Франка з 1980 року. Акторський шлях на цій сцені його дружини Наталії Сумської розпочався на кілька років раніше. Виставу «Кін IV» режисера Анатолія Хостікоєва, в якій він виконував головну роль, показували із 1999-го рівно 20 років. «Енеїда» Сергія Данченка, де провідний актор грав парубка моторного, йшла 17 років. По 12 років – «Біла ворона» і «Пігмаліон». Прем’єра «Кайдашевої сім’ї» режисера Петра Ільченка відбулася у 2007 році й на тепер – незмінно у ролі Кайдашихи Наталія Сумська вийшла на сцену понад 370 разів.

Після закінчення у 2017 році Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені Івана Карпенка-Карого у Театр Франка прийшов працювати син подружжя В’ячеслав. Грає, зокрема, Халявського у «Конотопській відьмі». Проте, як і практично всі діти акторів, почав грати перші ролі ще дитиною.

«В’ячеславчик прийшов на сцену у два рочки, – розповідає Наталія Сумська. – Це була вистава за Гофманом «Крихітка Цахес». До того маленький чекав нас, батьків, за кулісами. А одного разу просто вийшов на сцену – і нам нічого не лишалося, як підхопити його на руки, і в поклоні ніби продовжувалася біографія закоханих Кандіди і Бальтазара. А потім ми пошили йому костюмчик, зробили окулярики – і маленький син постійно вже виходив з нами на поклон».

На відміну від тієї ролі, яку «дописав» у режисерський сценарій, у 5 років В’ячеслав створював роль Чарльза Кіна у п’єсі за мотивами твору Александра Дюма. У 9 років кумедно зіграв у «Сеньйорі з вищого світу» хлопця, який розносив газети».

Анатолій Хостікоєв
Анатолій Хостікоєв

Анатолій Хостікоєв каже: «Театр – це фантастична історія, в якій може статися все, що завгодно. Кожну історію можна розповісти різними методами, способами і засобами театральної мови. Тому театр, який має бути різним, одночасно несподіваний і жаданий».

Про сина актор розповідає: «Славко зовсім інший. Я до нього дослуховуюся в таких речах, в яких я би мав давати поради, зокрема, про розуміння молодшого покоління». Пан Анатолій нагадує ще про сина Георгія Хостікоєва, який працює у Театрі на Подолі і теж є продовжувачем творчої династії.

Театр Франка, як і всі вітчизняні театральні колективи, продовжує наповнювати змістом українські наративи. Генеральний директор – художній керівник Євген Нищук розмірковує: «Сто років тому на цій сцені у Києві творив та керував Театром видатний новатор Лесь Курбас. Радянська тоталітарна система знищила і його, і видатних сподвижників, прагнула стерти не лише його творчі здобутки, а й сам факт роботи тут. Проте через сто років ми повертаємо в ці стіни ті покоління й імена, які недотворили, недоставили, недописали, не долюбили. Ми творимо новий модерний Театр, про який мріяв Курбас».

Валентина Самченко, Київ

Фото Павла Багмута і надані театром



Джерело

Події

В Україні вперше переклали книжку лауреата Нобелівської премії з літератури Ласло Красногорнаї

Published

on



В Україні вперше вийшов друком переклад роману «Меланхолія опору» цьогорічного нобелівського лауреата з літератури Ласло Красногорнаї.

Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуціповідомило видавництво «Комора», яке випустило книжку.

Переклав роман з угорської Олександр Вешелені. Обкладинку та ілюстрації створила художниця Ілона Сільваші.

Як зауважили видавці, «Меланхолія опору» – це грандіозний роман із суцільним плином тексту без берегів, що одночасно є темним океаном, музикою нескінченності й Космосом.

«У перші дні грудня в провінційному угорському містечку химерний цирк розставляє намети й розвішує нічними вулицями афіші – обіцяє показати опудало найбільшого у світі кита і загадкового карлика на ймення Князь. Разом з новинами про дивовижу починають ширитися тривожні чутки, мовляв, циркові працівники прибули з лихими намірами. І коли одні мешканці чіпляються за безпечний затишок дому та звичні ритуали, інші піддаються нестримній жазі до влади…», – ідеться в анотації.

У видавництві підкреслили, що твори лауреата Нобелівської премії 2025 та Букерівської премії 2015 року Ласло Краснагоркаї вже набули статусу класики світової літератури. Вони перекладені на понад 25 мов, серед яких відтепер і українська.

Читайте також: У Франції видали збірку поезій Максима Кривцова

Як повідомляв Укрінформ, лауреатом Нобелівської премії з літератури 2025 року став угорський письменник Ласло Краснагоркаї «за його переконливу та пророчу творчість, яка серед апокаліптичного терору підтверджує силу мистецтва».



Джерело

Continue Reading

Події

Медіаплатформа ARTE France готова розпочати запуск україномовної версії

Published

on



Від ARTE участь у зустрічі взяли представники французького підрозділу медіаплатформи: директор редакції Боріс Разон та директор відділу «Суспільство/Культура» Фабрис Пушо.

Також долучилася заступниця керівника Офісу Президента Олена Ковальська.

Бережна наголосила, що україномовна версія каналу ARTE стане важливим інструментом культурної дипломатії та забезпечить доступ мільйонів українців за кордоном до високоякісного європейського інформаційного та культурного контенту.

«Представники ARTE France підтвердили готовність розпочати реалізацію україномовної версії платформи. Наразі ARTE вже має значний обсяг українського контенту і планує розширювати співпрацю з українською аудіовізуальною індустрією», – зазначають у міністерстві.

Окрему увагу під час зустрічі сторони приділили перспективам виробництва локального контенту, зокрема програмам за участю українських ведучих і розвитку цифрових форматів.

Як повідомлялося, ARTE – це франко-німецька медіаплатформа, що спеціалізується на документалістиці, культурних, освітніх і суспільних програмах. Наразі вона веде мовлення англійською, французькою, німецькою, іспанською, італійською, польською та румунською. ARTE активно розширює свою присутність у європейських країнах.

Читайте також: Уряд призначив заступницею міністра культури Богдану Лаюк

Торік медіаплатформа започаткувала проєкт Generation Ukraine, що передбачає створення режисерами з України 12 документальних стрічок, які розповідають про реальність після початку повномасштабного вторгнення РФ. Серед фільмів-учасників – «День як день», «Мирні люди», «Куба та Аляска».

Фото: Мінкультури



Джерело

Continue Reading

Події

Яйце Фаберже, оцінене у $26 мільйонів, може встановити рекорд для аукціонів

Published

on


Імператорське «Зимове яйце» Фаберже, замовлене царем Миколою II як великодній подарунок своїй матері, наступного тижня виставляється на аукціон і попередньо оцінюється у понад 26 млн доларів.

Про це повідомляє Reuters, передає Укрінформ.

Яйце буде виставлено на аукціоні з назвою «Зимове яйце та важливі твори Фаберже з княжої колекції», який відбудеться 2 грудня в рамках «Класичного тижня» аукціонів Christie’s.

Зазначається, що воно виставляється за «орієнтовною ціною за запитом – понад 20 млн фунтів» (26,45 мільйона доларів).

За даними аукціонного дому Christie’s, вирізане з гірського кришталю та прикрашене платиновими сніжинками з діамантами в огранюванні «троянда», «Зимове яйце» вважається одним з найкращих творінь Фаберже для імператорської родини.

«Зимове яйце» оздоблене «морозними візерунками». Воно може відкриватись, всередині розміщено сюрприз – майстерно виготовлений букет квітів.

Читайте також: «Яйця Фаберже» і не тільки: у базу НАЗК внесли мистецьку колекцію російського олігарха Вексельберга

Christie’s раніше продавав «Зимове яйце» в Женеві в 1994 році та в Нью-Йорку в 2002 році. Обидва продажі встановили світовий рекорд ціни для виробу Фаберже, проданого на аукціоні. Зокрема, у Нью-Йорку «Зимове яйце» було продано за 9,6 млн доларів.

У 2007 році «Яйце Ротшильда» роботи Фаберже встановило новий рекорд – на аукціоні Christie’s його було продано за 18,5 млн доларів.

Як повідомляв Укрінформ, на аукціоні Christie’s у швейцарській Женеві за 25,6 млн доларів США продали блакитний діамант у формі груші.

Фото: Faberge



Джерело

Continue Reading

Trending

© 2023 Дайджест Одеси. Копіювання і розміщення матеріалів на інших сайтах дозволяється тільки за умови прямого посилання на сайт. Для Інтернет-видань обов'язковим є розміщення прямого, відкритого для пошукових систем гіперпосилання на використаний матеріал не нижче другого абзацу. Матеріали з позначкою «Реклама» публікуються на правах реклами, відповідальність за їхній зміст несе рекламодавець.